↓
 ↑
Регистрация
Имя:

Пароль:

 
Войти при помощи

Слепота/Blindness (гет)


Переводчики:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения
Размер:
Макси | 920 Кб
Формат по умолчанию
  • 920 Кб
  • 139 603 слова
  • 942 тысячи символов
  • 475 страниц
Статус:
В процессе | Оригинал: Закончен | Переведено: ~44%
Предупреждение:
AU, ООС
Гарри Поттера, стоящего в своей кроватке, не сумело поразить смертельное проклятие, а ужасный шрам обернулся ещё более страшными последствиями.
Но найдутся души, не сломленные тяжёлыми обстоятельствами. И те люди, что не позволят миру тянуть их вниз. Всё, что не убивает, делает нас сильнее, и страшные проклятия могут обернуться могущественными дарами.
Отключить рекламу
QRCode

Просмотров:107 601 +425 за сегодня
Комментариев:372
Рекомендаций:6
Читателей:2023
Опубликован:09.05.2019
Изменен:14.12.2019
Произведение добавлено в 21 публичную коллекцию и в 103 приватных коллекции
Гарри и Гермиона (Фанфики: 373   383   vicontnt)
ПАЙ (Фанфики: 772   237   lara123lara21)
Гет. Прочитать позже (Фанфики: 3913   109   n001mary)
Показать список в расширенном виде



Показано 3 из 6 | Показать все


Отличный Пай с оригинальным сюжетом. Идея со слепым Гарри не нова, но в Пае на Русском не встречал. Благодарю за перевод!

Несмотря на отсылающее к роману Жозе Сарамаго название, фанфик повествует не о выживании. А о жизни. Жизни с прекрасным даром и ужасным проклятьем одновременно. Гарри Поттер действительно может стать тем, кто победит Тёмного лорда, несмотря на увечье. Я рекомендую историю к прочтению.

Онлайн
Отлично. Не шедевр и не полностью свободен от штампов, но уж точно глоток свежего воздуха.


Показано 10 из 372 | Показать все Статистика
Показать предыдущие 10 комментариев

Автор
Комментариев 511
Рекомендаций 8
Будейчук
Ох, я даже не переводчик и понимаю, что работы предстоит еще очень очень много.
 

Автор
Переводчик
Иллюстратор
Комментариев 225
Рекомендаций 32

Переводчик произведения
Будейчук
На данный момент переведено меньше половины. Окончание работы еще не скоро.

Добавлено 03.12.2019 - 00:54:
Sergeus_V
В точку)
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 269
Рекомендаций 1
Да действительно много воды. Но ее можно пролистать до интересного)
 

Комментариев 124
Рекомендаций 0
"— Убивать вампиров — это преступление.

— Это преступление только тогда, когда оно насильственное"

Если разобраться в формулировках, то волшебников наказывают когда они убивают вампиров во всех случаях кроме самозащиты. Я бы не сказал, что это такое уж притеснение. У нас людей и за самозащиту сажают.

Или я что-то не понял?
 

Автор
Переводчик
Иллюстратор
Комментариев 225
Рекомендаций 32

Переводчик произведения
Он Идзука
Но их наказывают всего лишь штрафом.
 

Редактор
Комментариев 439
Рекомендаций 11
Потрясающе!) Неожиданный Раскаявшийся Малфой) И вообще)

Жду проду с нетерпением!)
 

Автор
Переводчик
Иллюстратор
Комментариев 225
Рекомендаций 32

Переводчик произведения
ALEX_45
Рада, что глава понравилась.
Малфой и меня тут впечатлил. И прорисован как личность, и обоснуй есть.

Продолжение "в работе")
 

Редактор
Комментариев 439
Рекомендаций 11
Как всегда, великолепная история! Жду проду с нетерпением)
 

Автор
Переводчик
Иллюстратор
Комментариев 225
Рекомендаций 32

Переводчик произведения
ALEX_45
Спасибо! Рада, что вы с нами)
Скоро начнем след.главу.
 

Редактор
Комментариев 162
Рекомендаций 50
Благодарю переводчиков и бету, хороший язык, читается с удовольствием. И хороший выбор произведения.
Онлайн  
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть