↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Узы Гармонии (гет)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Беты:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Ангст, Драма
Статус:
Заморожен | Оригинал: В процессе | Переведено: ~55%
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
AU - семья Грейнджеров спасает Гарри от Дурслей, но как только Гарри и Гермиона касаются друг до друга они тут же теряют сознание. Между ними образуется невидимая Связь Душ.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Ранее над переводом работали: Scarlett_Li(главы 1-12), Странник(главы 1-12), maccoffee(главы 1-12) и Styx(главы 20, 23, 25).

Идет обработка перевода. В текущий момент готовы первые 7 глав. Благодарности за это: cheremis



Произведение добавлено в 33 публичных коллекции и в 148 приватных коллекций
[Макси-фики] (Фанфики: 334   722   Gella Zeller)
Рекомендации олдфага (Фанфики: 154   629   Еlodar)
Гарри и Гермиона (Фанфики: 431   571   vicontnt)
ПАЙ (Фанфики: 727   345   lara123lara21)
Показать список в расширенном виде




Показано 3 из 9 | Показать все

Фанфик наполнен переживанием, счастьем, дружбой. Отношение Гарри и Гермионы, как брата и сестры, перерастают в настоящую любовь. Автор, а потом уже и переводчик смогли добавить красок в канон и сделать его живее, ярче. Фанфик очень душевный и эмоциональный. Скажем так, эмоции зашкаливают. Незнаю как другие, но я как будто открыла доя себя новый мир, смежный с Поттерианой. Все те же люди, но они представлены в другом свете, с другой стороны. И идея с перераспределением не такая уж и плоха. Также показано, что не только один факультет(то бишь Слизерин) плохой, а в каждом факультете, ломе есть такие минусы. Я искренне выражаю благодарность переводчикам и автору.
Как редко редко в данном пейринге попадается что-то хорошее) И прелесть в том, когда находишь... Ведь чувствуешь себя золотоискателем откопавшим настоящий золотой самородок. Спасибо.
Для любителей семейных драм основанных на этике и психологии семейной жизни... Опять тупой инфантильный Гарри при поддержке сильной Гермионы которая тащит всю семью к счастью,получая упрёки потери и гадости и если б не друзья... Боевки и секса нет, читайте вникайте особенно те кто хочет иметь настоящую семью и любовь.
Показано 3 из 9 | Показать все


20 комментариев из 1005 (показать все)
олегатор666
Главное, что переводят;) Перевод - это такая долгая и нудная работа, что переводчики в праве делать это долго:)
Шерон
тогда я могу вам подкинуть очень шикарный фик для перевода... Тоже даааавно заброшен :(
Но интересный и юморной даже.
Секира
Заинтриговали... Это какой же?:)
Вот этот:
"Воровство, Разврат и Луна Лавгуд! (джен)" -- http://www.fanfics.ru/index.php?section=3&id=2150
carlss0nпереводчик
олегатор666
ну если две недели это "очень долго" то я не знаю чем вам помочь...
Ах да, а я читала это... Очень смешно:) Ну, не знаю... А вы сами то хотите, чтобы его доперевели?
carlss0nпереводчик
14 глава почти переведена, и нам нужна нереально крутая и терпеливая бета
Шерон
я бы очень этого хотел, ибо читать это через гугло-перевод и юзания словарей... писец как хреново. Но фик объёмный. Да и разрешение надо будте спрашивать у предыдущего переводчика. Грекот как то с ней связывался, если надумаете, то надо будет у него это узнавать.

Да и надо у народа поспрашать, хотят ли они продолжение перевода этого фика.
Секира, во-во, главное - к народу с этим вопросом:))
carlss0n, так любого человека спросите - все с радостью помогут:)
carlss0nпереводчик
Шерон
я знакомым лингвистам уже предлагал, первый вопрос который задается - сколько монет отсыплешь? и плевать на объем текста
carlss0n
Я наивно предполагала, что это... эээ... работа безвозмездная... А очень большой лингвистический опыт нужен???
carlss0nпереводчик
Шерон
я хз насчет опыта, но я спрашивал у преподов английского и русского. обе оказались дикие жопы
Шерон
поверь, моему небольшому опыту в правке/вычитке переводных текстов... это что-то с чем-то... И обязательно самому необходимо знание языка.
Секира, голову мне не морочь, я сама как бета начала, а уж подмечать собственные ошибки в переводе научилась быстро:)
carlss0n, гм, я мне попробовать можно? Просто раз уж тут обломалось с переводом(чему я несказанно рада), то можно бетой попробую, а?:)) Если моя работа не понравится - буду тихим-мирным читателем:)
carlss0nпереводчик
Секира
читай через яндекс:D ну или промт( более неадекватен)
carlss0n
яндекс/гугл, разницы мало, очень. Сравнивал))) И про промт согласен.
Шерон, у тебя мало работы? добавить?! ;)
ClearLook
не мало, но помочь все равно хочется:))
Очень огорчает количество переведенных глав за год... Особенно в соотношении с общим объемом фанфика - дождемся лет за восемь((
carlss0nпереводчик
Фурия
слушай не драматизируй, я только два года в фанфикшкне и это уже третья попытка его перевести. если не попаду под грузовик/поезд/нефтяной танкер и тд, и на территории Украины не начнется гражданская война(во время которой слиняю под шумок) то перевод никто бросать не собирается
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть