↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Узы Гармонии» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

1005 комментариев
Хороший фик, однако вы знаете что этот фик в замороженном состоянии и маловероятно будет продолжен?
Хм...
Довольно необычно, конечно, я не очень люблю такие значительные AU, больше изменения с более старших курсов, а не с детства...
Но сама ситуация показана хорошо, отец Гермионы весьма вписывается в образ этакого благородного рыцаря, ратующего за справедливость и честь. Хотя в каком-то смысле, это нормально должно быть для мужчины, нынче такое всё же нечасто, а потому и выделяется.

Гермиона как будто обладает каким-то даром пророчествовать, что ли... Или чувствует Гарри... В любом случае, думаю, что это связано с названием фика, и будет объяснено позднее.

Тяжело пришлось Гарри, а Дурслей хочется прибить чем-то тяжёлым. Не знаю, то они обычно показаны более-менее терпимыми, то вот сволочами злыми, даже и не знаю. как относиться к ним. Но в этом фике они явно недобрые.

Надеюсь, AccioDream20, вы не забросите фик на половине.

Гм... Любопытно. Я даже не обратил внимание - перевод это, или авторский фик, но после прочтения мне именно пришла мысль в голову, что похоже как раз на забугорные фики, каким-то стилем написания, обстановкой...
И я даже хотел это написать к автору, но поднял взгляд и увидел - о-ля-ля, это и есть перевод!=)

Что же, удачи переводчику и его бете, подписываюсь и буду следить за обновлениями.=)
Показать полностью
ovs, автор заявил, что будет продолжать фанфик)
Читала этот фик раньше, наконец-то он появился здесь)
АААЛИЛУЯ!!!!! ААААЛИЛУЯ!!! УЗЫ УЗЫ УЗЫ....)))) НАЧНЕМ ЧИТАТЬ ЗАНОВО. спасибо переводчику.
Начало банальное, но кажется дальше будет лучше. Будем почитать :)
Однозначно добавляю в избранное)) Жду перевода))
Очень интересно. Никогда такова не читала!Проду!!!)
Узы Гармонии.
Да, помню кто-то где-то начинал перевод.
До сих пор 6 глав сохраненных валяются в архиве.

Тогда фик меня заинтересовал, посмотрим что сейчас будет.
Подпишусь.
кьяяяяя ~~~
Мне настолько понравилась сама идея и первые две главы, что я пошла читать на английском.
При том, что я знаю его не очень хорошо.

И перевод тоже буду читать.
Гармонии много не бывает))
Ура!!! Какая красота!!! Я так понимаю, тут будет Дамбигад?)))
Большое- большое Вам спасибо, это так нежно и мило! Наконец-то будущие супруги будут рядом с самого детства! ^^
Сулиндэ
+100 за
Наконец-то будущие супруги будут рядом с самого детства! ^^
Класс. Поскорее бы вышла прода)))
Начало интересное.Посмотрим,что будет дальше...
Гарри как домовой эльф. дамби не гад, а дурак фэйспалм.
Так. Судя по 3 главе, можно сказать, что Дамби тут будет не совсем ГАД. ))) Хотя, это лишь начало фика и никто не может точно сказать, что у старикана в голове.
AccioDream20, скажите, фик все-таки в Дамбигадом??? Или он просто самоуверенный дедуля???
Lorelley, сорри, читайте и скоро сами всё узнаете))
2AccioDream20
Спасибо за столь скорое продолжение перевода! Я лишь смею надеятся, что скорость выкладки глав сохранится. )))
PS: Тащите... Тащите сюда мечту о тыквенном пироге! :D
Очень вкусно. Буду ждать продолжения!
Надеюсь, что птица обломинго уже парит в небесах над Альбусом...
Gaiwer, ахаха :DDD оооо, с превеликой радостью принесу вам всем по тыквенном пирожку!
Давно уже не читала пая, остыла... Но этот вот зацепил, понравился. Буду ждать проду))
И я надеюсь на недамбигад=) Устала уже от него.
Спасибо за перевод.
AccioDream20 надеюсь Вам хватит сил продвинуться дальше предыдущей попытки перевести этот фик
simmons271
Да, действительно здесь стиль зарубежных фикрайтеров ярко выражен=)) Сжатый такой, без мелочей, очень похож на на один фик, который я читал года два назад)) Эх, жаль недоперевели его(( Я так и не узнал финал. Вопрос к переводчику и ко всем кто знаком с фиком, дабы коммент не показался флудом: события фанфика охватывают все семь курсов или разворачиваются до Хогвартса?))
Gaiwer как раз ем тыквенный пирог, могу поделиться.

Переводчик. Это вы на хоге недавно взялись переводить или нет?
2Vика
Нет, не я. :) Обделен талантом.
~Simmons~, скажу только, что в Хогвартсе они так же будут учиться))Все карты раскрывать не буду)
Когда будет продолжение, фанфик отличный.И я ищу бетту. Писать в профиль)
Vика, да это я, но мой профиль отчистили)
Прода сегодня будет, нЭ? *совесть дала по морде наглости*

Добавлено 17.11.2012 - 21:23:
Ну собственно, как-то так и думалось ))) Будем посмотреть, что Шмель сотворит с Дурслями.
Сколько помню, на Хогнете было на пару глав больше. Куда вообще пропал фф оттуда? И почему здесь глав меньше?
Эх, как Гарри жалко=(( Надеюсь, Дамблдор придумает что-то толковое, чтобы Дурсли к нему даже не подходили.
Или еще все обойдется? Чесслово, Гермиона мне тут представляется львицей, защищающей своего детеныша :D
starichok69, Первое: мой профиль на ХогНете отчистили.
Второе: да, там было немного больше глав, т.к я работала сама. Но у меня теперь появилась бета и у неё есть и свои дела. Не может же она все сутки заниматься фанфиком.
Интересно, как он собрался вернуть Гарри, если при отдалении от Гермионы ему становится плохо?
Хищник
Обожаю такого Дамби.
"Обожаю такого Дамби."

Точно. Аналогично.
Странно. Не могу понять какой тут Дамблдор. Вроде бы и как-то встречаются намёки на дамбигад, а вроде бы и обратное тоже имеет место.
Да и обычно Дамблдор жалел магглов куда больше, был снисходительнее. А тут он жёсток и строг с ними.
Ладно, посмотрим, что будет дальше...
Хищник
SpeC


Он не гад. Он политик, который отвественный за многих. Он же не виноват, что Гарри должен жить у Дурслей.
сапсан
То, что Гарри должен жить у Дурслей следует только со слов Дамблдора.
Я лично не вижу в этом толка, так как у Дурслей Поттер не сидит все время дома, а ходит в школу, гулять и т.д. В итоге той же Амбридж не составило труда устроить ему встречу с дементорами. Думаю, тот же Малфой без труда устроил бы Гарри несчастный случай, имей он такое желание.
Так что кроме калеченья души ребенка никакого толка от Дурслей нет.
Хищник
В любом случае в каноне противоположное не указано. И здесь в этом фике. Он же не зациклиненный. Без нужды не стал бы так рисковать. Если бы он хотел бы зашибленного Гарри, то не стал бы угрожать Петунии. И вообще. Война заставляет людей брать на себя функции богов. В каноне на себя взял Дамблдор. Вопрос в том имел ли он на это моральное право?
AccioDream20, спасибо вам за перевод=-) Я очень люблю фики про детство героев, но их немного, поэтому сюжет очень радует, и текст легкий и лаконичный, чувствуется стиль оригинала. Творческих успехов вам и вашей бете с этим фанфиком=-)
спасибо, всегда жду проду, и очень интересно что же там их ждет впереди.
Все-таки хочется надеяться, что Дамблдор тут действует реально из лучших побуждений)) И Гермиона, правда, как заботливая мамочка))
Спасибо тебе за продолжение, очень вкусное!=)
Классс! У меня нет слов! Я в восхищении)))
Мне кажется, такие книги должны быть с рейтингом "18+". Странно, чсетно говоря, что ей продали частично темномагическую книгу.
А к тебе, Поль, никаких претензий!!! Перевод идеален!))
Лиза, ну ты льстишь!!!!!! XD
Добрый день автору-переводчику! =)
1) Разница в названии «Диагон аллея» и «Косой переулок» изначально задумывались?
2) Очень приятно и легко читается, на одном дыхании, так что жду скорейшего продолжения! Огромное спасибо за то, что Вы пишите в таком замечательном пейринге.
Vdew, простите за ошибки, всё исправила.
Переводчик, вы— гений! Читается на одном дыхании)))
Не ТвОй АнГеЛ, это автор гений :DD
Будет жаль если его забросят(((Фанфик очень-очень хороший)Проду народу!!!
Mstrade, фанфики не забрасываю. Если уж начала переводить, то до конца
Переводчик, отключите редактор и снова добавьте главу. Читать сложно
да, такое ощущение что 8 главу переводили и бетили новые люди
гармония, простите. Редактор затупил)
Интересно ,как скоро Герм догадается что Гарри крестраж.
Фик очень интересный, надеюсь МС не будет.
Огромное спасибо автору-переводчику. Очень понравилось. С огромным удовольствием буду следить за оазвитием сюжета. Надеюсь что Гарри тут будет зрачительно отличатся от кононического.
пс. тут домби не является гадом?
п.п.с. А разве никто из минестерства не смотрел книгу уз? Там должно было отразится что гарри кристраж тома.
darsh, не, не, не!!! Ничего не рассказываю! Всё узнаете в дальнейших главах =)))
Последние два предложения 8 главы просто какие-то поражающие своей.. плоскостью, что ли. Испортили все впечатление.
прелестно!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!а какая у вас скорость перевода?
Алька12, всё зависит от времени, но новая глава уже бетится.
AccioDream20, а сам фанфик который вы переводите закончен или в процесе написания??????
Алька12, раньше фик был заброшен, но автор будет его продолжать, так что он в процессе
ура ура ура!!! гип гип УРА!!! Вот мы и дошли до главы. на которой остановились на предыдущем сайте! очень очень жду 10ю главу! Удачи и с Новым Годом!
Местами наивно, но сюжет интересный. А про спортивную семейную карту, это YMSA membership , что ли? :)
HallowKey, простите, я немного не поняла вашего вопроса?)
Хи-хи, местами я противная... Но не везде. Посколько это перевод, то предположила, что автор живет на Западе. У нас есть YMCA, семейный спорт-комплекс, обычно туда делается проходной для всей семьи, который оплачивают помесячно. Гермиона добавила Гарри на их семейную карту.(Там сразу и фото делают, чтобы каждый мог пройти самостоятельно) Я уточнила, или это оно самое.Просто забавно читать про такие детали в фанфикшн. Надеюсь, вы не обиделись.
HallowKey, да нет, что вы. Спасибо, что разъяснили =)))
Фик хороший и интересный. Но... все эти главы уже были выложены на Хог.нет... Не знаю почему у вас ушло столько времени чтоб выложить уже готовые главы здесь..? И когда будут готовы новые главы?
Lady.Anna, мой профиль на ХогНете удалили, да и главы были не отбечены (я это вроде 300 раз говорила). Когда будут новые главы, я не знаю. Сейчас у меня каникулы и мне хотелось бы отдохнуть.
везет вам школьникам))) никаких экзаменов до мая)
MacCoffe, ну да) у меня тоже в этом году экзамены, так что мне такой же трындец :DD
AccioDream, ВУЗовские экзамены куда интересней))
MacCoffe, не всем школьникам так везет. Мне вот например в этом году кучу экзаменов сдавать, 9 класс все-таки. Хоть программа и не особо сложная, в моей гимназии все очень строго. Скажу честно в параллели ни одного отличника. А ведь наша СШ недавно стала гимназией, да и к тому же существуют (в моей стране) президентские школы (Они называются Назарбаевскими) и школы западного образца. В Казахстане, например, такие школы, как Мурагер или Дарын, или лицеи. И ведь каждый год проводятся отбор, и проходят экзамены. Поверьте, удержаться на своем учебном месте и не вылететь со школы иногда бывает проблематично.

Добавлено 05.01.2013 - 23:42:
P.S. простите, что вмешался в беседу.
О, человек всё за меня сказал, спасибо)
Нам девятиклассникам сейчас очень туго, особенно по математике. Гонят так, что хочется об стенку убиться...
Биться не надо! Это все пройдет!
Поздравляю нынче с Рождеством,
Обязательно желаю счастья,
Заглянуло б пусть оно в ваш дом,
Да пришлось вам чаще с ним встречаться.
Рады мы, что знакомы с вами –
А взаимности, наверное, рекой.
Вас мы угостим сегодня пирогами,
От праздника хотим судьбы такой,
Которая бы шла всегда за нами,
Работаем ли мы, а может, заняты делами, —
У нас всегда пускай не пропадает связь бы с вами.
Георгий Месхи, большое спасибо! И Вас с Рождеством! =)))
"Поверьте, удержаться на своем учебном месте и не вылететь со школы иногда бывает проблематично."
2 Тюрк: В ВУЗе такая же фигня, НО за вылетом оттуда последуют куда худшие последствия, например, армия=)))
Полин, прекрасно понимаю) Хуже матана(математики в школе) может быть только физика, на мой взгляд)
MacCoffe, Да, да! А ещё химия)
MacCoffe, AccioDream20, снова вмешаюсь в вашу беседу. Все зависит от способностей учеников, мне вот например с трудом дается физика, при том что алгебра/геометрия/химия просто отлично. Я все же ленюсь выучивать все эти формулы. Не знаю как у вас, а у меня все обстоит по-другому, вылечу из школы - лишусь наследства, это знаете похуже армии будет.
Оххх,как шикарно!!!!!Дамблдор отшил Друслей,крутяг!АВТОР,ПИШИТЕ ДАЛЬШЕ!!!
хорошо, но МАААААЛО!!! Очень хочется еще)))
Альбус Дамблдор, о Господи, да НЕ автор я! Внимательно смотрети шапку фанфика
"Объяснив причину, девочке полегчало."
Ребят, ну это ни в какие ворота! Вас же двое, да бета есть!
Oky_Silence, ну извините, накосячили один раз. Всё исправим.
DyPbMaLLluHa, сессия против))

Добавлено 20.01.2013 - 02:18:
Oky_Silence, ну мы же не ворд, чтобы за несколько милисекунд заметить все ошибки=))
На самом деле ребята, вы молодцы, что взялись за такую объемную работу). Надеюсь, вы сможете довести ее до конца, чтобы те, кто не дружит с английским языком могли прочесть эту замечательную историю.
Ну если честно, я присоединился только сейчас к переводу, поэтому можно понадеяться, что работа пойдет быстрее)
Прочитав ваши 9 на тот момент глав я за день осилила оригинал до 44 главы). Но за переводом тоже буду следить)
NikaWalter, огромное спасибо за похвалы)
Не за что) Если же говорить об оригинале, то идея со связью душ для ангийского фандома не новая, равно как и присутствие родителей гермионы в фике. Но впринципе наличие штаммов английского фандома работу не портит и написана она достаточно доступным для понимания языком. Единственное, чего я пока не поняла, это сколько курсов описываются в фике?
Уважаемый Автор!
1) Вам не кажется что закнчивать главы подобным образом не совсем хорошо, ибо ощющение что "кончилось время и автор торопился" поэтому нужно было за 2 абзаца разогнать всех действующих лиц и уйти на антракт? =)Я понимаю перевод и все дела, но как-то остается эффект не завершенности действий.

Далее приложен небольшой списочек, того что режет глаз слух и логику при чтении. Сразу прошу прощение, ибо я могу придирчивым, в короне не правым, не понимающим великого замысла и идеи, но все таки...

2) "После завтрака он попросился поговорить с мадам Помфри. Засунув голову в камин, мальчик спросил:"
"проситься" может только собака или иное домашнее животное. Мне кажется корректнее было бы заменить на - "спросил разрешение"

2) "Вообще, лучше бы об этом говорить с Флитвиком, так как он о Связях знает лучше, но, надеюсь, я смогу ответить твои вопросы." - фривольное профессора и человека как бы старых нравов, не характерное для английской литературы. С оригиналом не сравнивал, посему задаю вопрос переводчикам: а Вы не пропустили обращение "профессор" перед фамилией?

3) "Осмотрев девочку, она взяла ее на руки и уложила в постель. Колдомедик обернулась и увидела Гарри, который пришел посмотреть, что происходит." - прямо медик силач, легко поднимающей хоть и девчоночье тело но с пола, когда в комнате есть более сильный мужчина да и всеж таки она волшебница =), и малолетний оболтус-эгоист который просто ушел не услышав упавшего тела, проходивший случайно мимо, застыл в дверях . Картина маслом, не находите?
3.1 А откуда взялась колдомедик, она же была с пациентами и не могла прибыть? Несостыковочка вышла...

4) Если хотите я могу попросить профессор Флитвика, чтобы он посетил вас. Пропущена запятая после "Если хотите" ибо, как мне кажется, эта конструкция будет вводной.

5) ? Я не думаю, что они еще готовы к этому, ? сказал мадам Помфри. – Детям для начала нужно научиться доверять друг другу.

если же авторы хотят заострить внимание на фразе "для начала", что будет логично, то эту конструкцию необходимо выделить поставив вначало фразы отдели запятой, так будет поставлен сильный акцент на порядке следования действий.

6) "Я с нетерпением жду, когда она поступит в Хогвартс." - вот Вы в своей жизни так бы сказали, сложноподчиненным предложением для такой маленькой фразы? Я думаю, что бы вы использовали конструкцию типа "_______________ ее поступления в ...."



Показать полностью
7)? Есть и другие, но позвольте мне спросить, почему вы не хотите отпускать Гермиону в Хогвартс? - поправьте пожалуйста на Вы, ибо это есть прямое обращение к человеку.

8) путаница с запятыми:
Я не буду вдаваться в подробности, но Поттеры, родители Гарри, доверили свою тайну одному другу, а не профессору Дамблдору и это стоило им жизни.
Лишняя запятая перед "а". Нужно поставить запятую перед "это".

9) "Миневра исчезла в камине. Мадам Помфри вместе с миссис Грейнджер поднялась наверх, чтобы проверить ребят" - они не механизм поэтому их нельзя проверить, их можно проведать, навестить, а и проверить можно их состояние, самочувствие и тд. Поэтому посмотрите плз и выберите на свой вкус.

10) ? Тогда позвольте мне сделать это самой, ? Колдомедик передала маленькую бутылочку миссис Грейнджер. ? Сколько?
без "мне" фраза будет стройнее, хотя ее немного надо перестроить.

11) "По капли каждому. Я оставлю бутылку здесь. Может, и вы выпьете? Вы очень устало выглядите. Ой, простите меня, но мне пора уходить. Меня ждут пациенты, ? после этих слов Поппи зашла в камин и с помощью летучего пороха покинула дом."
- по капле, ибо единственное число
- "Вы" - обращение Может стоить переставить фразы местами в такой последовательности " Вы очень устало выглядите. Может, и вы выпьете?". Вам не кажется что фраза "выпить" больше применима к напиткам нежели к лекарствам? Может есть смысл его заменить?
Показать полностью
Vdew, для начала:"автор?" Вы уверены? Тогда прочитайте самую верхнюю строчку ЕЩЕ раз( если вы конечно ее читали вообще)
1)Лично я перевожу так, как есть. Менять еще и размеры глав я не буду.
2)Список начинается со второго пункта? Хм... Два вторых пункта? Двойное хм..
3)=>(2)Согласен, этот момент был упущен.
4)=>(3)"she picked her up and took her to bed" - как видите Полина лишь перевела. "Мадам Помфри через несколько минут прибыла в дом Грейнджеров." - вы это вообще читали?
5)=>(4)Перепроверим.
6)=>(5)Перепроверим.
7)=>(6)Да, я вполне могу так сказать.
8)=>(7)Не вижу смысла в правке.
9)=>(8)Удивлю наверное, но перед "а" запятая по правилам ставится.
10)=>(9)Проверить - вполне допустимо.
11)=>(10)Абсолютно не согласен. Без "мне" фраза не будет смотреться.
12)=>(11)"По капли" - мой ляп, исправим. Выпить - нормальное слово, но если оно у вас связано лишь с напитками - извините, могу лишь посочувствовать. Так что, я не вижу смысла в замене.
P.S. Ах да, вы действительно излишне придирчивы и не внимательны :)
MacCoffe
Ибо Автор. Если бы был технический перевод то, в моем представлении, то тогда человек переводящий будет называться переводчиком, поскольку он переносит, переводит,смысл одного текста на другой язык при сохранении конструкции предложений. В Вашем случае, Вы являетесь авторами, поскольку произведение является художественным, и Вы не только переносите суть и последовательность действий, но предоставляете художественную, а следовательно, творческую обработку исходного текста. Авторство, т.е. родоначальником произведения, являетесь не Ваш дуэт, но за художественность, логичность, грамотность, связанность и читабельность русского варианта отвечаете Вы, поскольку именно в этом и есть художественная роль переводчика. И автором я называю Вас, уважая Ваше творчество и Ваши старания, поскольку я знаю разницу между художественным и техническими переводами.

Касательно худ. переводов далеко ходить не надо, та же английская литература имеет по несколько переводов одного произведения, и каждый из них отличается, поскольку у каждого человека свое восприятие написанного, и свой перевод на русский, в связи с историко-временными, личностными качествами.


Добавлено 21.01.2013 - 12:57:
"Я не буду вдаваться в подробности, но Поттеры, родители Гарри, доверили свою тайну одному другу, а не профессору Дамблдору и это стоило им жизни.
Лишняя запятая перед "а". Нужно поставить запятую перед "это"."

Тогда будем делить на предложения -
№1
подлежащее - Поттеры
сказуемое - доверили
№2
вторая пара "это стоило".

У вас два предложения должны разделяться запятыми, поэтому перед И запятая уже должны быть.

Разбираем оставшийся кусок - это есть дополнения поскольку отвечают на вопрос "кому? чему?".
Про то что вы говорите, обычно союз "А " разделяет 1 сложное предложение на два сложносочиненных,противпоставляя левую половину правой. У Вас не эта ситуация.

Касательно "выпить" и "принять"
Хотя бы вот "выпить" - http://feb-web.ru/feb/ushakov/ush-abc/16/us382808.htm "

и "приянть "http://feb-web.ru/feb/ushakov/ush-abc/16/us382808.htm
13. что. Выпить, проглотить (какое-н. лекарство). П. микстуру. || Подвергнуть себя какой-н. лечебной или гигиенической процедуре.
Таким образом выпить образовано от глагола пить http://feb-web.ru/feb/ushakov/ush-abc/16/us327110.htm.

В любом случае решать Вам авторам-перевочикам.

За свою невнимательность и косяки в нумерации извиняюсь, писал урывками и номера сбились.

Показать полностью
Vdew. Ну что ж. Для начала я вам хотел бы посоветовать идти в политику. Теперь про фик. Про деление не согласен. Во-первых, вы в таком случае пропустили еще одну пару:Я не буду вдаваться в подробности. Это вы не считаете мини-предложением? Во-вторых, можно долго спорить на счет того, можно ли считать "это стоило" самостоятельным предложением, поэтому я не буду. Насчет союза "а" я не буду устраивать дискуссию. Скажу лишь то, что я останусь при своем мнении до тех пор, пока дипломированный специалист не докажет мне обратное. А теперь про "выпить". Я также останусь при своем мнении. Выпить лекарство - взять таблетку и запить ее водой. Чисто технически я выпил лекарство. Также и с зельем. Зелье - лекарство и я его выпил. Я уже молчу, что у вас две одинаковые ссылки...
Vdew, ну уж загнали! Наш перевод дословный, а ошибки (логические, эффект не завершенности действий и т.д), которые Вы указали, пожалуйста, предоставьте их автору. Я и Андрей стараемся подобные помарки кое-как сгладить, но, извините, мы не можем переписывать абсолютно все, чтобы соответствовать Вашим представления об переводчиках. При всем моем уважении, если Вас не устраивает наша работа - скатертью дорога, однако замечания учтем.
Я, надеюсь, дискуссия окончена?
NikaWalter, ничего не рассказываем! Все узнаете в дальнейшем ;))
"но девочка уже успела открыть дверь чулана. Запах застоявшейся мочи ударил ей в нос, заставив поморщиться."
И такое оказывается бывает. О__________о"

Добавлено 29.01.2013 - 04:20:
"Ребра Гарри были хорошо различимы,"
Насколько я помню, Дурсли никогда не морили Гарри голодом.
Хотя и не давали есть столько, сколько хочется.
И Дадли съедал всё, что нравилось Гарри, даже если сам это не любил.
Сори искать лень.
Ps: Да это претензии не к переводчикам, а автору.
Но накипело. В 60% фиков, Гарольда морят голодом.

Добавлено 29.01.2013 - 12:26:
"Мадам Помфри встретил"
Опечатка в последней главе.
Огромная просьба: Разбейте 11 главу на абзацы - читать сие невозможно!
Большое спасибо за перевод.
Спасибо за перевод!
Все же читать этот фик на русском намного приятнее, чем на аглицком. Здесь слишком сного чувств, поэтому родной язык воспринимается лучше.
Удачи и терпения довести дело до конца, ну или хотя-бы догнать автора.
"первый раз увлечена чем-то сильнее, чем учебой.Миссис "
"уже больше двадцати четырех часов.Мистер Грейнджер"
"Ты видела это?Гермиона кивнула."
"Я думаю, благодаря нашей Связи.Гарри"
"смеют так с тобой обращаться?Некоторое время"
"как только проснетесь.Мадам Помфри прибыла"
"и наступил здоровый сон без кошмаров.Ещё раз проверив детей, мистер"
"на все Ваши вопросы.Миссис Грейнджер"

просто какая то беда в этот раз с пробелами, Господа и Дамы переводчики-авторы... продолжаем:

"я должен был поговорить с Вами для начала.? Да.Старик кивнул."
"Волдемортом и убийством родителей Гарри.Профессор Флитвик вздрогнул"
"Тогда как...? ... Гарри смог выжить?Гермиона кивнула."
"это было мгновенно и твои родители не страдали…Гарри заметно просиял при этих словах."
"Гарри, ты сопротивляешься Связи, да?Прежде чем Гарри смог ответить,"
"Могу ли я осмотреть вас обоих?Гарри нервно кивнул, не зная, чего ожидать.Профессор Флитвик следовал той же системе, "
"их сын постоянно избивал Гарри! – гневно выпалила миссис Грейнджер.Профессор выглядел потрясенным. "
"? Это убьет нас, ? спокойно ответила Гермиона.Профессор был потрясен спокойствию девочки."
"не говоря уже о необычнайно высоком уровне любопытства.Миссис Грейнджер не могла сдержать смеха, "
"и теперь ты боишься кого-то подпускать к себе ближе.Гермиона кивнула."
"Так Вы, миссис, не возражаете?Ее мать покачала головой.?"
- поставьте, плз, пробелы, а то просто беда...

"Рад познакомиться с тобой, Гарри, а ты должно быть Гермиона? "
Вроде-бы, в этом случае должно быть должно обособляться запятыми как вводная конструкция.
"не волнуйся, Гарри, вы будете в безопасности." - тогда уж Ты, что будет логичнее, если к человеку обращаются по имени

Последний абзац - было бы приятнее читать, если бы он оформлен как всегда, в виде диалогов, обособленных в абзацы. Иначе начинаешь сильно напрягаться и искать кто что сказал.

К сожалению, читал очень быстро, посему при перечитывании Вашего замечательного перевода, может быть отмечу что-то более существенное.

П.С.
Уважаемые переводчики, спасибо большое за продолжение и интересный фик. События и ход их развития интересен. Надеюсь на скорейшее продолжение.
Показать полностью
"Приготовив обед и закончив расставлять тарелки на стол, Гермиона поесть."
исходя из авторского текста это предложение, возможно, должно бы звучать так:
"Приготовив обед и закончив сервировать стол, Гермиона села поесть."

Что есть "умственный контроль"? в том же первоисточнике вполне себе устоявшееся выражение "ментальный контроль".

Уважаемые переводчики и редакторы (это те, кто "бетой" зовутся, как я понимаю)!
Вы делаете достаточно нужную и не маленькую работу, доводя до нас, грешных, достижения англоязычного фанфикшена. И огромное мое спасибо вам за вашу работу вообще и за это конкретное произведение в частности.
Есть только пожелание вам следовать основному принципу перевода:
Любой перевод художественного произведения - ВСЕГДА ПЕРЕСКАЗ этого произведения на язык перевода , с учетом устоявшихся в языке перевода выражений, словесных конструкций, идиом и т.д.
Еще раз спасибо за вашу работу и примите мои извинения за критику.
Aynare, спасибо за критику! Извините за ошибки, стараемся переводить дословно и в тоже время красиво. Будем ещё исправляться =)))

Добавлено 01.02.2013 - 18:19:
Vdew, "не волнуйся, Гарри, вы будете в безопасности." - Вы невнимательно читали. "ВЫ" - в смысле Гарри, Гермиона и её родители будут в безопасности.
"Рад познакомиться с тобой, Гарри, а ты должно быть Гермиона?" - а тут, что с запятыми не так, я не понимаю?
P.S С пробелами всё порядке!
Мне кажется что дословно переводить не обязательно. Не думаю что автору есть дело до того, как именно будет звучать её история в русском фандоме. Она свои фидбэки уже получила в родном культурном пространстве.

Ваша же команда может создавать историю такой, какой её было бы приятно перечитывать. Без лишних "американизмов" и отрыжек "либеральных ценностей" (это я в сторону "Гарри Мак Гонагал" вообщето подумал).
2 AccioDream20

"Рад познакомиться с тобой, Гарри, а ты должно быть Гермиона?" - а тут, что с запятыми не так, я не понимаю?"

-Я предлагаю выделить запятыми словосочетание "должно быть", ибо, по моему, данное словосочетание будет вводным. В итоге получится "Рад познакомиться с тобой, Гарри, а ты, должно быть, Гермиона?" - а тут, что с запятыми не так, я не понимаю?""

Касательно первого признаю свою неправоту. Извиняйте. Проглядел.

Так же, ни в коем разе не воспринимайте посты как жесткую критику. Я просто хочу помочь со свей колокольни, чтобы этот перевод был читабелен, причем легко и не принужденно.

Полностью присоединяюсь к словам Aynare. Ребят, сил Вам побольше и терпения мешок.
Так, Vdew, хватит. Утомили. По кой хрен так много примеров, если суть одна? Так что стоп. Будьте любезны в следующий раз, писать в ЛС мне, а не сюда. Ваши огромные беспочвенные комментарии утомили.

Добавлено 01.02.2013 - 19:49:
Так, сейчас все будет перепроверено товарищи, не волнуемся=))
ЛеоНора, эээм, какого...? О_о
Вот,ошибочку нашла: "Флитвик коснулся палочка головы мальчика"
Мы читаем, читаем...
Ни одного комментария за две недели, чудеса)
А чего комментировать? Все что выложено уже давно прочитано на Хоге. Последняя глава какая то маленькая и "проходная".

Проду давай, будут и комментарии!
Я представляю, как все недовольны тем, что давно не было проды. Это связано с тем, что я менял компьютер и очень много времени потратил на поиск и покупку деталей. Перевод главы этой почти закончен и вскоре будет начат перевод следующей, так что ждите=))
[Скорбь-мод - on]Гм... Как бы месяц прошел.[Скорбь-мод - off]
Gaiwer, как бы не наглейте и имейте терпение, господа...
Извините, но насколько я могу судить, никто и не наглеет, незачем в таком тоне отвечать.
Лучше бы порадовались, что забавно сформулирован намёк - человек придумал как бы прикольно его сделать, а не написал тупо "када прода?".
SpeC, Вы меня тоже извините, но давайте я сама буду решать как мне отвечать ;) И, к сожалению, не вижу ничего забавного и прикольного в том комментарии. Наверное, у меня совсем нет чувства юмора (в чем я очень сильно сомневаюсь)...
simmons271
Весьма странен коммент про маленькую, проходную главу. Это же перевод!
Хороший фик, продолжайте, ждемс проды=)
P.S. Да, знаю, наглость - второе счастье...
P.P.S. Можете гордиться - это мой первый комент на этом сайте=)
А по мне надо плакать переводчику, что ваш первый коммент оказался под этим фиком
Ика, а почему плакать-то???
Vovcheg, ооо, благодарю! мы весьма польщены!!! =DD
Глава 12 уже бетиться!)) Радуемся)) Добра всем!!)
Есть какие - либо новости о проде? :)
Gaiwer, увы, моя бета не отвечает вообще, возможно, у неё сейчас какие-то проблемы. В принципе мы с Андреем можем перепроверить ещё раз, но, думаю, все равно будут какие-нибудь да косяки.

Полин, если она в универе учится, то я могу ее понять - у самого сессия летняя на носу))
А нельзя ли опубликовать главу без вычитки? Думаю, многие подписчики не будут против. :)
Первые шесть глав копия моего переводского начинания этого фанфика. Лежит на форуме здесь с 2009 года. Милые переводчики, очень прошу вас установить этот факт в шапке фанфика и добавить меня как переводчика первых шести глав.

И у меня есть желание присоединиться к вам в качестве соратника.
Странник
оу... простите, пожалуйста, правда не знала... Только слышала, что в архивах ПФ лежит перевод, когда ещё на ХогНете выкладывала главы. Дело в том, что готовые эти первые шесть глав мне скинул на мыло совершенно другой человек в целях помощи.
Если Странник к вам присоединится, барышни, то я надеюсь, что скорость выкладки глав увеличится. :)
Gaiwer, барышни??? эээ, насколько я знаю барышня тут только я :DDD
Ой, простите! Вот что значит, писать в полусонном состоянии. xD
Gaiwer, нет, быть барышней не так уж и плохо, но только в некоторых случаях :)
Первые шесть глав были переведены мной. Сейчас переводчики работают над 12-й. И я переработаю главы 7-11 чуть позже. Приведем все к общему знаменателю.
Уважаемые переводчики и бета, вам бы глянуть на ошибки, которые встречаются в фике довольно часто. И не то чтобы там много ошибок - больше опечаток типа "Волдемотр", "мы ждет" и так далее. Режет глаз, и сильно. Конечно, понимаю, что бывает частенько и так, что проглядишь - ну с кем не бывает, у меня тоже непростительно часто проскакивать может - но бывает и с десяток опечаток в главе. А еще лучше - гамму бы. Да, ясно, что это перевод - и стиль написания не ваш - но попадается много предложений, которые откровенно смахивают на повествование второклассника. Пришел. Поставил. Ушел. Парцелляция в ненужных местах и не дает никакого нужного эффекта. Не буду брать предыдущие главы, но вот в последней:
"Гермиона кивнула. Промолчала. Гарри почувствовал ее разочарование. Тут она повернулась к нему и резко сказала..."
Можно же ведь объединить эти предложения, немного подкорректировать, и получится очень читабельно. Встречаются и некорректные выражения типа "прикрыла руками слезы", когда было бы, имхо, красивее: "закрыла лицо руками, чтобы скрыть свои слезы" или что-то наподобие.
Тавтология типа "радостно просияла" тоже часто попадается, повторения одинаковых слов в одном предложении.
К сожалению, в последней выложенной главе опечатки прям в глаза бросаются, нужно вам просмотреть ее еще раз: "Хедиг", "Геромиона", "в Косом Аллее".
Немного подкорректировать - и самое то!
Показать полностью
Lady Irene
По поводу опечаток полностью согласен и удивлен, что AccioDream20 так и не дождалась беты.

А смысл объединять, что-то изменится? Вы заглядывали в исходник и видели первоначальный уровень языка фанфика? И я лично не сторонник того, чтобы без крайней необходимости додумывать за автора, тем более такой стиль повествования определенная его черта.

По "прикрыла руками слезы" спасибо. Предыдущие главы еще будут редактироваться.

По поводу "радостно просияла" - поиск дал за весь фанфик один результат. Отдельно слово "радостно" - 4 раза, "просиял" - 3 :)

Спасибо за замечания некоторые. Но уровень языка "детский" останется.



StaRuK, кто бы говорил!)
Странник, я вполне знаю, что менять оригинал в принципе права переводчики не имеют, хотя пересказы в наше время никто не отменял. Но гаммы есть и для переводов - оправлять, так скажем, перышки тексту, не меняя его смысла. Ведь попадаются же фанфики, где прямо необходимо чуточку его подправить, а то читать не очень приятно. Не имею в виду этот фик, но я в общем. Впрочем, ваше полное право, если у автора такой стиль, значит, так необходимо.
Но иногда прямо попадаются отдельные кусочки, что руки чешутся их поменять))
Нет, я не говорила, что эта тавтология попадается несколько раз, я имела в виду, что тавтология в принципе встречается))) Надо было мне написать не "типа", а "например" - мой косяк.

Lady Irene
И все же спасибо. Гамма нужна. Я выяснил, что у этого проекта бета давно пропала. Основной переводчик сообщил, что вскоре займется вопросом поиска.
И как я говорил, главы 7-11 еще будут перерабатываться с точки зрения перевода как такового. А остальное - будет зависеть от гаммы и беты.
Lady Irene
Лично я категорически против менять стилистику автора. Бывает, в этой фишке вся соль. Насчет всего остального - согласен (ошибки, тавталогии, и т.п.). Токо, ребята, все мы не без греха.
Успехов в переводе!
З.Ы. Почитываю сие творение, на самом деле создается ощущение, что писала второклашка, но выше я уже сказал...
Спасибо за перевод!
Очень интересное начало. Надеюсь, что работа будет доведена до конца :)
Всяческих успехов и лёгкого перевода. Ещё раз спасибо за труд.
Странник, автор фанфика будет продолжать писать? Если да, то когда будет прода?
yarlord10, прочитайте пункт "От автора", я уже давно все написала насчет продолжения.
олегатор666, если бы мы забросили перевод, то так и написали бы, что забросили перевод, это во-первых. Во-вторых, экзамены - это все объясняет. Так что, господа, терпеливо ждем проды...
Ну месяц нету новой главы АААААА
олегатор666, вот именно, месяц, а не год!
а как только у меня закончится сессия...эххх, мечты, мечты :-)
Удачи с экзаменами!!! И ждём проды.
Скоро ли ожидать продолжение перевода? :)
Gaiwer, скоро-скоро, ещё чуть-чуть потерпите)
CherryPie67
Совсем чуть-чуть или ещё месяц ??
олегатор666, точно сказать не могу, но глава уже наполовину переведена
Что-то вы медленные ребята однако...
один из любимых ФФ по гармонии. с нетерпением жду продолжения ;)
Kotskiy, мы сейчас в поисках новой беты, т.к. старая пропала. И да, мы медленные.
Есть какие-либо свежие новости? :)
А данный фанфик является оконченным или еще пишется? Прочитал 83 главы а там на конец даже не похоже. Может есть продолжение. Помогите кто знает.
carlss0nпереводчик
satzhenya
он был заморожен, но автор вернулся и сказал будет прода
Эх, когда же появится продолжение?!
Слоупоки, как там прода поживает?)
Глухо, как в танке :(
Уважаемые переводчики, отпишитесь хоть - есть ли прогресс, или перевод заморожен? И ждать его не приходится?
Переводчики таки бывают на сайте. Это малость обнадеживает. Отается лишь ждать. :)
Ау?! Переводчики, ну хоть на вопрос-то ответ напишите!
Эй, слоупоки, как там перевод движется и движется ли вообще?
Цитата сообщения Kotskiy от 05.10.2013 в 14:21
Эй, слоупоки, как там перевод движется и движется ли вообще?

Ну, во-первых, не слоупоки, а переводчики. Во-вторых, лично у меня возникли проблемы с логическим продолжением в фанфике, насчет других переводчиком - неизвестно.
CherryPie67
Переводчик это когда пропал на несколько недель. Слоупок- когда чуть не полгода никаких даже намеков. По себе знаю.
Главы здесь относительно небольшие.
Что значит "логическим продолжением"? То есть вам не понравился фанфик и вы решили его забросить? Ну, ребята, раз так, то желательно хотя бы предупреждать читателей.
Уважаемые переводчики - ну дак что, прода то хоть какая-то будет?
Цитата сообщения Kotskiy от 05.10.2013 в 18:37
CherryPie67
Переводчик это когда пропал на несколько недель. Слоупок- когда чуть не полгода никаких даже намеков. По себе знаю.
Главы здесь относительно небольшие.
Что значит "логическим продолжением"? То есть вам не понравился фанфик и вы решили его забросить? Ну, ребята, раз так, то желательно хотя бы предупреждать читателей.

Обращайтесь так к другим переводчикам, коли вам на то угодно, к себе и моим коллегам я попрошу вас придерживаться другими словами.
Причем тут "не понравился фанфик"? Вы вообще не поняли, что я написала? "Логическое продолжение" означает проблемы с переводом, т.е. в тексте возникли очень серьезные не состыковки, которые я пытаюсь сопоставить с нормой.
CherryPie67
Зато сразу же отреагировали. Хоть в этом плюс, раньше вопросы игнорировали.
Помощь с главой нужна? Не думаю, что там что-то по настоящему серьезное.
Не встревая в перепалку лишь скажу, что надеюсь на продолжение перевода. :)
Gaiwer, это не перепалка, это попытка не то, чтобы расшевелить переводчиков, а хотя бы узнать о судьбе перевода.
Я тоже отмечусь как ждущий, не то что проды, а полного и бесповоротного перевода истории.
Тоже, ещё раз, отмечусь - мы ждём!!!
carlss0nпереводчик
еще плюс один.







И этот фик заморожен??? да как же так????
Шерон
угу :( Вот что творится, а? Всё так начиналось, и.... Заявлено трое переводчиков, и вот такой облом :(
Цитата сообщения Секира от 11.10.2013 в 17:35
Шерон
угу :( Вот что творится, а? Всё так начиналось, и.... Заявлено трое переводчиков, и вот такой облом :(

83 главы... Секира, а может мы его переведем, а???:))
Шерон
о_О эм... мой словарный запас англиского желает оставлять ну совсем уж лучшего))))
но циферка - 83, внушает, да...
Секира, а у меня прям такой богатый словарный запас инглиша, прям сама поражаюсь:)))
Шерон
но как то жеж переводите))) А мне сие точно не светит. Ну не знаю я его, учил французский. А сейчас ситуация с иностранными такая же, как в фильме "Самолёт летит в Россию". :)
Секира, переводчик онлайн и англо-русский словарь - вот лучшие друзья такого профана в инглише, как я.... ой, а вы учили французский? всегда мечтала выучить этот язык, ибо без него я не понимаю ни слова в любимых песнях:))
Да я его уже почти и не знаю :( Ибо не пользуюсь. А вот мой отец, французский знал прекрасно, книги читал без всяких словарей, и на итальянском ещё разговаривал нормально. А мне вот способностей к языкам не досталось... а может просто ленивый )))))))
Цитата сообщения Секира от 11.10.2013 в 21:16
Да я его уже почти и не знаю :( Ибо не пользуюсь. А вот мой отец, французский знал прекрасно, книги читал без всяких словарей, и на итальянском ещё разговаривал нормально. А мне вот способностей к языкам не досталось... а может просто ленивый )))))))

У меня вот тоже предрасположенность только к русскому, все остальные языки-не мое... хотя может тоже просто лень:)
Замечательный фик, жаль что заморожен. Правда с английским я дружу так что уже читаю пятнадцатую главу на английском. Все написано просто и понятно. Особо смешная четырнадцатая глава там мистер Грейнджер объясняет Гарри что такое стриптиз.
Цитата сообщения kwazar от 21.10.2013 в 22:09
Замечательный фик, жаль что заморожен. Правда с английским я дружу так что уже читаю пятнадцатую главу на английском. Все написано просто и понятно. Особо смешная четырнадцатая глава там мистер Грейнджер объясняет Гарри что такое стриптиз.

переведи для нас пожалуйста
kwazar
присоединяюсь к просьбе o.volya
Цитата сообщения o.volya от 21.10.2013 в 22:12
переведи для нас пожалуйста

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
У него прав переводить этот фик нету.
Цитата сообщения Kotskiy от 21.10.2013 в 23:22
У него прав переводить этот фик нету.

Вау!!! Какие охренитительные юридические препоны. Мои тапки смеются
o.volya
Ирония здесь не очень то и в тему. Как этот парень переведет и выложит, если его нету у списках переводчиков, следовательно нету прав выкладывать?
ВНИМАНИЕ!ТРЕБУЕТСЯ ПОМОЩЬ! ВСЕ, КТО ЖЕЛАЕТ ПОМОЧЬ С ПЕРЕВОДОМ - НАПИШИТЕ ОСНОВНОМУ ПЕРЕВОДЧИКУ!
Народ, кто владеет английским, откликнитесь!!! Помогите с переводом!!!
Хочется же прочитать фик!!!!!!!!!!!!
ПЛИИИИИЗЗЗЗЗЗЗ!!!!!
carlss0nпереводчик
а кто основной переводчик???
carlss0n
MacCoffe наверное.
Я по себе помню, что "спойлереть" не очень красиво. Проще даже скопировать на свой компьютер фик (на иностранном языке) и переводить самому, а проще пользоваться online-переводчиками в сети. Несколько раз сам так делал. Оставалось дожидаться выкладки перевода и фактически свериться со своим, точнее сделать проверку над ошибками.
Цитата сообщения carlss0n от 22.10.2013 в 18:01
а кто основной переводчик???

Основной переводчик - я. Вы что-то хотели?
Цитата сообщения o.volya от 21.10.2013 в 22:12
переведи для нас пожалуйста

Я просто ни разу не пробовал переводить.
Цитата сообщения kwazar от 23.10.2013 в 23:03
Я просто ни разу не пробовал переводить.

Все когда то случается впервые.
А насчет "разрешений"... Просто публикуй на форуме ПФ пока не договоришься с администрацией о перехвате перевода этого фанфика. А если вдруг сони переводчики очнутся - так ещё лучше будет.
Цитата сообщения kwazar от 23.10.2013 в 23:03
Я просто ни разу не пробовал переводить.

Если вы хотите переводить фанфик, то можно было бы написать, например, мне в лс и договориться, а не строить планы с читателем в комментариях.
Цитата сообщения CherryPie67 от 24.10.2013 в 15:54
Если вы хотите переводить фанфик, то можно было бы написать, например, мне в лс и договориться, а не строить планы с читателем в комментариях.

Ух ты... Всполощились болезные... Обиделись :)))
Может ещё и продой порадуете или только отметились территорию защищая?
o.volya
Кстати, подобная ситуация была со Странником) Он перевел первых 7 глав, которые выложили девушки без указания авторства)
А так, нужно же как-то переводчиков хоть немного расшевелить....
Цитата сообщения o.volya от 24.10.2013 в 16:37
Ух ты... Всполощились болезные... Обиделись :)))
Может ещё и продой порадуете или только отметились территорию защищая?

Ваш потрясающий сарказм в данном случае не уместен - это раз. Два - я не территорию защищаю, ибо я не автор. Я всего лишь сказала этому молодому человеку, как правильно надо было бы поступить. Ещё вопросы?
У меня вопрос - а фф будет продолжаться, или нет?:)))
Шерон
увы, переводчики молчат :(
А фик был многообещающий, жаль :(
Секира
уже начинаю подумывать над предложением DarkFace и Я ЛЕДИ ЗАГАДКА начать переводить самой....:)
Может они проснутся и выйдут из спячки?... Хотя, надежды на это мало.
Секира
ну что вы так... может, переводчики очень заняты, не до проды сейчас:))
Цитата сообщения Шерон от 31.10.2013 в 17:25
Секира
ну что вы так... может, переводчики очень заняты, не до проды сейчас:))

Угу, последняя прода была аж в апреле, начинается ноябрь... До сих пор так заняты? :(
Цитата сообщения Секира от 31.10.2013 в 17:30
Угу, последняя прода была аж в апреле, начинается ноябрь... До сих пор так заняты? :(

Ээээ.... без комментариев:) Ну давайте дружненько попросим переводчиков снова занятся этим фанфиком - может, допереведут?:)
Немногим выше, в постах, уже просили. А толку? :(
Только обиделись :(
Секира
обиделись???o_O
так, видимо, я чего то не внимательно читала....
Ну, судя по их сообщениям, да.
Шерон - да что там думать! Начинайте переводить и постите пока что на форуме, а здесь давайте ссылки. Если переводчики не проснутся и не включат Вас в "команду" то обращайтесь к Рефери и, на базе уже сделанного задела, просите прав на продолжение работы над фанфиком здесь.

ИМХО это самый рабочий алгоритм.
o.volya
согласен!
Но вот жеж, а как же "Сёстры Блэк"?
o.volya
спасибо за подсказку, попробовать можно:)
Секира, а что мне мешает параллельно все делать? в крайнем случае, могу поручить finly этим переводом пока заняться и найти ей в помощь еще одного переводчика:)))
Нуу...
Блин, даже и не знаю, этот фик тоже ОЧЕНЬ хочется прочитать.
В общем, если возьмётесь его переводить, не сочтите за большой труд, и киньте мне в личку сообщение о сём *вместе с ссылкой на его место выкладки 0=)
Секира
ну я еще подумаю на счет данного фф, ибо времени у меня оооочень мало.... но я попробую, если читателям не понравится-что ж, значит, не судьба:))
carlss0nпереводчик
хатико ждал и вы подождете. глава скоро будет
carlss0n
Знаете, даже топовые авторы и переводчики не позволяют так себе обращаться с читателями, как это делаете вы.
carlss0n
Мы не в коем разе не хотели нарушать границы ваших владений, но...
Kotskiy
Кхм, согласна... *тихонечко кивает*
Цитата сообщения carlss0n от 31.10.2013 в 21:34
хатико ждал и вы подождете. глава скоро будет

Этот тонкий намёк на то что ни кто не дождётся
carlss0nпереводчик
хорошо, может после того как все узнают - что глава будет к середине ноября(все же раньше чем никогда), то успокоятся хоть немного и перестанут считать меня каким-то "а-я-яй и фу-фу-фу".
carlss0n
да мы вообще спокойны как сытые вампиры...:)
Цитата сообщения Шерон от 01.11.2013 в 21:23
carlss0n
да мы вообще спокойны как сытые вампиры...:)

кого успел выпить?
*спрашиваю из академического интереса ))
Ну, я например, вообще могу прочитать в оригинале. В переводе - проще, конечно, но проблема то не большая. Мне лично не нравится только риторика переводчиков в отношении читателей.
Секира
я гуманный вампир, пью только законсервированную донорскую кровь:))
Жаль что и в оригинале фик заброшен. Или его кто нибудь допишет?
ЭНЦ
Да, по моему, всё ок) Слоуопк - автор, слоупоки переводчики, так что всё закономерно)
Уважаемые дамы и господа.
Никто ни на кого не обижался - это раз.
Как вы уже поняли, появился новый переводчик, а значит глава скоро будет готова. Тем самым я попросила бы вас прекратить бунтовства - это два.

Добавлено 02.11.2013 - 11:25:
Цитата сообщения Kotskiy от 31.10.2013 в 21:41
carlss0n
Знаете, даже топовые авторы и переводчики не позволяют так себе обращаться с читателями, как это делаете вы.


Извините, что?? В сообщении carlss0n есть что-то сверхнеуважительное и супероскорбительное? Или он вас как-то лично оскорбил? Дорогой Kotskiy, не вам ему указывать как и с кем общаться, последите лучше за своим "общением" к переводчикам.
Эээммм... Народ, давайте обсудим все культурно, мы же цивилизованные люди... Или лучше вообще об этом забудем... Я извиняюсь перед переводчиками, что так получилось:)
А в оригинале фф заброшен или закончен???
Цитата сообщения Шерон от 02.11.2013 в 11:59
Эээммм... Народ, давайте обсудим все культурно, мы же цивилизованные люди... Или лучше вообще об этом забудем... Я извиняюсь перед переводчиками, что так получилось:)
А в оригинале фф заброшен или закончен???


Автор сказал, что собирается продолжить фанфик, но проды что-то не видать. Я хочу с ним попробовать связаться.
CherryPie67
Свяжитесь пожалуйста, а то фанфик то многообещающий, будет очень фигово, если его забросят окончательно:(
не будет скорее всего продолжения. на своей главной странице висит предупреждение, что арендатор у которого он арендовал землю для собачьего приюта (который они держали с женой) отказал в аренде и им с животными негде жить и что это его скорее всего последний пост.
Akeлa

А ссылочку на сообщение можете дать?
Gaiwer Прямо в профиле автора.
Цитата сообщения Gaiwer от 07.11.2013 в 22:20
Akeлa
Previous profile message from around 17th April 2012

My apologies for this not being an update but I should let you know what's happening.

As most of you know, although I am British, I run a small animal refuge in Argentina in a rented house with about 1000m2 of land. Seven months ago I was warned that the owner had to sell the house and land the refuge is on by 2013 or 2014.

A few weeks ago, he informed me that a buyer had unexpectedly turned up already and the sale has gone through. This means that the rental contract will not be renewed and we have to leave by the 8th June THIS YEAR (2012)

Finding a place to rent with almost fifty dogs (and two cats) is virtually impossible To do so with very little money (I depend on donations) is even harder.

Someone offered me some land, but there is still the mammoth task of building a refuge, plus somewhere for me to live on land which doesn't even have a water supply or electricity at the moment (and forget a phone line or Internet!).

Now even that looks like falling through due to possible legal problems with the ownership status of the land.

So, in roughly fifty days, I and the animals will be homeless as no other refuge is in a position to take them.

After my beloved wife Sheila died, I wanted to follow her. Only the fact that I couldn't abandon the animals who were our family (she couldn't have kids), stopped me. Now, it seems that I will be forced to abandon them anyway, so there will be no reason to continue in a world I've come to hate.

Any inspiration for stories has left me. I can barely force myself through the daily routine of feeding the dogs, I spend most of my day (and over half the night) sitting at my computer, reading various stories, if I can concentrate that long, and waiting for the time to run out.

Anyone got any Nightlock?(For those who are Harry Potter fans but no Hunger Games fans, Nightlock are lethal berries in the first Hunger Games book, and the name is used for lethal poison capsules – suicide pills – in the third Hunger Games book.)

I'd like to thank all those who have followed my stories through the years, especially those of you who have taken the time to review.

It is still possible that (to coin an old literary phrase) “Something will turn up”, but if it doesn't, and the odds are not in my favour in this, this is probably my final post on here.

[/QUOTE]

В кратце, это британец, который живет в Аргентине и держит с женой приют для собак. Парень больной астмой. Жена, насколько я понял, умерла. Владелец здания приюта его продает, и парня выгонят на улицу с 50 псами и 2 котами, от которых он вынужден будет отказаться. Парень начал ненавидеть мир и не хочет продолжать (что именно, я не врубился). Также он благодарит всех, кто его читал и писал отзывы.
Как-то так и это очень грустно(
Всё таки я был чертовски неправ, когда писал, что автор слоупок, у него очень уважительные причины.
Показать полностью
Переводчики тоже не слоупоки, а очень занятые люди) Что-то не нравится - учите английский и наслаждайтесь оригиналом. А учитывая, что вы сам переводчик, то я вообще не вижу проблем.
maccoffee
хм... а другие читателям как быть? Некоторые люди просто к языкам не способны или учили другие языки...
Секира
Вот-вот, не у всех есть предрасположенность к языкам. Лично я сама переводчик, но английский знаю и понимаю преотвратно, для меня прочитать оригинал - проблема.... И у многих так же плохо с английским.
maccoffee
Увы, я не настолько хорошо знаю эльфийский, чтобы на нем свободно читать. Пока что мне и так неплохо.
Занятые люди? Гм, вас четверо, в главе 3к слов, то есть около 2.5к руссих слов. Это по 600 слов на человека. Или около 20 минут за компом, даже меньше, намного меньше.
Kotskiy
А откуда вы знаете эльфийский?
Откуда вы вообще все знайте эльфийский?:)
Дорогие читатели, на выходных будет готова 13 глава. Обещаю.
CherryPie67
Наконец то, прода будет!!:)
Шерон
Во, смотри, уже не обзывают читателей собаками, а "уважаемые читатели".
Цитата сообщения Kotskiy от 08.11.2013 в 16:10
Шерон
Во, смотри, уже не обзывают читателей собаками, а "уважаемые читатели".

Кто это вас собаками обзывал? И когда? О_о
Kotskiy
А когда это про собак было???? о_О

Добавлено 08.11.2013 - 16:13:
Так, я что-то пропустила, да...?
CherryPie67
Шерон
Например здесь.
Цитата сообщения carlss0n от 31.10.2013 в 21:34
хатико ждал и вы подождете. глава скоро будет

Kotskiy
А, ну да, вот этот комент про Хатико я видела...
Цитата сообщения Kotskiy от 08.11.2013 в 16:14
CherryPie67
Шерон
Например здесь.

"Хатико ждал и вы подождете" - и? Где тут говорится, что читатели - собаки?
CherryPie67
Намек - Хатико же пес:)
Kotskiy
Блин, не придирайся к переводчикам, они нам и так проду обещали:))
Цитата сообщения Шерон от 08.11.2013 в 16:19
CherryPie67
Намек - Хатико же пес:)
Kotskiy
Блин, не придирайся к переводчикам, они нам и так проду обещали:))

Пес, но тут не говорилось, более того не намекалось на то, что читатели - псы.
Хатико - собака.
Хатико, ждал - значит, нужно подождать и читателям.
Следовательно, читатели - собаки.
CherryPie67
Kotskiy
Так, тихо, давайте успокоимся и не будем разводить тут демагогию, Kotskiy это к тебе в частности относится, поэтому - харе уже к переводчикам прикапываться, они же уже пообещали и сделали все, что смогли:)
CherryPie67
Лично я таких намеков не предполагала, поэтому просто тихо-мирно жду проду:))
Цитата сообщения Kotskiy от 08.11.2013 в 16:24
Хатико - собака.
Хатико, ждал - значит, нужно подождать и читателям.
Следовательно, читатели - собаки.

Омг, не смешите мои пятки.
"Хатико ждал..." - пример и не более. Не надо быть таким ранимым.
Короче. Если мне не нравится фик, или работа авторов, переводчиков, редакторов и тому подобное - я просто молчу.
Но, если авторы, переводчики, редакторы начинают борзеть, оставляю за собой право сказать свое "фи". Качество фика определяется не только просмотрами/подписчиками/коментами/местом-в-топе, но и отношениям авторов/переводчиков к читателям.
В этом случае, оно откровенно наплевательское.
Это всё мое личное мнение, которое никому не навязываю и, тем более, не претендует на истину в последней инстанции.
Цитата сообщения Kotskiy от 08.11.2013 в 16:30
Короче. Если мне не нравится фик, или работа авторов, переводчиков, редакторов и тому подобное - я просто молчу.
Но, если авторы, переводчики, редакторы начинают борзеть, оставляю за собой право сказать свое "фи". Качество фика определяется не только просмотрами/подписчиками/коментами/местом-в-топе, но и отношениям авторов/переводчиков к читателям.
В этом случае, оно откровенно наплевательское.
Это всё мое личное мнение, которое никому не навязываю и, тем более, не претендует на истину в последней инстанции.

Наплевательское? Ну ок...
Цитата сообщения Kotskiy от 08.11.2013 в 03:46
Gaiwer Прямо в профиле автора.



В кратце, это британец, который живет в Аргентине и держит с женой приют для собак... [/QUOTE]

Кстати, там же есть следующее сообщение от автора написаное 30 октября 2012. К сожалению, он пока не может приняться за фик...

http://www.fanfiction.net/u/1374348/brigrove
carlss0nпереводчик
Kotskiy
персонально к тебе относится: дальнейший твой высер в виде комментария я даже читать не собираюсь. фанф пол года висел в воздухе и тебя не было ни видно, ни слышно - но как только дали понять что его увести не получится - на арене появляется некий мсье Kotskiy, у которого второй переводный фанф и после этого он возомнил себя супермегадохуя переводчиком/автором/редактором и богом(как бонус к чакре и хп) перед которым все должны преклоняться(здесь тебя ждет нехилый облом). поскольку тебе везде мерещатся собаки и т.д. и т.п. это твои личные проблемы.

Добавлено 09.11.2013 - 03:58:
Теперь что касается адекватных читателей и подписчиков: могу сказать одно - прода будет. насколько часто это другой вопрос, буду стараться две главы в месяц. т.к. работать приходится по скользящему графику, на перевод есть в среднем три часа в неделю, поэтому о давлении на жалость, угрозах насилием и прочем можно сразу забыть. сколько могу столько и уделяю времени. и по вопросу о проде в оригинале: давайте не будем гадать на кофейной гуще;) всем спасибо за внимание и понимание.
carlss0n
Спасибо за обещание проды - будем терпеливо ждать, но все таки, постарайтесь, пожалуйста, больше не делать таких огромных перерывов ;) Я уважаю работу переводчиков, так как и сама переводчик, и пусть фф у меня только первый, но я знаю, насколько это тяжелая и кропотливая работа... Поэтому мы просто тихонечко подождем:))
Обычно в фиках, Дамблдор подстраивает события под свои планы, а здесь планы под события
А вот и обещанная прода!!:) Переводчикам огроменное спасибо, что продолжили переводить этот фанфик:))
Спасибо за очень долгожданное продолжение, ... пошёл перечитывать весь фанфик (а то порядочно его подзабыл).
Секира
А вы тут меня уламывали на перевод... Переводчики и сами переводят все отлично:))
Шерон
Но очень медленно.
олегатор666
Главное, что переводят;) Перевод - это такая долгая и нудная работа, что переводчики в праве делать это долго:)
Шерон
тогда я могу вам подкинуть очень шикарный фик для перевода... Тоже даааавно заброшен :(
Но интересный и юморной даже.
Секира
Заинтриговали... Это какой же?:)
Вот этот:
"Воровство, Разврат и Луна Лавгуд! (джен)" -- http://www.fanfics.ru/index.php?section=3&id=2150
carlss0nпереводчик
олегатор666
ну если две недели это "очень долго" то я не знаю чем вам помочь...
Ах да, а я читала это... Очень смешно:) Ну, не знаю... А вы сами то хотите, чтобы его доперевели?
carlss0nпереводчик
14 глава почти переведена, и нам нужна нереально крутая и терпеливая бета
Шерон
я бы очень этого хотел, ибо читать это через гугло-перевод и юзания словарей... писец как хреново. Но фик объёмный. Да и разрешение надо будте спрашивать у предыдущего переводчика. Грекот как то с ней связывался, если надумаете, то надо будет у него это узнавать.

Да и надо у народа поспрашать, хотят ли они продолжение перевода этого фика.
Секира, во-во, главное - к народу с этим вопросом:))
carlss0n, так любого человека спросите - все с радостью помогут:)
carlss0nпереводчик
Шерон
я знакомым лингвистам уже предлагал, первый вопрос который задается - сколько монет отсыплешь? и плевать на объем текста
carlss0n
Я наивно предполагала, что это... эээ... работа безвозмездная... А очень большой лингвистический опыт нужен???
carlss0nпереводчик
Шерон
я хз насчет опыта, но я спрашивал у преподов английского и русского. обе оказались дикие жопы
Шерон
поверь, моему небольшому опыту в правке/вычитке переводных текстов... это что-то с чем-то... И обязательно самому необходимо знание языка.
Секира, голову мне не морочь, я сама как бета начала, а уж подмечать собственные ошибки в переводе научилась быстро:)
carlss0n, гм, я мне попробовать можно? Просто раз уж тут обломалось с переводом(чему я несказанно рада), то можно бетой попробую, а?:)) Если моя работа не понравится - буду тихим-мирным читателем:)
carlss0nпереводчик
Секира
читай через яндекс:D ну или промт( более неадекватен)
carlss0n
яндекс/гугл, разницы мало, очень. Сравнивал))) И про промт согласен.
Шерон, у тебя мало работы? добавить?! ;)
ClearLook
не мало, но помочь все равно хочется:))
Очень огорчает количество переведенных глав за год... Особенно в соотношении с общим объемом фанфика - дождемся лет за восемь((
carlss0nпереводчик
Фурия
слушай не драматизируй, я только два года в фанфикшкне и это уже третья попытка его перевести. если не попаду под грузовик/поезд/нефтяной танкер и тд, и на территории Украины не начнется гражданская война(во время которой слиняю под шумок) то перевод никто бросать не собирается
carlss0n
Во-первых, не нужно бросаться на читателей несколько агрессивно. И во-вторых, как два года? Так ведь в профиле пишете что с 2009г.) А это уже годика 4 будет. Я понимаю что объем работы большой и все мы живые люди, но всего лишь высказала свое мнение.
Фурия
Читать - это не обязательно официально, то есть, зарегистрировано:)
А объем работы большой, да...
carlss0nпереводчик
Фурия
первые прочитанные (обряд защиты рода и враг сокола) в 2009, начал вникать че за звери такие(фанфики) летом 2011(если посчитать то как раз два года;)). и извините если просьба не запугивать других читателей является "агрессивным бросанием"
carlss0n
Как-то не звучало ни о какой просьбе о запугивании читателей, но забудем об этом.

Переводческой музы Вам!
Чего-то мне даже стало стыдно, а посему, 15 глава на пятую часть переведена и будет готова к четвергу))
carlss0nпереводчик
maccoffee
паринь палехче, 14 еще не готова)))
Это редактирование не готово)) я же пообещал перевод, а не готовую главу :)
Вообще то главная проблема в том, что сам оригинал еще не дописан и не дописан весьма капитально. Последняя публикация была 17 апреля 2012 года. И к сожалению, там пока все оборвано посередине...

Так это очень неплохой фанфик (я его прочитал, по моему даже полтора раза уже), но в незаконченном виде... не знаю. В законченном он заслуживает перевода, и кстати не знаю зачем в заголовке перевода пугают всякими ужасами, в оригинале это как раз очень неплохой текст без всяких дурацких ужастиков (а то мне попалось как-то что мол на поезд напали, половину учеников скушали, а остальные все еще туда едут... и подобная чушь...). Вполне себе PG-13 (не помню уже есть там сцены которые на R или нет) ну или R или посередине между ними где-то.

Где то рядом висели незаконченные _No, Thanks_ и _I do but they don't_ (какой то из них не закончен, по моему первый) - оригинал там дописан, сам фанфик отлично читается, и вот его стоило бы доперести, конечно (смешно но недавно появился короткий фанфик с очень похожим окончанием, уже на русском...) .

carlss0nпереводчик
stranger267
если можно в личку ссылки на них, посмотрим что с ними делать
stranger267
вы случайно не про этот фик говорите? http://www.fanfics.ru/index.php?section=3&id=1049
Да. Рад что его перевели.

Гармони люблю перечитывать но она не окончена к сожалению.
Очень мило. Спасибо за прекрасный фанф.
Фанфик немного наивный но интересный
carlss0nпереводчик
Damius
спасибо:) и на этом.

к читателям, вроде спойлера: к концу недели будет четырнадцатая глава.
Цитата сообщения carlss0n от 02.12.2013 в 23:54

к читателям, вроде спойлера: к концу недели будет четырнадцатая глава.

Хорошая новость, ждём!
Наконец - то продолжение! Огромное спасибо, читаю! :)
Это великолепно! Продолжение пришло!
carlss0nпереводчик
да, я сам знаю что задержали главу - каюсь. и на ошибки в тексте НУЖНО ткнуть носом:))
Да плевать на ошибки.
Ми-ми-мишная глава.
Цитата сообщения stranger267 от 12.11.2013 в 10:30
Да. Рад что его перевели.

Гармони люблю перечитывать но она не окончена к сожалению.

+1...
Матемаг Онлайн
4 переводчика, 2 беты - и столько ошибок. Странно. Просто странно.
Я не могу понять, товарищи переводчики, вы что, бетам гугл транслейт даете править? Так вам тогда еще и гамма нужна... и так дальше, до омеги.
Глава хорошая,постарайтесь в фанфик добавить побольше юмора
Цитата сообщения Damius от 09.12.2013 в 02:25
Глава хорошая,постарайтесь в фанфик добавить побольше юмора

Damius, это - п е р е в о д!

Переводчикам - спасибо за новую главу. Жду новых глав.
Удачи и лёгких переводов, без ошибок ;)
О детстве героев от детей... Учащение дыхания не является серьёзной причиной чего-либо, здесь же пол фика на этом построено
carlss0nпереводчик
Azraell00
к чему был этот перл?
Что-то я, прочитав все 83 главы, этого не заметил. Хороший, добрый фанфик, чуть-чуть наивный.
Список переводчиков уже давно не имеет отношение к переводу. Так я точно. Тут мои первые главы только. Вот уже даже не помню сколько.
Да ладно, ошибки там мелкие. Вот что делать с тем, что автор фанфик похоже уже не допишет - непонятно.

carlss0nпереводчик
stranger267
до конца еще далеко, поэтому буду надеяться что он все же вернется
Эх. Когда же продолжение? Там же 80+ глав - очень хочется их прочитать на русском.
carlss0nпереводчик
GodinRaider
благодаря сопереводчику(который долго морозился) глава задерживается, сейчас над ней уже полным ходом занимается бета и в скором времени будет готова, но есть и плюсы - глав будет сразу две
carlss0n
Ухууу. Отличная новость!
carlss0n,
хорошая новость! Ждём!!!
Ура, товарищи.

carlss0nпереводчик
цитирую:"16 глава придет... выложи пока 15, скажи, что у беты непредвиденные обстоятельства...". пока что так:)
Спасибо за перевод главы. С нетерпением буду ждать следующей (пусть у бет всё наладится).
Удачи и лёгкого перевода.
Уровень перевода заметно вырос. Благодарим бету?
carlss0nпереводчик
ClearLook
как и всегда:)без нее главу ждали бы еще неделю
Самый лучший фанфик по памкинкпаю!
Очень интересно!!!! Когда прода??? =))
Irresistible desir
Побойтесь Бога, прода вчера была... :))
Прода скоро будет, как только бета(то есть я) разгребет свои завалы, что, я надеюсь, будет все таки на этой неделе...
Шерон, успехов тебе в этом деле! Мы ждём :)
carlss0nпереводчик
17 уже переведена, к концу недели к ней присоединятся 18,19 и 20. публикация будет как беты разгребут завалы/выйдут на связь))
Может, не стоит гнаться за количеством, а сделать упор на качество? Тогда и беты быстрее справляться будут...
Секира, ага, как всегда, Шерон только успехов и желают :D
Шерон нужно терпение, ее уже задолбали гости, чуть ли не через каждый день ходящие...
ClearLook , я промолчу на этот выпад...
Шерон, выпад не в твою сторону, и вообще, не выпад, а совет.
Шерон, тоды терпения :D
А гостям надо сообщить, типа - "Временно приём гостей ограничен. Приём только с подарками" ;) )))
"Подарки оставлять в прихожей, и быстренько валить домой"
ClearLook
Секира
В том то и дело, что они вроде как с подарками, но они все равно уже достали:D
Какой необычный фафик.
Переводчики Вы молодцы, почти и незаметно, что это перевод.
Идея хорошая, Автор - молодец.
Спасибо огромное, за такую трудоемкую работу, она выполнена очень хорошо.
Жду продолжения.
Ух ты, продолжение, только сейчас увидела)) большое спасибо вам!!!!
carlss0nпереводчик
завтра будет шестнадцатая глава
Цитата сообщения carlss0n от 11.01.2014 в 23:54
завтра будет шестнадцатая глава

О! Ждём-с!!!
ММм сыроватая глава. Такое чувство что только из Промта вылезла) Править, править, править!
Akeлa
Простите нерадивую бету, то есть, меня, обещаю исправиться....
Я бы не сказал, что из промта, совсем нет. Но ошибки есть)) Ну дак у кого их не бывыает? ))))))
Иногда текст вывчитываешь, вычитываешь, а потом, уже после выкладки, бац, и нашёл ещё несколько. Увы :(

Хочу проду!!! 0=) А то интригует, куда это юная Гермиона намылилась, и главное, зачем?
Удачи переводчикам и бетам.
Всех с наступающим Старым Новым Годом!!! *люблю это словосочетание))))))))))))))
Кстати вышло продолжение оригинала, не верил в это если честно
Цитата сообщения ovs от 13.01.2014 в 12:00
Кстати вышло продолжение оригинала, не верил в это если честно

о_О ОГО! Тогда - Ура? Будем надеяться, что у автора всё будет нормально и он завершит фик.
*а переводчикам, пока, и так что есть переводить)))))
А как можно помочь с переводом? Я не вытерпел и с 17 главы дочитал в оригинале, затянуло на два дня, не оторваться.
Цитата сообщения Styx от 15.01.2014 в 08:05
А как можно помочь с переводом? Я не вытерпел и с 17 главы дочитал в оригинале, затянуло на два дня, не оторваться.

присоединиться к переводчикам, как ещё? ))))
Цитата сообщения Секира от 15.01.2014 в 09:15
присоединиться к переводчикам, как ещё? ))))

А как это сделать? :)
Styx
Просто пишете CherryPie67, мол, имею желание быть переводчиком - вам могут дать главу для проверки ваших способностей:)
Шерон,
Спасибо. Как-то не подумал, про такой простой способ :)
здорово, большое спасибо))))))
carlss0nпереводчик
17 и 18 главы могут задержаться т.к. мы потеряли бету которая должна была ими заниматься, такие дела...
Блин :(
Может ещё найдётся? Или совсем "отвалилась"?
carlss0nпереводчик
Секира
осталась еще вторая, но у нее ближайшую неделю СО не позволяют заняться редактурой. но мы уже начали искать ей подмогу, но все мы знаем насколько это "легко и быстро":(
и (меня лично) не радует что в запасе лежат уже четыре переведенные главы
Блин. Помог бы, но на мне и так висит 5 авторов и 8 произведений в сумме. Да и через пару дней вообще выпадаю из инета и "жизни" вообще, на неопределённо продолжительное время :(
Надеюсь, что редактор найдётся.
Секира не беспокойся, все мы найдем:))
Шерон
я верю в тебя! :) Ловлю на слове ;)
Секира для читателей же стараемся:)
Цитата сообщения Шерон от 20.01.2014 в 19:36
Секира для читателей же стараемся:)

за что мы вам очень и благодарны :)
О, этот фанфик превосходен! Я еще не читала произведений где гарри и гермиона маленькие. это так мило! пожалуйста, продолжение!!! умоляю! так интересно!
Уважаемые читатели.
Нашему переводу снова нужна бета. Просьба написать мне в лс всем, кто хочет помочь.
хм если честно то перевод тоже желает лучшего. Такой текст обычно вылазит из промта а переводчик даж чуть чуть облагородить не постарался. А если вы поручаете это бетам то я им сочувствую) Такая гора работы...
Рон Уизли - такой Рон Уизли
А что все-таки подарили Гермионе? Или я невнимательно прочитал?
carlss0nпереводчик
Цитата сообщения Raven912 от 22.01.2014 в 14:55
Рон Уизли - такой Рон Уизли
А что все-таки подарили Гермионе? Или я невнимательно прочитал?

боюсь это невнимательность. под конец главы все ответы, не хочу другим спойлерить:)
Извиняюсь перед всеми читателями за свою безграмотность, постараюсь, чтобы текст не выглядел так, будто только из промта вышел...
Цитата сообщения carlss0n от 22.01.2014 в 15:06
боюсь это невнимательность. под конец главы все ответы, не хочу другим спойлерить:)

Присоединяюсь к вопросу Raven912. Специально перечитал на несколько раз (вдруг на столько не внимателен...) всё с того момента, когда Ремус вручает подарок... где? Ткните меня носом, посыплю голову пеплом и пойду перечитывать главу вновь.
*по реакции окружающих, конечно, можно предположить, что именно, но... это же только мои домыслы.
Что же подарил Ремус Гермионе? Любопытно сильно очень!!! Или это секрет?! )
Присоединяюсь к задавшим вопрос о подарке Ремуса. Я поняла, что какой-то кулон или браслет. Ну, будем надеяться, что в следующих главах все объяснят.
Спасибо за перевод, но, на мой взгляд, глава немного суховата.
carlss0nпереводчик
Raven912
Секира
пардон, главу не смотрел, видать бета немного увлеклась:D Ремус подарил ожерелье, увы но его детального описания не было:(
carlss0n
спасибо за ответ )))))))))
Хоть определились с типом ювелирного украшения :)
Спасибо за главу
Прода! СПАСИБО!
Правда, закончилась быстро )))
Спасибо за перевод, удачи и всего-всего :)
Отличная прода, так держать.
В главе седьмой есть милая опечатка о "коксовое мороженое"=) она вызывает много ржача, но лучше пусть Гермиона есть кокосовое мороженое все же=)

Добавлено 31.01.2014 - 04:06:
7 глава "Золотую горсть" - лучше сказать "пригоршню золота"
carlss0nпереводчик
Цитата сообщения elSeverd от 31.01.2014 в 03:56
В главе седьмой есть милая опечатка о "коксовое мороженое"=) она вызывает много ржача, но лучше пусть Гермиона есть кокосовое мороженое все же=)

Добавлено 31.01.2014 - 04:06:
7 глава "Золотую горсть" - лучше сказать "пригоршню золота"

спасибо, учтем.
Не хотелось бы обидеть, уважаемые переводчики и беты, но косяков в тексте море... Если сегодня успею - постараюсь выложить как можно больше в комменты.
Без обид...
Перевод ужасный. Ни какой логики и конструктивных предложений. К тому же не понятно что именно подарил Люпин Гермионе на день рождение. Большая просьба к переводчикам: составляйте предложения по смыслу так, как будто вы говорите на русском, а то читать очень сложно и не приятно.
Blessпереводчик
У меня тут оказались кой-какие довольно старые наработки на данный фанфик. Если это коим-то образом поможет - прошу связаться со мной.
Для тех кто может работать онлайн и может присоединиться, очень удобно переводить используя google docs
- помешаете туда главу в оригинале
- желающему попробовать дается ссылка и право редактирования
- при переводе оригинал оставляется но другим цветом

В итоге легко потом бетить и легко проверять и даже если кто-то начал перевод и застрял, можно продолжить. Мы так Шоу переводили и сейчас 1000 лиц пытаемся.

Гармони.. больше всего я жду чтобы автор проснулся. Так как сам фанфик отличный но слегка незаконченный. Впрочем, уже написанного хватит за глаза, там очень интересно все (я его два раза прочитал уже в оригинале).
carlss0nпереводчик
завтра к вечеру должна быть глава
Цитата сообщения carlss0n от 16.02.2014 в 02:19
завтра к вечеру должна быть глава

Уррряяяя. Очень ждём.
Спасибо за главу. Терпения вам
Отличная глава. а кто убьет училку? Гарри. чтоб Квирелл был не первым или Герми, чтоб тоже привыкала?
Дергус
Цитата сообщения Дергус от 17.02.2014 в 10:59
Отличная глава. а кто убьет училку? Гарри. чтоб Квирелл был не первым или Герми, чтоб тоже привыкала?

Мне кажется, ей просто память сотрут. Зачем убивать-то?
Спасибо за переведённую главу!
Интересно, что сделают с учительницей? )
Удачи и лёгкого перевода.
carlss0nпереводчик
никто никого убивать не будет, по крайней мере пока.

stranger267
как говорил уже выше, автор вернулся и будет продолжать писать, насколько быстро история умалчивает.

теперь по уже переведенному: сам знаю что ошибок тьма, и в планах стоит пункт перепроверить все главы, ибо некоторые вообще вычитывались одним глазом

и да, есть большое желание наспойлерить но воздержусь:)
carlss0n
Прости меня, корявую, за ошибки... говорила ведь, отправь главу второму бете... :)
Автор а сколько увас будет переведенных глав.в арегинали их 84 а увас сколько будет
а у них будет 85.
carlss0nпереводчик
Anolrei
если я правильно разобрал ту писанину, то глав будет столько же сколько и в оригинале
Вы правильно разобрали мою писанину.если позволите ещё один вопрос? а вы долго будете переводить фанфик,удачи вам в переводе
carlss0nпереводчик
Цитата сообщения Anolrei от 18.02.2014 в 23:10
Вы правильно разобрали мою писанину.если позволите ещё один вопрос? а вы долго будете переводить фанфик,удачи вам в переводе

сложно сказать сколько это займет времени, мне пока не до перевода т.к. возникли проблемы другого плана. в любом случае работа не остановится, уже есть переведенные главы так что будет чем радовать
carlss0n
тебе прям дадут не доперевести :D
Отличный фанфик, очень милый и трогательный, а название несет в себе всю суть. Удачи терпения переводчикам! 84 главы - это очень серьезно.

carlss0nпереводчик
в среду/четверг будет глава и не одна. для тех кому надоели телячьи нежности немного осталось потерпеть, уже начинается заворушка:)
Ни фига не надоели!!! Больше нежностей хороших и разных!
Цитата сообщения Raven912 от 01.03.2014 в 23:48
Ни фига не надоели!!! Больше нежностей хороших и разных!

Присоединяюсь :) Они же ещё дети, куда им заварушка? ))))
Это замечательный фанфик! Очень нравится, как вы передаёте чувства Гарри и Гермионы. Так же меня приводит в восторг их искренность и доверчивость! Конец 19 главы очень заинтриговал, буду ждать проду! Удачи Вам!
carlss0nпереводчик
в обеих главах сбилось форматирование, тапками по этому поводу особо лучше не кидаться:)
carlss0n
Да?o_O
А у меня все норм
Или я просто слепая
Спасибо огромное за новые главы! Лепота читать такие милости на ночь, а особенно последние строчки доставили. Гарри тут такой добрый, что остается лишь вздыхать от умиления :) Меня даже Уизли не раздражают, настолько тут все конфетно-карамельно, пока что. Мне страшно подумать, что такое дальше случится, раз у фанфика столь высокий рейтинг.
В общем, спасибо за перевод и удачи в дальнейшей работе. Жду продолжения.
P.S. Единственное замечание, частенько теряете пробелы, особенно в 20 главе это сильно бросается в глаза.
Господа переводчики, вам нужно очеловечить текст, либо найти бету для этих целей.
Пример "на скорую руку": "И мою маленькую девочку зовут Гермиона..." - сказано довольно-таки внезапно, в неподходящей форме.
- А маленькую леди (дочку) зовут Гермиона... Или: А малышку зовут Гермиона.
Это, вроде, речевые ошибки, встречаются у многих переводчиков и немалого кол-ва начинающих писателей...
Добавлю к предыдущему комменту, ещё пропущены пробелы в некоторых местах

Например, в 20 главе
"стиратьчью-то память"
"но закон об оборотняхиспользуется тольков"
"исходя и из«причин»"
"будет помнитьтолько то, как упала в обморок."
Благодарю за перевод новой главы. Интересно, выдержит ли дом Грейнджеров целый кагал детей Уизли?
carlss0nпереводчик
блин, случайно удалил коммент. дом выдержит, все будут живы и при своей памяти
Классный фик, надеюсь, что автор его не забросит, как те гады, которые не понимают, НАСКОЛЬКО важно принимать читателям понравившийся фик дозой не менее 1 главы в месяц!
Спасибо за перевод новой главы. С удовольствием прочитал. Жду ещё ))
Удачи и лёгких переводов!
Я тоже очень жду переводов. Скорей бы!
carlss0nпереводчик
думаю на выходных или к средине недели будет:)
carlss0n
прекрасная новость :) Ждём-с
carlss0nпереводчик
сто тыщьтыщьтыщь просмотров. неожиданно было то, что по просмотрам остались далеко позади большинство из любимых фанфов.
http://cs7004.vk.me/c540107/v540107864/a91/foHkDE5YBB0.jpg
Мне интересно, когда Узы Гарри и Гермионы окончательно сформируются?
Спасибо за продолжение, читать одно удовольствие! Чем же так пригрели Герми, что она повторяет одно и то же несколько раз, как-будто к ним не Уизли едут, а Волдеморт) Эх, и хочется поскорее Хога!
Успехов с переводом!
carlss0nпереводчик
Цитата сообщения Лорд Слизерин от 15.03.2014 в 14:44
Мне интересно, когда Узы Гарри и Гермионы окончательно сформируются?

а вот фиг его знает, до сороковой главы вроде еще продолжает формироваться, да и в принципе такая тема всегда может развиваться:) как вариант то после первой ночи;)
Цитата сообщения carlss0n от 15.03.2014 в 17:11
а вот фиг его знает, до сороковой главы вроде еще продолжает формироваться, да и в принципе такая тема всегда может развиваться:) как вариант то после первой ночи;)


Ясненько, я с нетерпением жду когда детки в Хогвартс пойдут и начнут изучать магию)
carlss0nпереводчик
Лорд Слизерин
еще четыре главы потерпеть осталось
Большое спасибо за перевод новой главы. Прочитал с удовольствием :)
Жду новых глав, удачи и лёгких переводов.
carlss0nпереводчик
ээээх, настроение полнейшее уг. вот думаю, может завтра главу кинуть?
carlss0n
всё зависит от вас )
И хорошего вам настроения ;)
Это точно. Пусть у вас хорошее настроение будет как можно чаще!
Присоединяюсь к вышеотписавшимся людям, хорошего настроения, будем с нетерпением ждать новой главы :)

Добавлено 19.03.2014 - 15:13:
Спасибо за продолжение, как всегда мимимишно :) Даже думать боюсь, что в этом фанфике должен начаться ангст.
Успехов в дальнейшем переводе.
Матемаг Онлайн
Эта глава не очень. Как бы не скатилось повествование.
Спасибо за перевод нвой главы.
Удачи и лёгких переводов :)
carlss0nпереводчик
http://vk.com/photo-22710808_322935916?rev=1 если не очень придираться к арту, то проходит для глав в которых еще нет Хога
А чего придираться? Вполне себе симпатичный рисунок, домик на дереве :)
carlss0nпереводчик
завтра будет глава, долбаный минимум 30 символов:(
Цитата сообщения carlss0n от 30.03.2014 в 00:26
завтра будет глава, долбаный минимум 30 символов:(


Пробел - это тоже знак :)
АВТОР, простите что поправляю, но связь членов в предложении - это не пустое словосочетание (завтра будет глава, долбаный минимум 30 символов) - это не похоже на связное предложение
Спасибо Вам за перевод новой главы. Желаю дальнейших успехов!
Читаю вторую главу. Интересный фик,но "они начинают тяжело дышать", звучит как-то глупо.
Большое спасибо за новую главу *только сейчас до неё добрался.
Жду новых переводов.
Всем удачи, вдохновения (на сей труд) и лёгких переводов!
carlss0nпереводчик
спасибо за отзывы. как будет время посмотрю что там за "начинают тяжело дышать". есть главы но они не бечены. есть два варианта:
1)кинуть небеченую, а потом перезалить.
2)ждать когда откликнется бета.
все решает публика.
carlss0n, загружайте как есть, через очепятки как-нибудь проберемся!!!
Цитата сообщения Raven912 от 07.04.2014 в 23:44
carlss0n, загружайте как есть, через очепятки как-нибудь проберемся!!!

присоединяюсь! *а потом можно будет и перечитать))
Солидарен с вышеотписавшимися господами :)
Э, народ, я, видимо, сама не в курсах, но лично мне 26 главу не присылали (это я так, чтобы на меня потом не рычали:) )
Конечно, загружайте, "как есть", а с "очепятками" мы поможем!...
Например, так:
>где Гарри заказал коксовое мороженое,<
Из угля или из кокаина???
>И вы думаете, что он приедет снова?<
Приедет? Откуда?
Спасибо за продолжение!
Я вот только смутно представляю, как в будущем отношения Гарри и Гермионы перерастут в романтические. Все-таки когда два человека растут с детства как брат и сестра, вряд ли что-то может измениться, даже несмотря на их связь душ.
Ну, посмотрим, что будет дальше, главное, чтобы автор не забросил свой произведение.
Благодарю переводчика и бету за работу,дальнейших успехов!
Цитата сообщения Gnik91 от 08.04.2014 в 17:00
Спасибо за продолжение!
Я вот только смутно представляю, как в будущем отношения Гарри и Гермионы перерастут в романтические. Все-таки когда два человека растут с детства как брат и сестра, вряд ли что-то может измениться, даже несмотря на их связь душ.

хм... возможно примерно как было на святочном балу в каноне? гарри поймет что герми не просто его сестра а еще и очень красивая девушка... а какие утырки соираются ее у него отобрать... ну как-то так (мне откровенно лениво в оригинале читать, хотя уже полгода в закладках висит, так что это только мои предположения)
У меня только один вопрос - как так получилось, что Гермиона - само любопытство и интерес, после событий в Банке Гринготтс, не поинтересовалась, откуда, всё-же, у нее ячейка в Банке, и не поинтересовалась у гоблина, за кого именно он её принял, и обо всём этом ???...
Рад, что события чуть-чуть ускорились и совсем скоро уже Хогвартс)
carlss0nпереводчик
testral
из-за других событий вылетело из головы, такой вариант подходит?
Цитата сообщения carlss0n от 09.04.2014 в 07:51
testral
из-за других событий вылетело из головы, такой вариант подходит?

Но в следующей главе, надеюсь, будет об этом?
И спасибо за Ваше творчество!!!
Если честно — фик хорош. Но много повторяющихся событий. Я глав пять просто не читал, и норм. Всё ясно. Это минус.
Как можно быстрее выводите гарри из состояния нытика. А так всё прекрасно
carlss0nпереводчик
олегатор666
как скажете капитан, но только это перевод и от меня ничего не зависит
carlss0n
Хех, не заметил
carlss0nпереводчик
посовещавшись сам с собой принял решение что завтра быть главе. ps:читавшим ее любыми другими способами просьба не спойлерить
carlss0n
здорово, ждём!!!
*а спойлерить действительно не надь, интересно самому прочитать.
Потираю ручки в ожидании чего-то такого)
Вот так сюрприз с распределением.
Наконец, дети в Хогвартсе, не дождусь когда они перейдут на третий курс)
carlss0nпереводчик
Цитата сообщения Лорд Слизерин от 15.04.2014 в 14:09
Вот так сюрприз с распределением.
Наконец, дети в Хогвартсе, не дождусь когда они перейдут на третий курс)

к сожалению до этого еще далеко, в районе 65 главы если не подводит память начинается 93й год
carlss0n
Напомни-ка мне, пожалуйста, сколько там всего курсов будет...?
carlss0nпереводчик
Шерон
в 83й прописан январь 94го, статус в процессе:)
carlss0n
Вот это засада....
Блииииииин, вот это ты влип, однако...
Отличное распределение. Шляпа наконец-то отомстила героям за десятки фанфиков, в которых ее шляпное мнение ничего не значит, и школьники поступают туда куда пожелают.
Раз автор даже третий курс недописала, не представляю вообще сколько глав будет в оригинале
Лорд Слизерин
Давайте представим
Мммм.... может, глав 150-200, если автор планирует закончить минимум курсу к пятому
Было бы интересно посмотреть, как Дамби выкручивался бы, потребуй Гарри и Гермиона перераспределить их по другим факультетам, под угрозой ухода из Хогвартса.
интересный финт с распределением! Спс
распределение просто класс. элемент неожиданности на все 500% если Гермиону и Слизерин я как то предполагала, то вот Гарри Хаффлпафф - нет.
интересно будет посмотреть, что же будет в серпентарии твориться
спасибо за потрясающий перевод
Ну хоть где-то показали истинное лицо Гермионы - ее абсолютный эгоцентризм. Умереть, но выделиться. Характер вполне соответствует канону.
Цитата сообщения d-97 от 15.04.2014 в 16:11
Ну хоть где-то показали истинное лицо Гермионы - ее абсолютный эгоцентризм. Умереть, но выделиться. Характер вполне соответствует канону.

Дурак! Это Малфой - "умереть но выделиться", а Гермиона "умереть но добиться цели" совершенно разные вещи
От результатов распределения я аж кофий на камзол пролил... О_О

Ну и как ребята будут выкручиваться?
А Гермиону жалко, в серпентарии ее будут обижать. Ее вон даже Рон до слез умудрялся доводить. На Слизерине же за нее примутся такие язвы, как Драко, Пэнси... да и остальные поучаствуют.
Gaiwer
alex_211281
Терпение, народ, терпение, все будет, все скоро будет:)
Цитата сообщения Шерон от 15.04.2014 в 15:17
Лорд Слизерин
Давайте представим
Мммм.... может, глав 150-200, если автор планирует закончить минимум курсу к пятому


А если уж автор планирует все семь курсов, то глав 300 выйдет. Мне больше жаль и переводчиков и бет, всё же переводить такой долгоиграющий фанфик и бетить-совсем не шутки.
Лорд Слизерин
Если честно, лично мне бетить не особо в напряг
Мне очень жалко переводчика carlss0n - это же сколько ему, бедному, работать то придется...
Переводчику отедельный памятник нужен.
Куда-то автора в крайности ударило: Гермиону - в Слизерин, Гарри в Хаффлпаф.. Так, глядишь, и Дамби с долькозависимости слезет О_о
Автор фанфика, где бы вы сейчас ни были, я вас ненавижу...
Zub
За что ж вы так бедного автора?:)
Шерон
Он подонок. Как он мог их разлучить? А запихнуть Гермиону в Слизерин - это вообще логике не поддается.

Поймите, я очень трепетно отношусь к человеческим чувствам. А то, что сделал автор - это даже не остроумно. Это подло.
Zub
Наше дело какое? Прально, переводить/бетить/читать
Посему давайте не будем поминать автора нехорошими словами, а то он, наверно, заикался уже, бедный... :)
P.S. А между Гарри и Гермионой пока никаких чувств, кроме братско-сестринских не наблюдается
Да и потом... ну когда разные факультеты мешали общению?:)
Шерон
Как скажете
carlss0nпереводчик
Цитата сообщения Zub от 15.04.2014 в 17:52
Шерон
Он подонок. Как он мог их разлучить? А запихнуть Гермиону в Слизерин - это вообще логике не поддается.

Поймите, я очень трепетно отношусь к человеческим чувствам. А то, что сделал автор - это даже не остроумно. Это подло.

все норм, автор вполне нормальный шаг сделал т.к. шляпа сразу говорила что без мужа никак(точно не помню но кажись спойлер). и к тридцатой главе будет только веселей:)
Немного выпал в осадок, когда увидел количество оповещений в профиле :)
Нет, я конечно могу представить Герми на слизерине, но при достатке амбициозности, у нее абсолютно нету хитрости, она не интриганка, как и Гарри не место на пафе. Но это решение автора и упоротой (в данном случае) распределяющей шляпы.
Уверен, что Гермионе будет очень тяжело, но ведь жанр фика как бы предполагает...) Будет испытание на их душевные узы.
Спасибо переводчику и бете за отличную работу. Успехов!
carlss0n
Ох и заспойлерил ты однако... :)
Читатели теперь будут теряться в догадках, или требовать проды
carlss0nпереводчик
лично я надеюсь что у браяна все наладится и он вернется к фанфу и будут описаны все семь курсов. пс: даже если будет 500 глав и ни одного читателя я буду и дальше переводить, чисто для себя:) ппс: всем мир и пряников
carlss0n
Дорогой мой переводчик, ты головушкой не ударился случайно? Ты серьезно будешь дербанить 500 глав?:)
carlss0nпереводчик
Шерон
да так, при рождении, пару раз, об пол. и да, я буду переводить до последнего.
carlssOn, а я останусь читателем до последнего. Оччень зацепило! Спс за работу над фанфом! Удачи!
carlss0n
Шерон
ребята, спасибо вам за ваш труд!

И таки да, распредение меня убило... полный аут (выбрал литературное выражение, а то тут дети, материться низя). Полная жесть. Очень жалко Герми, не, понятно, сама напоролась, но вот тааак... полный...
В общем, жду новых глав.
Удачи вам и успехов в переводе и вычитке :)
Уууух! Мерзкая шляпа :с
Цитата сообщения лера грянченко от 15.04.2014 в 22:41
Уууух! Мерзкая шляпа :с

Что поделаешь, придётся Гермионе 7 лет находится в этом змеином клубке
Цитата сообщения Лорд Слизерин от 15.04.2014 в 22:50
Что поделаешь, придётся Гермионе 7 лет находится в этом змеином клубке

Она там всех построит, или это не Гермиона
carlss0nпереводчик
Цитата сообщения o.volya от 15.04.2014 в 23:05
Она там всех построит, или это не Гермиона

полюбому, малфою на первом же занятии нос сломает:)
Если бы Гермиона умела всех строить, то она бы не была изгоем в начальной школе. Девочка с заниженной самооценкой, скрывающая свои комплексы за книгами. Тяжело ей будет. Но навык хитрости прокачает.
хз, распределение какое-то непонятное, Гари теперь станет мягким и мямлей? а Гермиона нехорошей девочкой, которая всем хочет доказать что она лучше всех?
чет не так я видел этих героев...
Litarg
Почему сразу мямлей и нехорошей девочкой?
Если Хаффлпафф - это еще не значит, что Гарри мямля
Если Слизерин - это еще не значит, что Гермиона в душе оказалась дрянью
Мдааа, просто потресающий фанфик и просто ахринеть какое распределение, в шоке.
Жду проды)
О боже автор, куда вы отправили Гарри, это сумашествие какое то...
carlss0nпереводчик
koteno4ek
а чем собственно вам не нравится хаффлпафф?
carlss0n
ммм...я не удивилась что Герми на слизерин попала, и была уверена что Гарри туда тоже попадет, против хаффлпафф я ничего не имею против, но Герми же будет нужна поддержка, а Гарри рядом нет, это распределение просто ошарашило меня.
Чем мне нравится конкретно данный фанфик, то это тем, что дети здесь действительно дети. И персоонажи второго плана, вроде родителей Гермионы и старших Уизли выглядят очень даже живыми.
Что касается факультетов, то не совсем понимаю шляпу в отношении Гермионы, но прекрасно понимаю шляпу в отношении Гарри. Всем тем кто не понимает, советую вспомнить песню шляпы и те качества, которые она приписывает факультетам.

з.ы. огромное спасибо переводчикам)
Если по уму - то случится с ними одно: они разойдутся, как в море корабли. Что бы кто ни говорил, но большинство своего времени они будут проводить именно в общежитиях своего факультета, и налаживать отношения им придется тоже в основном со своими. Я видел уже такое, и не раз.

Есть вариант что Герми начнет сбегать из гостиной своего факультета к Гарри, но в таком случае она не сможет нормально учиться в Слизерине, потому что ее так затравят. У нее не появится друзей среди своих, и закончится все это очень плохо.

Так что если отношения будут описываться здраво и правдиво - то ничем хорошим это распределение не закончится. Я так и вижу как она начинает скрывать от Гарри свои личные проблемы на Слизерине, и однажды попадает или в сумасшедший дом от систематических нервных перегрузок или тем или иным способом на небеса, а уж это ей обеспечат, если не Дамблдор то слизеринцы - 100%.

А Гарри тогда полностью попадает под влияние Дамблдора и сказочке конец.

Только не говорите мне, что она внезапно станет супер-пупер крутой и всех там на слизерине раскидает))) Это не остроумно.

Либо же Гермиона как-то научится выживать на Слизерине, но в таком случае остаться неизменной у нее не выйдет. Особенно когда она увидит что Гарри на Хафлпафе нашел себе друзей, пусть и не особо близких. И тогда - прости-прощай Гаррик. На примере Снейпа этот путь мы можем увидеть во всей красе.

В любом случае, это уже будет не та самая добрая милая Гермиона, которая...
Показать полностью
Народ, давайте успокоимся, и уймем этот ажиотаж вокруг распределения Гарри и Герми. Потерпите немного, и все станет ясно:)
Матемаг Онлайн
Больше флуда богу флуда!
Спойлеров! Для трона спойлеров!
Матемаг Онлайн
Сжечь еретика во имя Бога Проды!
Просто, это два последних факультета, куда я отправил бы Герми и Гарри)
Лично для меня)
carlss0nпереводчик
как забавно читать большие коменты, и понимать что кто-то жестоко лажает:) зуб, ничего личного:)
Ну да, это прикольно, когда ты точно знаешь, что будет дальше, а читатели тут таааакие догадки строят... :D
Да ладно вам, для комметариев и продвижения перевода можно и погадать :)
Хах, хотел бы я видеть, что то типо, "а потом они резко проснулись."
Zet938, за такие сюжеты следует больно стучать каким-нибудь тяжёлым томиком по голове автора. До возникновения нужного эффекта =\
Цитата сообщения Jak от 17.04.2014 в 10:39
Zet938, за такие сюжеты следует больно стучать каким-нибудь тяжёлым томиком по голове автора. До возникновения нужного эффекта =

:DD Согласен.
Что же вы так не любите то автора....
carlss0nпереводчик
сегодня могут продолжиться холивары. возможно будет глава:)
Ну честно говоря, я и раньше то читал с трудом, несмотря на любимый пейринг. Текст очень сухой, как будто не фанфик читаешь, а доклад правительства о делах на будущий год. Но после такого распределения на факультеты, и так то небольшое желание читать этот фик - окончательно иссякло.
Хм, весело. Слизерин и Хафлпафф. а впрочем шляпа честно предупредила, что сортировать Гарри и Гермиону нужно вместе, иначе могут быть коллизии.
Спасибо за главу, только как-то быстро всё происходит.
Рада, что в Слизерине Гермиону по большей части игнорируют. Тяжело ей бы было, если бы её постоянно задирали.
Благодарю за продолжение, приятно читать фанфик с нормальными преподавателями, которым не пофиг на своих студентов.
Я бы только выделял мысленные диалоги как-нибудь: кавычки, курсив... Чтобы в дальнейшем не было путаницы.
carlss0n, Шерон, спасибо за оперативную работу над переводом, дальнейших успехов!
Цитата сообщения Alexiis от 19.04.2014 в 11:19
Ну честно говоря, я и раньше то читал с трудом, несмотря на любимый пейринг. Текст очень сухой, как будто не фанфик читаешь, а доклад правительства о делах на будущий год. Но после такого распределения на факультеты, и так то небольшое желание читать этот фик - окончательно иссякло.

К сожалению соглашусь. Очень уныло написано. Куча пустопорожних диалогов, назойливой рефлексии и постоянных повторов и разжовываний.
carlss0nпереводчик
как всех задело это распределение, ужас. к тридцатой главе того и гляди на дыбу отправят, и автора и всех кто к переводу имеет отношение:)
по поводу унылости: иногда и самого до мозга костей достает, но гамма присутствует в теле не всегда, самые печальные моменты хоть немного стараюсь сглаживать
Хищник
o.volya

Конечно вам не понравится этот фик. Здесь же нет Дамбигада и Ронигада
carlss0n и Шерон
Спасибо вам за новую главу. Оперативно работаете.
Интересно, чего Снейп так взъелся то? По сути, не произошло вообще ничего такого, что могло бы ему дать права наказывать. Могу ещё предположить его реакцию (есму больно смотреть, как кто-то обнимается, сразу вспоминает Лили), но дети то тут в чём виноваты?
Удачи вам и лёгких переводов!
carlss0nпереводчик
Секира
ну как вариант пока можно взять за основу, что на слизерин маглороженные не попадали, в каноне по крайней мере не помню случаев, поэтому и выбесило его незнание причин для подобного бонуса в факультете. ну и еще "Все знают, что он — сальноволосый мерзавец, ненавидящий Гриффиндор."
Ого!!! Вот это поворот событий. Как хорошо что я не бросил читать этот фанфик
carlss0nпереводчик
Чел крутой
дальше лучше с валерьянкой и валидолом читать:)
ооооооочень нравится этот фик. Будет интересно прочитать , что произойдет дальше. спасибо переводчикам за работу. Успехов вам
как я понимаю оригинал фика не дописан и заброшен на 84 главе?
carlss0nпереводчик
Hisstar
на обоих языках он в процессе
Бедный Гарри, ощущение, будто его бросили у алтаря.
Спасибо за продолжение!
Гермиона, ахаха, прекрати, что ты делаешь?XD
Ми-Ми-Ми
))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))
КЛАСССС! СССУПЕР! Автор РЕСПЕКТ!
Вот так сюрприз в конце главы.
И конечно, спасибо за главу!
carlss0nпереводчик
Лорд Слизерин
в следующей сюрприз будет еще больше:)

а мне уже влидол полуприцепами жрать придется:( впрочем читатели могут начать им запасаться. и выбрасывать потихоньку все чем хотели убить автора и переводчиков
Неужели герои станут молодыми родителями?))

Дразните нас читателей)))
Цитата сообщения Лорд Слизерин от 27.04.2014 в 17:16
Неужели герои станут молодыми родителями?))

Это уже слишком х)
Хотя мне встречался фанфик, где Гермиона в результате какого-то ритуала забеременела, когда Гарри её спас от тролля...
Матемаг Онлайн
Gnik91, не пугайте правое полушарие моего головного мозга. Оно пугливое, представит ведь.
Не раньше чем к курсу четвертому-пятому, я думаю)))
carlss0nпереводчик
кхм. товарисчи, обуздайте свою фантазию, залеты это уже на нц-у тянет, а здесь жалкий рэ стоит. никаких залетов до 27:)
Просто могут упомянуть сам факт беременности, и все . Тем более стоит "секс без подробностей"
Да, ребят, потихоньку-помаленьку выкидывайте все утюги, ножи, ножницы, иголки, молотки, щипцы, плоскогубцы и другие тяжелые-отро-колюще-режущие предметы, которыми можно грохнуть автора и переводчиков
Автора милостиво разрешаем убить, только переводчиков не трогайте, а то я без работодателей останусь :D
Шляпа конечно спалила ... ХD
carlss0nпереводчик
Шерон
автора не трогать, папка против. и ты забыла про огнестрел и горюче-смазочные
carlss0n
Поверь, когда они узнааааают....
Поэтому я сразу дал им добро:)
Опс, точно....
Народ, в список добовляем пистолеты, автоматы, пулеметы бензин со спичками - в общем, все огнестрельное, и чем можно поджечь :D
У переводчика и беты, видимо, склонность к пиромании :D
Gnik91
Это почему еще?:)
carlss0nпереводчик
Gnik91
говорю за себя: она просто маниакальная:) просто когда прочитаете ту главу то поймете почему я заранее всех предупреждаю:)
Шерон, ну а кто предлагает тут поджечь бедного автора? :)
Он, конечно, парень жестокий, но чего не сделаешь для остроты сюжета.
Gnik91
Боюсь, что если я тебе по секрету скажу, что будет дальше, переводчик сам меня убьет
Но поверь, когда прочтешь ту главу - у тебя будет желание и причина поджечь автора;)
Шерон, carlss0n, премного заинтригован, даже в оригинал не буду лезть 0:D

Автора тоже не стоит убивать, а то кто допишет оригинал, как не автор?))
Лорд Слизерин
Сами допишем :D
Шерон
Идеальный вариант, не спорю)
Интриги везде и всюду)). Уважаемый автор не дайте нам помереть от любопытства. Чаще радуйте нас продами.
Gr_W , автор где-то в Великобритании сидит, тут же переводчик.
Идея фика класная, все прикольно, хотя последняя глава заставила меня мягко говоря удивиться.

Но кое-что опечалило: переводчики дорогие, такое ощущение что вы через гугл-переводчик текст прогнали и немного лоску навели и все. Ломаные фразы, лишние слова. Ребятушки, раньше лучше было...
Hoshi_Mai
Я стараюсь править по возможности все, что могу найти, но я тоже не всегда могу все исправить:(
Поэтому прошу извинить за корявость текста, мой косяк...
Вот это поворот однако скорее бы узнать что дальше
Gnik91 да правильно автор там, но бытует мнение что художественный перевод это в своемроде тоже авторство))).
carlss0nпереводчик
сегодня-завтра будет глава, просьба не спойлерить:) 31я думаю будет к среде
Продолжение следует....

И желание чего нибудь сломать :)
------
Чудесная глава. Какие богатые фантазии у Гермионы. Она Гаррика научит :)))
carlss0nпереводчик
o.volya
хорошо что не кого-нибудь:)
Спасибо за перевод новой главы, я только не понял, на каком моменте я должен начать хотеть смерти автора? :D А так, неплохо, подумаешь, 11-12 летней девочке снятся сны на взрослые темы)
все интереснее и интереснее. спасибо за новую главу.эх... что же будет дальше
Цитата сообщения Gnik91 от 02.05.2014 в 23:37
А так, неплохо, подумаешь, 11-12 летней девочке снятся сны на взрослые темы)

Девочка начитанная, к тому же УЖЕ имеющая опыт близких телесных контактов с мальчиком. От чего бы не возникнуть фантазиям о бОльшем?
carlss0nпереводчик
Gnik91
эта глава в конце этого десятка будет:( я например до сих пор в а.уе от событий и тешу себя надеждами:(
А я знаю куда их отправила шляпа, хоть и не смотрел в оригинал! Достаточно прочитать внимательно эту главу и даже ежу станет понятно куда. Я уверен на 100%. Проверю догадку в следующей переведенной главе.
"Автор издевается(( нехороший автор, нельзя так обижать читателя, читатель будет в скорби и печали и уйдет искать утешения в других произведениях, плохой автор." Ну это конечно же писать надо было не здесь, но уж очень адски оборвали главу. Правда и перевод с видимыми ляпами но надеюсь это скоро исправят. Ждем-с новых глав
Цитата сообщения o.volya от 02.05.2014 в 23:40
Девочка начитанная, к тому же УЖЕ имеющая опыт близких телесных контактов с мальчиком. От чего бы не возникнуть фантазиям о бОльшем?

Ваша правда, главное, чтоб эти фантазии раньше 4-5 курса оставались снами :)

carlss0n, Такое же приятно-невинное начало было, я даже недоумевал по поводу предупреждения, а оказывается есть чего опасаться.
vera-angell
Уважаемые Переводчики, так не честно...)))Продууу))
carlss0nпереводчик
Цитата сообщения Gnik91 от 02.05.2014 в 23:59
Ваша правда, главное, чтоб эти фантазии раньше 4-5 курса оставались снами :)

carlss0n, Такое же приятно-невинное начало было, я даже недоумевал по поводу предупреждения, а оказывается есть чего опасаться.

ну теперь новости еще хуже стали, вроде бы до четвертого курса она не дотерпит
Цитата сообщения carlss0n от 03.05.2014 в 00:06
ну теперь новости еще хуже стали, вроде бы до четвертого курса она не дотерпит

Я приветствую это :)
(Ну разумеется не в жизни а в фанфике)
Да ладно. "в следующей главе", Вы серьёзно?
Я надеюсь следующая глава выйдет завтра и там будет одно слово)))
carlss0nпереводчик
Paskot
вторник-среда раньше никак
Одно слово! Одно! Пожалуйста, Баранкин, будь человеком. Завтра плиз. Не будь редиской...
Хммм. Вторник это... уже скоро, но так долго. Уйду в кому или в спячку до среды(на всякий)
Побольше Вам свободного времени и да поможет Вам Мерлин))
carlss0nпереводчик
Цитата сообщения Paskot от 03.05.2014 в 00:22
Одно слово! Одно! Пожалуйста, Баранкин, будь человеком. Завтра плиз. Не будь редиской...
Хммм. Вторник это... уже скоро, но так долго. Уйду в кому или в спячку до среды(на всякий)
Побольше Вам свободного времени и да поможет Вам Мерлин))

"Баранкин" это у нас еще кто такой?
и чего все так возмутились фантазиями герми? девочка умная, начитаная, знает откуда берутся дети... к тому же, чисто теоретически девочки готовы к тому самому уже после первой менструации, а это как раз в районе 12 лет (другой вопрос что организм еще слабоват и лучше воздержаться, не говоря уже о беременности). .и вобще, джульете было 13
а насчет "не дотерпит до 4 курса".. кхм.. 3 курс, ей 14 гарри 13... ну.. есть у меня знакомая которая как раз в таком сочетании "не утерпела"... опять же. тут главное чтоб без залетов

и вобще.. они женатые, обеспеченные люди. так что никто ничего им запретить не может =) представьте себя в такой ситуации, вспомните себя в том возрасте, когда мозгов нет - одни гормоны.. мама-папа далеко
Очень понравилось, но закончили на самом интересное месте, теперь придется гадать куда их распредили?
carlss0nпереводчик
Цитата сообщения fregot от 03.05.2014 в 01:58
и чего все так возмутились фантазиями герми? девочка умная, начитаная, знает откуда берутся дети... к тому же, чисто теоретически девочки готовы к тому самому уже после первой менструации, а это как раз в районе 12 лет (другой вопрос что организм еще слабоват и лучше воздержаться, не говоря уже о беременности). .и вобще, джульете было 13
а насчет "не дотерпит до 4 курса".. кхм.. 3 курс, ей 14 гарри 13... ну.. есть у меня знакомая которая как раз в таком сочетании "не утерпела"... опять же. тут главное чтоб без залетов

и вобще.. они женатые, обеспеченные люди. так что никто ничего им запретить не может =) представьте себя в такой ситуации, вспомните себя в том возрасте, когда мозгов нет - одни гормоны.. мама-папа далеко

+1
Ну как всегда на самом интересном месте
Нормальные фантазии в подобном возрасте. И то, что начнут в 14, тоже в пределах нормы, просто повезло, значит, ребятам.
Главное, чтобы девушка не забеременела. Иначе, на фоне объяснения с ее родителями, финальная битва с Волдемортом покажется Избранному чем-то скучным и не интересным...
Цитата сообщения alex_211281 от 03.05.2014 в 10:32
Иначе, на фоне объяснения с ее родителями, финальная битва с Волдемортом покажется Избранному чем-то скучным и не интересным...

Хорошая фраза. Образная :)
!Профессор Спраут прошла в башню Равенкло. Как преподавателя портрет впустил ее без пароля."
Там же юыл не портрет, а чья то голова
олегатор666, претензии к автору. Не переводчику... Но по сути да... Там на дверях был бронзовый молоток в форме орла. Там клюв раскрывался и тот орел и задавал вопрос. Ответишь правильно - пустит...
carlss0nпереводчик
олегатор666
я вообще не в курсах как у них с входом, поэтому оставил как было, ща исправлю перевыложим.
Аффффтааарррррр ! Ррррр! Падлец! На самом интересном месте! У меня почти случился сердцевой удар! За лечение кто будет платить??!!!?
А вообще-то очень интересно!!!!! СПССС!!!!!
Хахаха)))) Переводчики-хитрецы))) А ведь в этой главе есть еще одна строчка)))))
Hoshi_Mai
Серьезно???
Проглядели, ужас...
Переводчики те ещё слизеринцы ;)
Gnik91
Не надо гнать на моих работодателей :D
И учитывая надвигающуюся бурю, вероятно поэтому, я отправлю вас...
... ХОГВАРТС!!! А не, в оригинале не он...
Не удивлюсь если их в Хаффлпаф отправят)))
Агроменное спасибо за новую главу!
Не ожидал от Гермионы такой прыти, приятно удивлён :) Молодец, задумывается о будущем)))
На счёт троллинга автором читателей повторяться не буду, тут уже многие отписались... Но он точно редиска та ещё)))
Переводчику и бете от всей души спасибо за вашу работу, удачи, лёгких переводов и отличного настроения!
лера грянченко, а так и есть! Я на 100% уверен! Хоть оригинал не читал но по главе ощущается что так и будет. Выпустит переводчик следующую главу - убедюсь (или убежусь (убеждусь))! Короче проверю!
carlss0nпереводчик
я промолчу. все ответы будут в среду, как и новые вопросы:-)
Хищник
Как хорошо, что мама меня заставила в детстве английский учить
Спасибо за перевод новой главы, ничего неожиданного не произошло, обидчики получили по заслугам, справедливость восторжествовала. Хотя, теперь же все узнали, что Гарри и Гермиона пара, что не есть хорошо.
Мне не понравилось, как переведено вот это предложение:
Цитата сообщения Узы гармонии
— И это, как я понимаю, оправдание за создание ей всех тех подлостей, что ее супруг, кто, я напомню вам, тот, кто победил — Вы-знаете-кого, и поэтому и по сей день находится в большой опасности...
Очень тяжело воспринимается.
отлично новая глава, ничего необычного не случилось ,но все равно очень интересно. надеюсь следующая глава будет скоро
Вкусно, но мало. Я читаю, и боюсь ужасов, которые обещали переводчики. Запасаюсь валерьянкой))
carlss0nпереводчик
Gnik91
спасибо за сигнал, исправлено и скоро перезальется.

Цитата сообщения Чел крутой от 07.05.2014 в 15:35
Вкусно, но мало. Я читаю, и боюсь ужасов, которые обещали переводчики. Запасаюсь валерьянкой))

эт хорошо:)

Цитата сообщения михаил от 07.05.2014 в 14:55
отлично новая глава, ничего необычного не случилось ,но все равно очень интересно. надеюсь следующая глава будет скоро

хз, можт к воскресенью будет, а может и к среде:) тут уже от свободного времени
Чем дальше, тем веселее. Змеи-то беспредельщики, это я ещё понимаю, но вот чего вороны крысятничают...
Цитата сообщения Ensiferum от 07.05.2014 в 23:08
Чем дальше, тем веселее. Змеи-то беспредельщики, это я ещё понимаю, но вот чего вороны крысятничают...

хм.. вы канон вобще читали? там как минимум на протяжении 4 лет некие "нарглы" травили луну (с поттером она познакомилась на своем 4 курсе и издевательства были в самом разгаре).. дальше уже не помню, в фильме не освещалось а книги давно не перечитывал, может и оставили в покое.. потому что вошла в компашку поттера и решили не связываться
fregot
Читал. Хороши, однако, вороны.
carlss0nпереводчик
подправлены и перевыложены 30 и 31 главы, 32 еще не придумал когда выкладывать
Спасибо за перевод очередной главы. Вышла спокойной какой–то))
Удачи и легкого перевода :)
Благодарности carlss0n и Шерону за работу над новой главой.
Снейп еще та сволочь. И что-то Гермиона в этой главе мне не понравилась, когда говорила Невиллу про Гарри. Очень не тактично с её стороны.
Прикольно. Одно не могу понять, почему, проучившись два года магии, Гарри утверждает, что даже простую Левиосу он сделать не в состоянии? Более того, даже не знает, как называется заклинание.
Я думала, его должны были этому учить...
Но это к автору.

Теперь к переводчикам - последние главы получше, хотя иногда попадаются не к месту вставленные запятые. Причем порой в тех местах, где их вообще быть не должно по определению.

Жду проду))
carlss0nпереводчик
Цитата сообщения Hoshi_Mai от 14.05.2014 в 12:22
Прикольно. Одно не могу понять, почему, проучившись два года магии, Гарри утверждает, что даже простую Левиосу он сделать не в состоянии? Более того, даже не знает, как называется заклинание.
Я думала, его должны были этому учить...
Но это к автору.

тут полная непонятка с этой школой уизли, что они там учили до сорок третей главы не упоминается. одно точно понятно программу первого курса им там не объясняли
Цитата сообщения Hoshi_Mai от 14.05.2014 в 12:22

Теперь к переводчикам - последние главы получше, хотя иногда попадаются не к месту вставленные запятые. Причем порой в тех местах, где их вообще быть не должно по определению.

медленно но верно идет ревизия всех выложенных глав, если получится взять ноут то к июлю все будет вычитано и перезалито
carlss0nпереводчик
сегодня по идее будет глава:-) и к нам вернется особь которую многие ненавидят
Рииииита... *пылающий гнев в глазах*
Gaiwer
Эм... Вы там мысленно убивайте госпожу Скитер?
*раздаются размеренные удары тела о бетон*
Конечно!
Что ж, Рита Скиттер доходчиво объяснила, почему пай - недопустим в каноне.
Gaiwer
Это слишком просто и вульгарно:)
Давайте начнем с пыток... С мееедленных, долгих и мучительных...
*с предвкушением улыбнулась*
А потом можно Авадой добить...
Шерон

Иголочки под ноготочки? Электрошок?

Кроме того, я ж не сказал, что она уже умерла... *МУХАХАХАХАХАХА!!!!!!!*
Лучше пытать ее магловскими способами. Читая статью я пришла к мысли что она недооценивает маглов. Можно доходчиво показать ей что круцио Волан-де-Морта менее болезненно нежли то, что мы можем предложить)
Gaiwer
Да вы что...
Нееееет
Можно что-нибудь по извращенней:)
Матемаг Онлайн
Шерон, ты не желаешь присоединиться к адептам Слаанеш? Они объяснят тебе, что такое воистине извращённые пытки, ахахаха!

Риту же можно просто обливиейтить до 14-летнего возраста. Или убить. Тихо, быстро, эффективно. Авадой. В спину.
Матемаг
Знаешь, о каких я только пытках не читала
Воистину, человеческий мозг - самое страшное и совершенное оружие, и оно может придумать все что угодно:)

Авадой в спину... Ну почему бы и нет?
Матемаг Онлайн
Шерон, суть в том, что от этих пыток надо получать истинное наслаждение - в этом вся Слаанеш. Присоединяйся, не пожалеешь!

А для Слаанеш - слишком просто, хех. Зато эффективно.
Матемаг
Да с удовольствием:D
Матемаг Онлайн
Шерон, благодарю, ваша душа будет изъята в ближайшее время и пожрана уважаемой Слаанеш. Изменения вашего тела начнётся в года. Магия будет предоставлена в течение месяца... может быть. Ордо Еретикус уже выехали.
Матемаг
Звучит многообещающе...
Я бы тоже плакал от такой чудовищной несправедливости.
А это и есть то особое что-то, за что мы должны были убивать автора, или еще похлеще что-то будет?
Чел крутой
Поверьте, это вообще ничто по сравнению с тем, что будет дальше
Вы еще чууууть-чуть потерпите
Матемаг Онлайн
Шерон, жди:)
Матемаг
А мне то чего ждать?:)
Матемаг Онлайн
Шерон, ну для начала наряда Ордо Еретикус:) А потом... хехехе.
Матемаг
А это откуда? Ну этот Ордо Еретикус?
Матемаг Онлайн
Чел крутой, это отдел Святой Инквизиции, который занимается искоренением (самыми разными способами, но, конечно, простейшее убийство срабатывает эффективней всего) всяких еретиков, ведьм, незарегистрированных псайкеров и тому подобных. Примерно таких, как Шерон, но её наверняка ждёт сначала воспитательная пытка. Первая же http://ru.ffg.wikia.com/wiki/Ордо_Еретикус ссылка в гугле даёт достаточное представление об этих няшках.
Ну, букашка, НУ, ПОГОДИ!!!!
(гонится за Ритой Скитер с отборным матом)
Премного благодарен за обновление.
Скитер еще хуже чем в каноне, катить бочку на 12-летнюю девочку, это маразм, и маги, читающие пророк, сожрут эту статью, как покорные хомячки. Так что, ждут нас новые проблемы.
Спасибо carlss0n и Шерон за хорошую работу.

Уважаемые переводчики, сделайте хоть что-то с запятыми! В таком виде фик читать очень трудно, обилие запятых не на своих местах или, наоборот, недостаток их там, где они должны быть по правилам русского языка, просто мешает читать этот хороший фик! А фик действительно хорош, и так хочется читать его, не отвлекаясь на режущие взгляд ошибки...
Может, стоит поменять бету, или найти гамму?
Простите за резкость высказывания, наболело.
carlss0nпереводчик
Цитата сообщения ракушка-в-море от 21.05.2014 в 01:23
Может, стоит поменять бету, или найти гамму?

ага, это же так легко. вышел на улицу, а беты и гаммы штабелями бросаются под ноги:)
ракушка-в-море
Хм, неплохая идея
Может, сами попробуйте?
Извините, конечно, что я что-то не замечаю, но во-первых, все заметить невозможно, во-вторых, что-то я не вижу жалоб от других читателей и самих переводчиков на мою работу
Шерон, простите за въедливость, просто я работала учителем начальных классов, и выработала привычку замечать ошибки. Вот то, что обнаружила в последней главе.
Плохоотноситься – пишется раздельно.
смешносо стороны – пишется раздельно.
Зачем тебе это Невилл – Имя Невилл в данном случае – это обращение, и должно выделяться запятой.
Ониже это все для тебя – Они же… - раздельно.
Еще одно расследование, мы уверены, будет касаться того, как была создана секретная школа и почему, им было разрешено иметь темную тварь на посту учителя. – После «Почему» не должно быть запятой, или уж, если хочется, можно поставить после «школа» - это сложносочинённое предложение, и части допустимо разделять: «как была создана секретная школа, и почему им было разрешено иметь темную тварь на посту учителя».
«…что может ли эта молодая леди, и я все же использую этот термин, является не более чем обыкновенным золотоискателем.» - либо «может быть, эта молодая леди является не более чем обыкновенным золотоискателем», или «…может ли эта молодая леди,... являться не более чем обыкновенным золотоискателем». Леди что может делать? – являться.
«...который возник,когда ее секретный брак» - ранее довольно часто были пропущены пробелы после запятой.
«…от угрозы тех,кто происходит не из нашего сообщества» - то же самое, нет пробела.
«…выглядит смешносо стороны» - смешно со стороны.

Показать полностью
Последнюю главу бетила не я
Моя последняя - 32
33 я не трогала
carlss0nпереводчик
ракушка-в-море
пробелы довольно часто жрет сам сайт, почему для меня до сих пор загадка
Мистика с пробелами не первый раз, кстати.
Мдясь, не даром у фанфика так мало рекомендаций. Меня хватило на третью часть - дальше читать не тянет. Хотя, конечно, это претензия к автору а не переводчикам. Весь сюжет можно описать несколькими фразами: "Гарри страдает... Гермиона поговорила с Гарри и он вышел из депрессии. Но Гарри опять страдает. И снова Гермиона помогает ему. Но что это? Гарри снова страдает и на этот раз вместе с Гермионой!" Могу лишь посоветовать переводчикам бросать это гиблое дело и не тратить время. Лучше переведите что-нибудь более интересное.
Интересный фанф) Жду продолжения
carlss0nпереводчик
Цитата сообщения SlavaP от 23.05.2014 в 18:47
Интересный фанф) Жду продолжения

в раскисенье прода:)

Gorysey
может я сам решу что мне делать?;)

Gnick
эта болячка не только у нас, уже после перепроверки должно стать норимально
Довольно интересный фанфик, хотя слегка сумбурный, события летят))
Есть несколько ошибок в тексте, но это исправимо.
Жаль только, что есть некоторые фразы, которые я не особо поняла, как, например, первый разговор Дамблдора с Джейн Грейнджер по камину
— Профессор Дамблдор! — воскликнула очень удивленная миссис Грейнджер, становясь на колени перед огнем.
— Когда я был моложе, я бы ответил «единственный», но я слишком стар для такой наглости.

Я как-то шутки не поняла, она связана со словом на английском языке? Или просто я такая недалёкая?))
В любом случае, спасибо за работу по переводу, буду ждать продолжения!
Очень милый и, в своем жанре, довольно оригинальный фанфик, особенно радует, что Г&Г еще юные здесь :) Спасибо!

Но подпишусь под каждым словом:
Цитата сообщения ракушка-в-море от 21.05.2014 в 01:23
Уважаемые переводчики, сделайте хоть что-то с запятыми! В таком виде фик читать очень трудно, обилие запятых не на своих местах или, наоборот, недостаток их там, где они должны быть по правилам русского языка, просто мешает читать этот хороший фик! А фик действительно хорош, и так хочется читать его, не отвлекаясь на режущие взгляд ошибки...

Острая нехватка запятых в обращениях, передозировка запятыми в сложных предложениях. Но, в принципе, это не настолько ужасно, чтобы не читать)))) Лучи добра переводчику и бете!
Спасибо за обновление. Кошмары нынче творятся в Хогвартсе. Страшно подумать, какой следующий "подарок" преподнесет нам автор. Успехов с переводом!
Gorysey
Так ведь как известно, сколько людей-столько и мнений. Хотя... Иногда читаю и думаю:что я здесь забыл?
carlss0nпереводчик
Anna Karoline
посмотрю в ориге разберусь что и как.

по ситуации в целом: к выходным будет глава, ревизия уже выложенного сдвинется с мертвой точки(наконец-то я с ноутом), перевод - я остановился на 40й главе, дальше подхватил стикс - где он остановился спрашивать понятно у кого.
и да, как бонус брайан выложил 85ю главу:) всем мир и пряники
>> как бонус брайан выложил 85ю главу:)

*утер пот с чела *
Цитата сообщения carlss0n от 05.06.2014 в 20:47

и да, как бонус брайан выложил 85ю главу:) всем мир и пряники

Главе к 160-180 он закончит фанфик :D
интересный фик. продолжайте пожалуйста перевод дальше и почаще радуйте нас новыми главами
Цитата сообщения Gnick от 05.06.2014 в 21:43
Главе к 160-180 он закончит фанфик :D


Лучше сплюньте и пожалейте переводчиков)
Отличный перевод, спасибо, но вот сама глава мне не очень понравилась. Я не понимаю зачем автору понадобилось устраивать этот фарс с поведением Гермионы. Выглядит очень не логично.

Цитата сообщения Лорд Слизерин от 08.06.2014 в 13:03
Лучше сплюньте и пожалейте переводчиков)

Ну, до сотни-то точно дело дойдёт)
Цитата сообщения Gnick от 08.06.2014 в 13:35


Ну, до сотни-то точно дело дойдёт)


Этот точно, скоро фик переплюнет "Методы Рационального мышления")
Обновление это конечно хорошо, но следовало бы его хорошенько просмотреть перед тем как выкладывать.
Очень-очень американский текст. Куча эмоций по странным поводам, обиды на пустом месте, а действительно ужасные вещи считаются нормальными.
Кстати да! "Американизмы" очень чувствуются и здесь и особенно в "Гарри Макгонагал"
Хотя в профиле автора указано, что он из Великобритании)
масскультура - она давит
carlss0nпереводчик
Цитата сообщения Gnick от 08.06.2014 в 23:40
Хотя в профиле автора указано, что он из Великобритании)

и жил в австралии:)
Цитата сообщения o.volya от 08.06.2014 в 23:39
Кстати да! "Американизмы" очень чувствуются и здесь и особенно в "Гарри Макгонагал"

Гарри Макгонагал это отдельная песня. Учитывая, что Гарри там настолько крут, что приманивает крестражи при помощи заклятья "акцио".
Но на супер крутом турнире, где соревнуются лучшие представители школ, не должно быть ничего страшнее богарта!
Алиса Кероу
Я вот бросила читать "Гарри Макгонагала", вызывает этот фик неприятие супер крутым Гарри)
Матемаг Онлайн
Кхм, есть в "Гарри Макгонагале" суперкрутой, то я кролик. Синий. Мутант.
carlss0nпереводчик
сегодня-завтра наконец-то будет глава, задержка целиком и полностью мой косяк
Цитата сообщения Лорд Слизерин от 17.06.2014 в 15:45
Алиса Кероу
Я вот бросила читать "Гарри Макгонагала", вызывает этот фик неприятие супер крутым Гарри)
Слишком сопливый и много "масенький мальсик" и тетешканье. Нет, это правильно, но в наше циничное время, это как-то...
Цитата сообщения Матемаг от 18.06.2014 в 15:42
Кхм, есть в "Гарри Макгонагале" суперкрутой, то я кролик. Синий. Мутант.
Взаимно, добро пожаловать в "Школу Савика для одаренных детей".
Цитата сообщения carlss0n от 26.06.2014 в 21:37
задержка целиком и полностью мой косяк
Да-а-а? Мои поздравления)))
carlss0nпереводчик
на днях будет глава. всем психически неуравновешенным просьба сдать на хранение колюще-режущие, горюче-смазочные в-ства и огнестрел.
Да, ребят, и пожалуйста - не кидайтесь в переводчиков, вся ответственность лежит на авторе
Ой, что то у меня плохие предчувствия... Чем лучше запастись: валидолом или умиротворяющим бальзамом? Или сразу заранее заказывать палату в Св. Мунго на 5 этаже?
marec
Запасите валидолом и палату в Мунго забейте на всякий случай
Хотя самый лучшей вариант - запаситесь бутылкой Огденского...
Шерон, спасибо за совет, но только я не Малфой, у меня в запасе нет целого погреба "успокоительно-пофигительно-веселящего" напитка. А магазины у меня уже закрыты. Заказ совой просить не буду - я птице не доверяю. Ещё выпьет по дороге...
Но за совет спасибо, закажу соседнюю с Локхартом койку. Буду его нещадно троллить. =)
marec
Прочитали?
Пойдемте вместе хряпнем бутылочку, у меня как раз завалялась..
И повод появился...
Шерон, это... это... ФЕЕРИЧЕСКИЙ ПИ**ЕЦ!!! ВООООЛЛДИИИИ СУ**! КРУЦИО МОЮ АВАДУ ЧЕРЕЗ ИМПЕРИО!!! АВТОР - ЧИСТО СВОЛОЧЬ! ЧТОБ ЕМУ ПЬЯНЫЙ СНЕЙП ТАНЦУЮЩИЙ КАНКАН ПРИСНИЛСЯ!!! (Переводчик и бета не виновны)
Ой... что то мне... нехорошо... Наливайте! Помянем папаню... Бедная девочка...
P.S. При написании комментария ни один предмет мебели не пострадал... Пока что...
marec
Я давно говорила, что автора в скором времени возненавидят
Вот после этой главы
Бедные Гарри и Гермиона, бедные дети, несчастная миссис Грейнджер...
Эх, светлая память мистеру Грейнджеру *подняла стакан*
А автору письмецо отправьте... со всеми "наилучшими" нашими пожеланиями...
Я страстно хочу убить автора этого фанфика. Светлая память мистеру Грейнджеру. Надеюсь, его жена не лишится рассудка.

Бедные дети,эх....
Шерон, у вас случаем не будет гноя бубонтюбера? Хочу отправить письмецо с подарочком. Я конечно не Миссис Уизли и децибел у меня в голосе поменьше, но тоже могу порвать чужие барабанные перепонки.
Кстати, никто не знает, можно ли в конверте прислать медленно действующую Аваду?
Или иные темно-магические проклятия. Вроде как на кольце змеемордого аппендикса.
Лорд Слизерин
После следующей пары глав вы возненавидите автора еще больше
Потом поймете
Спасибо, что в нас не швыряйтесь ничем
Цитата сообщения Шерон
После следующей пары глав вы возненавидите автора еще больше

ЧТО-О-О! Куда уж больше?! Автор что инквизитор нынешнего поколения?!
*Начинаю в припадке сокрушать мебель и носиться за котами с топором наперевес с криками "Автор я тебя ненавижу!" и "Зарублю!!!"*
Шерон
А зачем в вас?
Вы ж ни в чём не виноваты)
carlss0nпереводчик
GreyDwarf
гудшип он писать не будет, можно не беспокоиться по этому поводу
И чё все так разнервничались? Не хуже оригинала.
Автор фанфика случайно не Джордж Мартин?
МАШУ МАТЬ!!! Что автор творит с обоснуем? Почему не погиб Квиррелл? Куда смотрел Дамблдор? Кто теперь поможет детям?
Sorting_Hat
Нет у автора обоснуя, нету
Кхех, кто им поможет... Сами себе только
Матемаг Онлайн
Да здравствует СМЕРТЬ!!
Как Квтрел/Волдеморт нашли место где живет семья Гермионы? проду...
Матемаг Онлайн
Alexia Moroeva, Квирелл преподавал маггловедение. Полагаю, это не проблема, если есть Империус и наглость. От телефонного справочника до полицейской базы данных.
carlss0nпереводчик
Alexia Moroeva
нашли и нашли, автор чертов интриган:)

для все читателей новости пока не ахти. с переводом пока не все так гладко как хотелось бы, залип на 42 главе, но замораживать никто ничего не будет это гарантирую:((
carlss0n
Успокойся, у меня еще три главы твои лежит, будет, чем порадовать читателей...
carlss0n и Шерон, давайте проду, если таковая есть :) Не знаю как другим, а мне понравилось, пусть даже тут и сцены смерти есть. Не всегда же хеппиэнды бывают.

TheWitcher
Я отослала carlss0n`у главу, поэтому, скорее всего, глава будет сегодня-завтра, или когда Стикс перепроверит
carlss0nпереводчик
Цитата сообщения TheWitcher от 18.07.2014 в 13:19
carlss0n и Шерон, давайте проду, если таковая есть :) Не знаю как другим, а мне понравилось, пусть даже тут и сцены смерти есть. Не всегда же хеппиэнды бывают.

глава к вечеру будет
И даже гораздо раньше! :)
К Дурслям?...
Вот это поворот!
Да ладно!!!К Дурслям )))) Подлесницу вдвоем Оо !!
Цитата сообщения Spader от 18.07.2014 в 18:50
Да ладно!!!К Дурслям )))) Подлесницу вдвоем Оо !!

А может и втроем с Дамблдором или телохранителем. Дамблдор летом, может быть, живет не в Хогвартсе. Ему ничто не мешает поселиться у Дураслей и аппорировать на работу (Визенгамот, международная конфедерация) из их дома, ну или в место с каминами, а оттуда на работу.
Так же могут подселить Грюма, он на пенсии, может пожить у Дурослей. Заходит Дуросль в ванную комнату, а там Грюм с резиновыми утятами купается.
Ну или Дамблдор и/или Грюм могут поселиться у Арабеллы Фигг. К Фигг можно и Люпина подсадить, кошатница и оборотень будут мило смотреться вдвоем. Да к Фигг кого угодно можно подселить, даже Снейпа.
carlss0nпереводчик
Цитата сообщения Arira Iom от 18.07.2014 в 19:39
А может и втроем с Дамблдором или телохранителем. Дамблдор летом, может быть, живет не в Хогвартсе. Ему ничто не мешает поселиться у Дураслей и аппорировать на работу (Визенгамот, международная конфедерация) из их дома, ну или в место с каминами, а оттуда на работу.
Так же могут подселить Грюма, он на пенсии, может пожить у Дурослей. Заходит Дуросль в ванную комнату, а там Грюм с резиновыми утятами купается.
Ну или Дамблдор и/или Грюм могут поселиться у Арабеллы Фигг. К Фигг можно и Люпина подсадить, кошатница и оборотень будут мило смотреться вдвоем. Да к Фигг кого угодно можно подселить, даже Снейпа.

фига се фантазия:)))
Зачем возвращаться к Дурслям? Жду проду)))
Цитата сообщения carlss0n от 18.07.2014 в 20:58
фига се фантазия:)))


Стеб удался )))) Автор оценил.
Перевод хороший..но сам фик :D...События происходят бегло,без описания. Минимально прослеживаются сюжетные линии. События идут "не по правилам" конона. Волан-де-морт не тупое мстительное существо. А здесь именно таким его и показывают. Не стоит забывать,что не смотря на все недостатки Тома, он действительно гениальный маг. Умный человек пошел бы в ослабленном состоянии,бдез плана нападать наместо,защищенное самим Дамблдором? Я уже молчу про то,что в каноне Реддл боялся Дамблдора,а тут он даже сражался с ним,не смотря на то,что несколько дней назад его прилично ослабили.
Но это претензии не переводчикам,они действительно хорошо работают.)
Уважаемые переводчики и бета - а как скоро будет прода?)
TheWitcher
Я сегодня отдаю главу переводчику
Цитата сообщения Шерон от 31.07.2014 в 17:02
TheWitcher
Я сегодня отдаю главу переводчику


Значит сегодня-завтра появится?) Здорово. Спасибо вам за ваши труды.
TheWitcher
Да, сегодня-завтра, как решит переводчик, глава точно будет:)
Не за что, переводчик для вас старается
огромное спасибо переводчикам и бете сего замечательного творения!))) ждем-с новую главу!)
Цитата сообщения Шерон от 31.07.2014 в 17:07
TheWitcher
Да, сегодня-завтра, как решит переводчик, глава точно будет:)
Не за что, переводчик для вас старается


Мы это ценим) Я и все остальные читатели)
carlss0nпереводчик
ну переводчик тоже решил высказаться:) глава будет завтра, и завтра постараюсь добить 46ю главу:) по событиям в фике: куча тайн покрытых мраком:)
TheWitcher
стараемся
Цитата сообщения carlss0n от 31.07.2014 в 20:37
ну переводчик тоже решил высказаться:) глава будет завтра, и завтра постараюсь добить 46ю главу:) по событиям в фике: куча тайн покрытых мраком:)
TheWitcher
стараемся


Спасибо за главу) А то, что тайны - это ж хорошо. Такой фанфик и читать интересно.
сПАСИБО! хОРОШЕЕ ДЕЛО ДЕЛАЕТЕ.
Очень интересная и увлекательная прода. Сюжет прямо-таки захватывает. Спасибо за проду переводчикам и бетам. Успехов вам в ваших трудах)
Петуния сжал руками свой стул и посмотрела на старика...
Боюсь, что вамнужно будет остаться там...
исправьте пожалуйста ошибку.

А вообще спасибо за новую главу!))) успехов!!!!
Цитата сообщения o.volya от 31.07.2014 в 21:33
Спасибо! Хорошее дело делаете.

o.volya, аудиоверсию делать будете?
Цитата сообщения Фред Уизли от 03.08.2014 в 00:21
o.volya, аудиоверсию делать будете?

м-м-м
скорее всего нет.
marec, хватит уже спамить. Один раз дал ссылку - и достаточно.
TheWitcher, а вот такой я негодяй! Скучно... в комментах - тишина... Вот я флудю... Пытаюсь людей растормошить... =)
marec, в комментах тишина потому что воскресенье) все либо спят, либо на отдых уехали)
TheWitcher, несправедливо однако! И чё теперь делать? Эх, пойду со скуки клаву полировать...
marec, зарубись в Mass Effect ))
TheWitcher, у меня комп навернулся... ((( С планшета пишу. Так что у меня только Инет (но тут пока ничего интересного) и книги. Последнее предпочтительнее.
А у меня читалка на зарядке стоит) Вчера скачал серию книг "Ересь Хоруса", сегодня буду читать
Halleбета
Н-да, последние несколько глав катастрофически нуждаются в вычитке.Такое впечатление, чтоб бета над ними не работала.
Halle
Извините, я отрабатывала эти главы, но я каждый раз предупреждаю переводчика о том, чтобы он еще раз просматривал текст, так как у меня не восемьдесят глаз, за всем я уследить не могу
Halleбета
Шерон
Значит минусы всем - и тому (тем), кто снизил качество перевода, и Вам, бете.
А я наоборот, плюсую. Для меня в фанфике все нормально. Главное - сама суть фанфика.
Halle
Не хочу с вами ссориться, поэтому все притензии напишите в личку carlss0n`у - если хотите сами поработать бетой или переводчиком. Не подумайте, я адекватно отношусь к критике, но иногда это начинает раздражать

TheWitcher
Спасибо вам за отзыв:)
Шерон, да не за что :)
Просто люди не знают - каково это - сидеть и переводить, а потом править текст, особенно когда глаз уже "замыливается" и пропускает ошибки - и критиковать начинают. Неприятно такое видеть
профессоруДамблдору
carlss0nпереводчик
Цитата сообщения Halle от 04.08.2014 в 19:15
Н-да, последние несколько глав катастрофически нуждаются в вычитке.Такое впечатление, чтоб бета над ними не работала.

Цитата сообщения Halle от 04.08.2014 в 19:44
Шерон
Значит минусы всем - и тому (тем), кто снизил качество перевода, и Вам, бете.

ну, раз настолько не устраивает качество перевода, то вариантов два:
первый - вам лично взяться за улучшение качества перевода, вакансия второй беты свободна.
второй - не трепать нервы мне и шерон и отчалить по тихому.

всем мир и пряники.
п.с. причина пропажи пробелов так и не найдена, напоминать после каждой главы не стоит:(
carlss0n, лучше пусть отвалят. Делать не хотят ничего, а критиковать - вперед всех лезут.
carlss0nпереводчик
Цитата сообщения TheWitcher от 04.08.2014 в 22:11
carlss0n, лучше пусть отвалят. Делать не хотят ничего, а критиковать - вперед всех лезут.

ну здесь уже выбор не за мной, я только предложил варианты выхода из ситуации.

и да. ради прикола, пусть все кого не устраивает перевод, попробуют найти хорошего переводчика, или хотя бы бету, причем готового работать за идею. тех кто думает что это легко, ждет довольно забавный результат:)

пы.сы. всем кто следит за фанфом - да, я решил постебаться(накипело за последние пару дней), я вас бросать не собираюсь, ну если не найдется замена.
carlss0n
да никто и не подумал,что вы нас бросите)
Цитата сообщения TheWitcher от 04.08.2014 в 19:49
А я наоборот, плюсую. Для меня в фанфике все нормально. Главное - сама суть фанфика.

Аналагичнага мнения)
Мне тоже норм.
Не шедевр конечно, но вполне добротная история.
Цитата сообщения o.volya от 05.08.2014 в 23:20
Мне тоже норм.
Не шедевр конечно, но вполне добротная история.


Согласен, вполне достойное произведение. Спасибо автору.
История хороша, перевод на высоте, но мы всё-таки не в пятом классе, ошибки мешают восприятию хорошего фика, образованные, да просто грамотные люди, вышедшие из школьного возраста, всегда их замечают. А адекватные беты в других фиках обычно благодарят за пропущенные "очепятки", а не посылают. Простите за резкость. Всё-таки ваша фраза "пусть отчаливают по-тихому" - это оскорбление читателей на вполне справедливое и вежливое замечание читателя. Уважаете нас, читателей - возьмите учебники русского языка, словари, и проверяйте текст с перерывом в несколько часов - тогда глаз не будет замыливаться.
А посылать читателей как-то... некомильфо. Невежливо.
Переводу - 4 с плюсом, бетингу - 4 с минусом.
carlss0n, Шерон, Halle, спасибо большое за столь долгожданное продолжение :)
carlss0nпереводчик
Цитата сообщения TheWitcher от 20.08.2014 в 21:24
carlss0n, Шерон, Halle, спасибо большое за столь долгожданное продолжение :)

стараемся:)

Добавлено 21.08.2014 - 12:42:
Цитата сообщения ракушка-в-море от 17.08.2014 в 01:49
История хороша, перевод на высоте, но мы всё-таки не в пятом классе, ошибки мешают восприятию хорошего фика, образованные, да просто грамотные люди, вышедшие из школьного возраста, всегда их замечают. А адекватные беты в других фиках обычно благодарят за пропущенные "очепятки", а не посылают. Простите за резкость. Всё-таки ваша фраза "пусть отчаливают по-тихому" - это оскорбление читателей на вполне справедливое и вежливое замечание читателя. Уважаете нас, читателей - возьмите учебники русского языка, словари, и проверяйте текст с перерывом в несколько часов - тогда глаз не будет замыливаться.
А посылать читателей как-то... некомильфо. Невежливо.
Переводу - 4 с плюсом, бетингу - 4 с минусом.

признаю критика конструктивная, оценки правда поменять местами надо бы.
бета у меня адекватная, правда, и одна и вторая:)

по поводу аргов на всех и вся - такой уж я:) "может быть" исправлюсь.

и по поводу очепяток в целом у авторов - в последких главах одного из лучших, для меня лично, авторов и переводчиков, их скажем так, дохрена. но ничего, в комментах все читатели почему-то промолчали:)
Показать полностью
Цитата сообщения TheWitcher от 20.08.2014 в 21:24
carlss0n, Шерон, Halle, спасибо большое за столь долгожданное продолжение :)

+1111111...
ракушка-в-море
Заметьте, я не посылала вторую бету, которой она все же стала.
Я только предложила варианты выхода из ситуации.
Я уже говорила, что адекватно отношусь к критике, но иногда это тыкание носом в любую пропущенную ошибку начинает тихо раздражать, ибо за всем уследить даже нереально хорошие и опытные беты не могут.
Всем, кому что-то не нравится, я просто вежливо предлагаю написать переводчику просьбу о принятии его самого бетой/переводчиком.
Цитата сообщения Шерон от 23.08.2014 в 14:13
ракушка-в-море
Заметьте, я не посылала вторую бету, которой она все же стала.
Я только предложила варианты выхода из ситуации.
Я уже говорила, что адекватно отношусь к критике, но иногда это тыкание носом в любую пропущенную ошибку начинает тихо раздражать, ибо за всем уследить даже нереально хорошие и опытные беты не могут.
Всем, кому что-то не нравится, я просто вежливо предлагаю написать переводчику просьбу о принятии его самого бетой/переводчиком.


Согласен, в каждую запятую тыкать наверное не надо, но таким коментом можно отбить все желание указывать на серьезные ошибки или глупые оЧепятки!
Spader
Серьезные опечатки - пожалуйста, указывайте, с радостью исправим. Но не надо расписывать эти ошибки и говорить "посмотрите в словарь, да любой пятиклассник это знает" - вот совершенно отбивает любую охоту работать.
Если пятиклассник лучше знает - пусть пятиклассник и делает, если уж на то пошло. Ни от одного из переводчиков жалоб лично на мою работу я не видела, и не сомневайтесь, что они высказали бы мне все о моих умственных и редакторских способностях, если бы очень хотели.
carlss0nпереводчик
да при большом желании... за хреново сделанную работу... я вообще убыть могу, через аську:)))
Шерон, я полностью с тобой согласен. Вот именно это я и имел ввиду. А на тех дятлов которые пишут про ошибки пятиклассников, не обращайте внимания!! Удачи в работе и спасибо за ваш труд.
Цитата сообщения Spader от 23.08.2014 в 19:07
Шерон, я полностью с тобой согласен. Вот именно это я и имел ввиду. А на тех дятлов которые пишут про ошибки пятиклассников, не обращайте внимания!! Удачи в работе и спасибо за ваш труд.

+1!!!))
carlss0n
Успокойтесь, шеф, я хорошая :D

Spader
Спасибо за пожелания, будем и дальше стараться:)
carlss0nпереводчик
Шерон
тебе лгали:)) причем всю жизнь
carlss0n, Шерон и вправду хорошая) Очень-очень))
carlss0n
Ах так? Ну все, я обиделась *скрестила руки и отвернулась*
Шерон, не обижайся :-) *обнимает Шерон*
Очень оригинально)))
Жаль, что многое из того, что читаю - не закончено.
carlss0nпереводчик
глава будет в понедельник, а то и две. Ы
carlss0n, это ж замечааательно!! )))
Цитата сообщения TheWitcher от 29.08.2014 в 14:42
carlss0n, это ж замечааательно!! )))

Не то слово))))))))
Ждем Ждем!!!!

carlss0n, спасибо за проду вам большое :))
Шерон - тебе тоже спасибо за твой труд беты :))
TheWitcher
Эту главу не я редила, так что благодарности другой бете :)
Halle - и вам спасибо за ваш труд беты))
Halleбета
Цитата сообщения TheWitcher от 01.09.2014 в 09:49
Halle - и вам спасибо за ваш труд беты))

Всегда пожалуйста :)
Для меня этот фик - проба пера в качестве беты. Тапки принимаются.
Тапочки :)

1 - Если бы мы послушали профессораДамблдора...
2 - Гермиона, я не ведьма, — начала мисс Кольер, — и это не моедело...
3 - тогда они сели на обычный автобус, чтобы добратьсядо ближайшего торгового центра Лондона.
4 - когда услышал, как глав врач обратился - слитно же надо :)
5 - глав врача :)
6 - все его тело содрогалосьот тихих рыданий.
Gaiwer
Проблема "съеденных" пробелов решается
Остальное - простите, простите...
Главврач и никак иначе :P
Gaiwer
Кааааааюсь, простите нерадивую бету за такую ошибку! *упала на колени*
:D
Шерон

Прощаю, сестра моя! Но впредь не греши! :)
Gaiwer
Спасибо, святой отец, больше такого не повторится...

Черт, что мы курили?:D
Не знаю как Вы, но я курю только экологически чистую свежескошенную. :D
Шерон, не важно, что вы курили, но ты главное мне тоже отсыпь))
TheWitcher
Деньги на бочку сначала
Я же так просто не продаю:)
Шерон, в личку пиши насчет денег ;-)
Как только родителей Герми грохают, фанф превращается в унылое г-но "Мне плохо, потому что тебе плохо и тд." Никакого развития сюжета. Несколько глав на помойку. К тому же сюжет где ДД промывает мозги главгероям я могу в книгах от Роулинг почитать. Нет желание дальше следить за фанфом. Прошу прощения.
Lirolin
Ну, это явно не вина переводчиков
Все претензии к автору, который сливает фик
carlss0nпереводчик
Цитата сообщения Lirolin от 04.09.2014 в 11:26
Как только родителей Герми грохают, фанф превращается в унылое г-но "Мне плохо, потому что тебе плохо и тд." Никакого развития сюжета. Несколько глав на помойку. К тому же сюжет где ДД промывает мозги главгероям я могу в книгах от Роулинг почитать. Нет желание дальше следить за фанфом. Прошу прощения.

да мне как-то плавно:) за количеством читателей никогда не гнался:Р
Скажите пожалуйста, а будет в этом году конкурс ко дню Рождения Гермионы Грейнджер?
carlss0nпереводчик
Цитата сообщения Чел крутой от 06.09.2014 в 01:04
Скажите пожалуйста, а будет в этом году конкурс ко дню Рождения Гермионы Грейнджер?

эт к рефери, и судя по затишью то думаю маловероятно
Ребята правильно вывели Гарри и Гермиону из их скорлупы.
Цитата сообщения Лорд Слизерин от 14.09.2014 в 19:39
Ребята правильно вывели Гарри и Гермиону из их скорлупы.


Согласен.
А за проду - большое спасибо.
"Уже в следующий понедельник, он отправился в Министерство" - запятая не нужна :)
А никто не знает, почему в разных фанфиках, кто как только над именами родителей Гермионы изгаляется? Часто разные имена попадаются. И почему То Снейп, то Снегг?
Чел крутой, потому что в каноне имена родителей Гермионы не указаны. Отсюда и разные имена в разных фанфиках.

"Снейп" и "Снегг" - это уже особенности перевода. В переводе издательства "Росмэн" был "Снегг", а "Снейп" - оригинальное значение.
carlss0nпереводчик
Цитата сообщения Чел крутой от 15.09.2014 в 07:52
А никто не знает, почему в разных фанфиках, кто как только над именами родителей Гермионы изгаляется? Часто разные имена попадаются. И почему То Снейп, то Снегг?

а у машки, которая спивак, вообще злодеус злей:D
про имена родителей гермионы не знает даже вики.

блин нарою пару дней свободного времени и подправлю уже готовые главы:) кто готов к Злею?:D:D:D
carlss0n, тогда и Дамблдора правьте в Думбльдура, а Лонгботтома - в Длиннопопа ))))))
carlss0nпереводчик
TheWitcher
не, меня зацепил только Злодеус:)
И всё же оригинальные имена - лучше. Без извращений...
Муглы, Огрид, Бомс... Не, спасибо, такого щастя нам НЕ НАДО!
Цитата сообщения Gaiwer от 15.09.2014 в 19:20
Муглы, Огрид, Бомс... Не, спасибо, такого щастя нам НЕ НАДО!


Во-во)))
Цитата сообщения TheWitcher от 15.09.2014 в 16:44
carlss0n, тогда и Дамблдора правьте в Думбльдура, а Лонгботтома - в Длиннопопа ))))))

Цитата сообщения Gaiwer от 15.09.2014 в 19:20
Муглы, Огрид, Бомс... Не, спасибо, такого щастя нам НЕ НАДО!

Цитата сообщения TheWitcher от 15.09.2014 в 20:22
Во-во)))

Это точно - такого не надо!
Заснула главе на десятой((((( не люблю фанфики такого типа
Цитата сообщения Чел крутой от 06.09.2014 в 01:04
Скажите пожалуйста, а будет в этом году конкурс ко дню Рождения Гермионы Грейнджер?
Скорее ко днюхе Тома, иное развитие Того-Кто-Так-И-Не-Стал-Темным-Лордом.
Цитата сообщения TheWitcher от 15.09.2014 в 16:44
carlss0n, тогда и Дамблдора правьте в Думбльдура, а Лонгботтома - в Длиннопопа ))))))
Дамбльдур Бальдур из Мордура.
Длиннопоп? Это как же? Как самка "чужого"?
Цитата сообщения Gaiwer от 15.09.2014 в 19:20
Муглы, Огрид, Бомс...
"Неприличными совами не выражаться!" Шариков.
Евгений

А че я то?! Это не я, это Маша все сделала! :(
carlss0nпереводчик
на днях будет глава.
и у кого есть идеи почему могут пропадать пробелы? используются седьмой и десятый офис...
carlss0n
Да это твоего компа лаг
Потому что я другим проверяю - ни у кого пробелы не пропадают
Смотри, что с твоим компом
Мне очень нравится этот превосходный фанфик, но позвольте сделать Вам замечание. Сначала был такой оживленный, смешной, жизненный или даже сказочный фик, а с приходом Квирелла, фик стал нуднее, жизнь всю потерял. Я конечно понимаю, умер папа, скоро возможно умрет и мама... Но всё равно, не очень хочется читать фик у которого нету жизни.
Glafirinyo11
Вообще-то это переводной фик. Раз вы этого не заметили, значит переводчик проделал замечательную работу. Так что претензии к сюжету не по адресу. Тем более оригинал, кажется, еще в процессе написания.
Седьмой и десятый Ворд? Сохраняйте в .doc и проблема решится. Мне в свое время помогло именно это. И прогон через правописание после 10-ки
" AU - Гарри спасают от Дурслей семья Грейнджеров... "

Это задумка переводчиков или действительно очепятка?

Потому что " семья Грейнджеров "( она ) и она, в качестве семьи, только спасаЕт и никак иначе.

Если же спасаЮт, то спасают Грейнджеры ( ибо их много ).
И они в тельняшках)
Евгений
И верхом на Зёбрах, да )
TumannyTapag
А впереди на драконе скачет Дамби... В общем, покатаемся на карусели?
А где можно прочитать оригинал?
аня самойлова
Кхм, выше, в шапке, есть кнопка "Показать"
Нажмите ее, и там будет ссылка на оригинал ._.
b777ast
Это я к тому, что переводчик последние главы переводит очень нудно
carlss0nпереводчик
Цитата сообщения Glafirinyo11 от 12.11.2014 в 20:07
b777ast
Это я к тому, что переводчик последние главы переводит очень нудно

кхм, может я чего-то не понимаю? а как переводить?"- ура у нас умер папа!!!" и все в таком духе?
Glafirinyo11
А при чем здесь переводчик?
Переводчик лишь дает вам, читателям, на русском то, что пишет автор
Следовательно, все ваши претензии должны быть к автору, а не к переводчику, который, слава Мерлину, свою работу выполняет отлично
Я всё это понимаю. Претензий никаких. И переводчика понимаю что надо тупо добить перевод. Начало действительно многообещающее но потом тупо слили(( Что огорчает.

Добавлено 16.11.2014 - 18:21:
Просто высказался - авторы уныло слили.
Сразу две главы)

Спасибо за перевод)
Не могу поверить, что Гарри и Гермиона теперь живут с Дурслями.
> — Только через мой труп!

Как беспечно кидаться столь искушающими фразами...
// просто мысли вслух
не понял хаосика?
Надеюсь У Гарри проблем с Мионой не будет из-за Луны)
carlss0nпереводчик
Цитата сообщения Кирито Соло от 14.12.2014 в 20:46
Надеюсь У Гарри проблем с Мионой не будет из-за Луны)

не, все пучком будет.
и ГЕРмионой:)
carlss0nпереводчик
глава будет как только оживет системник(ориентировочно воскресенье-понедельник)
Будем с нетерпеньем ждать ))
Цитата сообщения carlss0n от 12.11.2014 в 21:57
кхм, может я чего-то не понимаю? а как переводить?"- ура у нас умер папа!!!" и все в таком духе?

carlss0n
Спаааасибо тебе такое за спооойлер, баальшое такое спасибо.
Спасибо за главу. Так и хочется треснуть чем-нибудь тяжелым ровенкловцев. Луна просто восхищает своей смелостью.
С Новогодними!

Весьма Весьма Интересно)
Рейвенкло – всем составом на отработки. К Снейпу!
Луна будет другом Гарри и Гермионе?
Ну... Уже намного интересней, чем было, когда Гермиона с Гарри были "овощами"
Glafirinyo11, так пока только Гермиона реагирует. Что неудивительно девочки созревают-развиваются раньше мальчиков.
Мммм... Вы определитесь, она у вас Луна или Полумна. Причем, если второе, то есть росмэновский перевод, то не Лунатичка, а Полоумная.
Жду следующую главу... Очень интересно что будет дальше
Ну "вороны" и дерьмеца кусочки, раз так над Луной издеваются... А Поттеру в самом деле нужно подружиться с наилучшими (наиболее способными и адекватными) представителями всех факультетов... Ну, так, на случай ядерн... тьфу, дементор, магической войны.
Хм,заранее извините за то,что скажу...Начало фика очень крутое,потом бессмыслица какая то,разделение глав происходит не по смысловой нагрузке,а по усталости автора,походу.Но читать всё равно продолжу,так как уже интересно чем кончится.
Klaamp
Уже в миллионный раз говорим, что в этом нет вины переводчиков, обратитесь к автору.
Цитата сообщения Klaamp от 10.01.2015 в 11:22
Хм,заранее извините за то,что скажу...Начало фика очень крутое,потом бессмыслица какая то,разделение глав происходит не по смысловой нагрузке,а по усталости автора,походу.Но читать всё равно продолжу,так как уже интересно чем кончится.



Согласна полностью
carlss0nпереводчик

Цитата сообщения Klaamp от 10.01.2015 в 11:22
Хм,заранее извините за то,что скажу...Начало фика очень крутое,потом бессмыслица какая то,разделение глав происходит не по смысловой нагрузке,а по усталости автора,походу.Но читать всё равно продолжу,так как уже интересно чем кончится.

Цитата сообщения Glafirinyo11 от 10.01.2015 в 17:03
Согласна полностью

Цитата сообщения Шерон от 10.01.2015 в 11:56
Klaamp
Уже в миллионный раз говорим, что в этом нет вины переводчиков, обратитесь к автору.

я на стороне шерон
Цитата сообщения carlss0n от 10.01.2015 в 19:11
я на стороне шерон


Это понятно! По-крайней мере, я говорю про сам фанфик. Претензии ТОЛЬКО К АВТОРУ!!!
Флитвик потребовал вернуть два значка. Два значка? Два значка у старост пятикурсников, еще два у старост шестикурсников. И если староста факультета не стал старостой школы, то это не значит, что на седьмом курсе он перестанет быть старостой вообще.
Я понимаю, что виноват автор. Но, товарищ переводчик, вы можете оставлять свои примечания в тексте.


Добавлено 11.01.2015 - 23:15:
А в остальном все отлично, хороший фанфик, хороший перевод, читаю с удовольствием.

Опять эта призрачная вина Гарри.
carlss0nпереводчик
Цитата сообщения Arira Iom от 11.01.2015 в 23:14
Флитвик потребовал вернуть два значка. Два значка? Два значка у старост пятикурсников, еще два у старост шестикурсников. И если староста факультета не стал старостой школы, то это не значит, что на седьмом курсе он перестанет быть старостой вообще.
Я понимаю, что виноват автор. Но, товарищ переводчик, вы можете оставлять свои примечания в тексте.


Добавлено 11.01.2015 - 23:15:
А в остальном все отлично, хороший фанфик, хороший перевод, читаю с удовольствием.

да как-то завтыкал на этом моменте. тогда точно можно сказать что было шесть старост факультета, и возможно, но как по мне маловероятно, один из них был старостой школы в 92-93м от равенкло.
или же флитвик подразумевал равномерное распределение значков - по два на каждый оставшийся факультет
Дорогой carlss0n и Шерон, а вы не можете как-то постараться исправлять косяки автора? Писать правильно а в примечаниях сказать как было в оригинале или наоборот... А ещё лучше если есть возможность попросить разрешения у самого автора на это. Не ну честно, фик и так уже чуть стал пресноватым а ещё все эти нестыковки (и логические, и обоснуя, и просто событий) типо тех же значков ну и так далее... А так то сам фик не так уж и плох. Пару раз прочитать можно...

P.S. Вины переводчика и бет в этом совершенно нет))) Ваша работа и так колоссальна! То что вы до сих пор боритесь с "фанфигом" и не бросили - восхищает. Спасибо)
Halleбета
Цитата сообщения Arira Iom от 11.01.2015 в 23:14
Флитвик потребовал вернуть два значка. Два значка? Два значка у старост пятикурсников, еще два у старост шестикурсников. И если староста факультета не стал старостой школы, то это не значит, что на седьмом курсе он перестанет быть старостой вообще.

Откуда сведения о таком количестве старост на один факультет? Насколько я помню (читала же...) на Гриффиндоре (как известный нам всем пример факультета) был староста Перси, который перешел на 5 курс и получил значок в год поступления Гарри в школу. На 6-м курсе по-прежнему староста он (на 7-м стал старостой школы). Во второй книге Поттерианы не говорится о новоназначенных старостах-пятикурсниках.

Информация с сайта http://Momotik.ru о Хогвартсе:
(http://momotik.ru/ramoefepusav/%D0%A5%D0%BE%D0%B3%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%82%D1%81)
"Студента 5, 6 и 7 курса могут назначить старостой (2 старосты от одного факультета). Они остаются старостами до конца учёбы в Хогвартсе. Старосты имеют право снимать баллы с обычных студентов, но не могут оставлять после уроков и наказывать друг друга. Они также пользуются некоторыми другими привилегиями, например, могут посещать ванную для старост. Из числа студентов 7 курса назначают старост школы: одного юношу и одну девушку. Старостой школы могут назначить только старосту факультета."
Вроде бы, это вполне соответствует Роулинговскому канону.

Если я что-то упустила из виду, пожалуйста, поправьте меня.
Показать полностью
А давайте вообще не будем в эти подробности вдаваться?
На каждом факультете есть 6 старост, по два на курсы с 5 по 7
Есть два старосты школы
Итого 26 старост
Все, разобрались с количеством?

Уважаемые читатели, убедительно прошу вас не рассматривать столь въедливо все подробности. Если вы прекрасно знайте, что это перевод, и мы лишь даем вам прочитать этот фик на русском - какие к нам претензии? Все вопросы по сюжету исключительно к автору.
Лично я, уж простите меня, не собираюсь устранять какие-то не сопоставления канону, хотя бы потому что это ФАНФИК. А в фанфике, как известно, может быть вообще полнейшее несоответствие стандартам канона, именно потому что это именно фанфик. Если автор в данном фанфике придумал так - значит, пусть будет так.
Если вам что-либо не нравится - милости просим, обращайтесь к главному переводчику, и мы с радостью примем вас в нашу команду, и вы сами будете переводить/редактировать так, как сочтете нужным.
Просто я не могу понять смысла ваших претензий к фанфику, мол, он не по канону. Да здесь вообще все не по канону, если вы заметили. И поэтому для меня немыслимо, почему вы подмечайте такие факты, как количество значков. Примите эту авторскую деталь как данность, и дальше наслаждайтесь чтением.
Прошу меня простить, если была резка или груба, но это мое мнение.

Добавлено 13.01.2015 - 12:54:
marec
Вам спасибо за отзыв, и что цените нашу коллективную работу)
Показать полностью
carlss0nпереводчик
Цитата сообщения Шерон от 13.01.2015 в 11:35
А давайте вообще не будем в эти подробности вдаваться?
На каждом факультете есть 6 старост, по два на курсы с 5 по 7
Есть два старосты школы
Итого 26 старост
Все, разобрались с количеством?

Уважаемые читатели, убедительно прошу вас не рассматривать столь въедливо все подробности. Если вы прекрасно знайте, что это перевод, и мы лишь даем вам прочитать этот фик на русском - какие к нам претензии? Все вопросы по сюжету исключительно к автору.
Лично я, уж простите меня, не собираюсь устранять какие-то не сопоставления канону, хотя бы потому что это ФАНФИК. А в фанфике, как известно, может быть вообще полнейшее несоответствие стандартам канона, именно потому что это именно фанфик. Если автор в данном фанфике придумал так - значит, пусть будет так.
Если вам что-либо не нравится - милости просим, обращайтесь к главному переводчику, и мы с радостью примем вас в нашу команду, и вы сами будете переводить/редактировать так, как сочтете нужным.
Просто я не могу понять смысла ваших претензий к фанфику, мол, он не по канону. Да здесь вообще все не по канону, если вы заметили. И поэтому для меня немыслимо, почему вы подмечайте такие факты, как количество значков. Примите эту авторскую деталь как данность, и дальше наслаждайтесь чтением.
Прошу меня простить, если была резка или груба, но это мое мнение.

Добавлено 13.01.2015 - 12:54:
marec
Вам спасибо за отзыв, и что цените нашу коллективную работу)

и
Цитата сообщения Halle от 13.01.2015 в 08:30
Откуда сведения о таком количестве старост на один факультет? Насколько я помню (читала же...) на Гриффиндоре (как известный нам всем пример факультета) был староста Перси, который перешел на 5 курс и получил значок в год поступления Гарри в школу. На 6-м курсе по-прежнему староста он (на 7-м стал старостой школы). Во второй книге Поттерианы не говорится о новоназначенных старостах-пятикурсниках.

Информация с сайта о Хогвартсе:

"Студента 5, 6 и 7 курса могут назначить старостой (2 старосты от одного факультета). Они остаются старостами до конца учёбы в Хогвартсе. Старосты имеют право снимать баллы с обычных студентов, но не могут оставлять после уроков и наказывать друг друга. Они также пользуются некоторыми другими привилегиями, например, могут посещать ванную для старост. Из числа студентов 7 курса назначают старост школы: одного юношу и одну девушку. Старостой школы могут назначить только старосту факультета."
Вроде бы, это вполне соответствует Роулинговскому канону.

Если я что-то упустила из виду, пожалуйста, поправьте меня.

сегодня я нереально завидую вашему терпению и необъятных масштабов толерантности. мое мнение будет попоздже, когда отойду от свалившегося говнеца в реалиях:) ВСЕМ мир и пряники;)
Показать полностью
Я заранее извиняюсь. Без претензий к переводчику. Сколько ещё будет тянуться эти высосанные из пальца розовые сопли? Ни главы без ангста со стороны поттера. Боюсь, он на почве нервного истощения окажется в Мунго.
А как хорошо начиналось...
Мвахаха... на этом можно было бы закончить фик. Вытащить рыжую теперь некому, дамби прибьют и все умрут.
Как жаль, что это едва половина фика (не помню сколько всего глав в оригинале). Соглашусь с предыдущим оратором, вполне хорошая идея дико затянута из-за моральных терзаний, по сравнению с которыми Достоевский курит кеды. *пошел выбирать следующий кактус*
Интригующее Развитие Событий!
Т.е. Василиска уберут после того как Потеры придут в себя) И сделают это Гарри и Миона) ВМЕСТЕ
По крайней мере его не считают "Наследником Слизарина")
Надеюсь Гарри Увидит В Гермионе "Девушку" до Четвертого Курса )
И Миссис Грейнджер поправится в скором времени.
Цитата сообщения Кирито Соло от 23.01.2015 в 14:30

Надеюсь Гарри Увидит В Гермионе "Девушку" до Четвертого Курса )

Ну Герм натура упорная, так что у Гарри особых шансов нет...
А при чем тут 4 курс? В этой версии романа с Крамом быть не может по определению, ибо муж с женой идущие на балл с другими партнерами это как-то...
Ну так романа может и не быть но внимание он на нее обратить может, ну и все вытекаюшие последствия для гарри,мол смотри. В обшем спасибо за перевод.
Цитата сообщения fregot от 23.01.2015 в 16:37
Ну Герм натура упорная, так что у Гарри особых шансов нет...
А при чем тут 4 курс? В этой версии романа с Крамом быть не может по определению, ибо муж с женой идущие на балл с другими партнерами это как-то...


Он уже скоро должен увидеть в ней девушку.
Герми уже себя чувствует девушкой, мальчики позже взрослеют, значит давайте сократим срок взросления у Гарри до одного года,
так как не забываем про связь между супругами. Значит Гарри повзрослеет раньше. Это курс закончится -лето, никаких плохих событий. Никакого самоедства Гарри.
Поэтому внимание Крама уже роли не должно сыграть, он будет еще через два года.



Почему то странное впечатление от этой главы.
Вылечат Герми, очнётся и Гарри. После этого они - вдвоём, по-видимому, ежели не с Дамблдором, которого к тому времени за**ёт этот беспредел - устроят виновникам (василиску и реддлову хоркруксу, будь они оба равно неладны) головомойку. Рыжую, конечно, вытащат, но лечиться от последствий "общения" с крайне тёмной сущностью ей придётся долго и нудно.
Я Дико Извеняюсь)
Когда Продолжение Перевода?
Когда пройдете весь БлокПост)))
carlss0nпереводчик
Цитата сообщения Кирито Соло от 28.01.2015 в 22:55
Я Дико Извеняюсь)
Когда Продолжение Перевода?

как только так сразу
Господа переводчики!
Простите, если я затупил, но у меня вопрос.
Закончено ли написание фанфика? А то не совсем понятно...
carlss0nпереводчик
Цитата сообщения rognarok78 от 04.02.2015 в 17:49
Господа переводчики!
Простите, если я затупил, но у меня вопрос.
Закончено ли написание фанфика? А то не совсем понятно...

в процессе
спасибо. просто начал подчитывать в оригинале и по старой привычке заглянул в последнюю главу. так там начало 4 курса... жаль. хотя хочется надеяться, что фик все-таки закончат. интересный очень.
Интересное развитие событий)))
По идее т.к. Гарри Змееуст ,то "Взгляд Василиска " не должен на него подействовать,но учитывая "Их связь",я бы предположил,что он должен был бы ослабить действие "Взгляда" на Миону (распредели Эффект поровну и сделав его слабее)
Wave Онлайн
Не понравился чудовищный наивняк.
1. Родители Гермионы без вопросов принимают слова Думби, что ГП надо вернуть к родственникам. ДДД может развешать лапшу на уши за счёт репутации, но для Грейнжеров он никто. Они слишком много видели, чтобы у них не возникло вопросов.
2. Сам Думби показан наивняком, которым он никогда не был.
3. Дурсли, когда их навестил ДДД, ведут себя так, словно страх потеряли. А ведь в их отношении к Гарри ключевую роль сыграл именно страх. Магии, пожирателей, ДДД — не важно, трактовать можно по-разному.

Сильно раздумываю, читать ли после пяти глав. В комментах упоминаются смерти, может, там всё-таки меньше наивности, чем кажется поначалу?
Цитата сообщения Wave от 06.02.2015 в 01:52

Сильно раздумываю, читать ли после пяти глав. В комментах упоминаются смерти, может, там всё-таки меньше наивности, чем кажется поначалу?


Дальше - хуже :) Дальше постоянные самотерзания главных героев по поводу и без :D Сопли разных цветов, слюни. Собственно, я уже высказывался по поводу этого фанфика выше.
Цитата сообщения Кирито Соло от 05.02.2015 в 01:53
Интересное развитие событий)))
По идее т.к. Гарри Змееуст ,то "Взгляд Василиска " не должен на него подействовать,но учитывая "Их связь",я бы предположил,что он должен был бы ослабить действие "Взгляда" на Миону (распредели Эффект поровну и сделав его слабее)

Сие не лишено зерна истины. Получается, что Гарри через Связь душ перетянул на себя часть негативных эффектов с Герми, из чего следует, что им на двоих потребуется столько же мандрагорового зелья, сколько в каноне - одной Гермионе. Исцелившись и малость окрепнув, пойдут они искать, кто и что их так уделало, согласно девизу Поттеров Nemo me impune lacessit.
Идея понравилась. Но читать скучно: то, что можно описать за 2 главы, растянуто на 10 и постоянно слезы, обиды, переживания, и снова слезы, обиды, переживания. И все без огонька.
Ну слушайте, в данный момент у ребят возраст такой 11-12 лет. Естественно будут слёзы и т.п.
не против слез как таковых, в реальности от такого обращения Гарри еще доооолго отходил бы и проблем было бы до кучи. Но описать это можно по-разному. Тут я не нашла моментов, которые находили бы отклик - ни грусти, ни сочувствия не приходит во время прочтения. Единственная эмоция, которую данное произведение вызвало - раздражение от затянутости описаний, от ненужных моментов. Герои, которые хоть как-то зацепили - родители Гермионы, в них жизнь чувствуется.
Спасибо за вашу работу)хороший фанф
carlss0nпереводчик
народ прошу отнестись с пониманием. фанф показавис, есть перевод следующих двух глав- дальше муза и обстоятельства в зговоре против всех читателей
Цитата сообщения carlss0n от 25.03.2015 в 21:05
народ прошу отнестись с пониманием. фанф показавис, есть перевод следующих двух глав- дальше муза и обстоятельства в зговоре против всех читателей

а если не секрет, на сколько примерно подзавис?
То есть, подзавис только перевод, а не сам фик? Ну это мы переживём, будем ждать. переводчику - свободного реала. А мы тут пошаманим: Муза, вернись! МУЗА, ВЕРНИСЬ!!!
Глядишь, и дело сдвинется...
вообще-то сам фанф тоже завис. где-то с мая 2014 года вроде
А вот это жаль, интересный фик.
это да... Но! есть много других, которые закончены ;)
carlss0nпереводчик
подзавис и перевод и оригинал, перевод надеюсь в апреле сдвинется. за ориг буду списываться с автором, может что прояснится
Цитата сообщения carlss0n от 25.03.2015 в 21:05
народ прошу отнестись с пониманием. фанф показавис, есть перевод следующих двух глав- дальше муза и обстоятельства в зговоре против всех читателей

ВЫ молодцы. Спасибо за работу! Прочитал всё, потрясен и обрадован. Ушел читать на английском!

Добавлено 27.03.2015 - 17:45:
Очень-очень достойный фанфик. Гарри Поттеру приходится тяжелее чем в каноне у Дурслей, но Гермиона каким-то образом чувствует как его избивают и уговаривает родителей помочь. Между ними образовывается связь и ГП переезжает к к Грейнджерам, хоть и не сразу. Действия описываются очень подробно, заставляя сопереживать. Дети ведут себя как дети. Немного топорный перевод, неужели нет беты? То есть некоторые фразы режут глаза, но всё понятно, так что проблем никаких. Придраться к сюжету не могу, всё хорошо и логично. Прекрасно... Хотя не понятно как ударал Квирелл, превратившись в дым.
Сказка кончается на первом курсе. Неожиданно. Чтож, прочил за 10 часов всю книгу, уматал читать на английском. Переводчикам, бетам и помощникам спасибо за работу. Вы ахеренно молодцы!
Несовсем понимаю в чём дело. Читая на английском сначало было нормально, но к 70ой главе стиль изменился. Содержание и сюжет стал хуже. Может мой английский храмает? Хотя автор чтото писал о перерыве.
Показать полностью
carlss0nпереводчик
TimurSH
у автора была куча проблем, он писал о них вв своем блоге, сейчас на реабилитации после травмы, вернется к творчеству аль нет пока нет возможности узнать, у самого состояние не лучше
даааа... здоровье - это всё. прекрасно понимаю - сам третий год восстанавливаюсь после перелома и не факт, что получиться.
да ладно! то, что живой - уже прекрасно!!!
так что не унывайте!
«Тем вечером Сьюзен и Луна…» — что за фраза такая?! А что дальше в таком случае?
Blackstar57 Онлайн
* * *

Тем вечером Сьюзен и Луна

А дальше? Как то странно перевод обрывается, на середине предложения, или кусок в четверть главы куда то потерялся?
До Первоисточника этому фанфу как до китая раком.
carlss0nпереводчик
какой-то лаг при выкладке получился, исправить главу смогу только на след неделе

Мрак5551
забил на него из-за еще большей нудности стиля автора с десяток глав назад
Цитата сообщения carlss0n от 28.03.2015 в 00:01

Мрак5551
забил на него из-за еще большей нудности стиля автора с десяток глав назад

Да-да, я вот как раз не понял, когда перешёл с русского на английский. Толи у автора стиль поменялся изза травмы, толи Вы улучшаете его рассказ. Причём первые 10-15 глав после 50 было нормально.
Бред какой-то с путешествием в Америку, нападением на Снегга и многое другое.
Как я понял фанфик у автора не окончен?
У Снейпа, кажется, должно быть не лай и рычание, а сопение и хрип - его же вроде под Вейдера из "Звездных войн" переделали? А Малфоя под Йоду, переставляющего слова?
Цитата сообщения new-nadezda от 28.03.2015 в 06:59
У Снейпа, кажется, должно быть не лай и рычание, а сопение и хрип - его же вроде под Вейдера из "Звездных войн" переделали? А Малфоя под Йоду, переставляющего слова?

Да, именно. Еще Фред и Джордж позже в гостиной дурачатся, переставляя слова: "Сказать это не можем мы".
miss - еще и глагол "скучать": "Я как будто скучаю по выволочке от Гермионы. Без этого как-то не так".
Можно обойтись без кислоты: "И это лучшее, что ты смог придумать, Малфой? Немного дубоватым? Мог бы сказать "Он в жестком отрубе, как поставишь, так и будет торчать"
rock-solid alibi - твердокаменное алиби
Сьюзен спрашивает, не в родстве ли близнецы с Малфоем, и Фред признается, что действительно, в отдаленном родстве.
Вот авторам делать нефиг переводить подобную йухню))
фи, как грубо...
Вам не стыдно? Попробуйте сами попереводить, тогда и критикуйте.
с другой стороны - не нравиться, таки кто заставляет читать?
Цитата сообщения rognarok78 от 28.03.2015 в 12:57
фи, как грубо...
Вам не стыдно? Попробуйте сами попереводить, тогда и критикуйте.
с другой стороны - не нравиться, таки кто заставляет читать?

Да он просто дурак.
carlss0nпереводчик
Demetri
тебя забили спросить что делать, а что не делать. и главное если делать - то как. дальше хоть ты тресни, но твои сообщения для меня будут пустым звуком;)
Цитата сообщения carlss0n от 28.03.2015 в 18:18
Demetri
тебя забили спросить что делать, а что не делать. и главное если делать - то как. дальше хоть ты тресни, но твои сообщения для меня будут пустым звуком;)

а удалить ты их не можешь? надо кретинов таких банить
carlss0nпереводчик
главу временно убрал. выпишусь и верну недостающий кусок, тогда будет норм.

про других авторов и их творчество писать ничего не буду ибо нравится- не нравится дело выбора и вкуса лично каждого.

мира и пряников:) мне лично мыла и веревки если будут держать до среды:(
Demetri
Хам трамвайный. Не любо, не нюхай.
carlss0nпереводчик
в общем, благодаря нашей замечательной бете, Halle, недостающий кусок главы еще со вчера на месте. всем бон апетит

Добавлено 29.03.2015 - 19:17:
в общем, благодаря нашей замечательной бете, Halle, недостающий кусок главы еще со вчера на месте. всем бон апетит
Весьма "Оригинальная Хохма"))))))))
Шутники сотворили что-то конструктивное... Интересно даже.
Цитата сообщения carlss0n от 28.03.2015 в 18:22
мира и пряников:) мне лично мыла и веревки если будут держать до среды:(
Если рвачам, то трос для бандажа, а мыло для их жопы?
Кирито Соло
Да тут 2 хохмы: первая - Йода и Чубакка, вторая - "Обними слизеринца", и обе ржачные=)
carlss0n
когда следующая глава? спасибо за перевод!
carlss0nпереводчик
Цитата сообщения TimurSH от 01.06.2015 в 21:02
carlss0n
когда следующая глава? спасибо за перевод!

честно говоря самому интересно:( пока не стоит на перевод вообще никак, думаю к пятнице что-то изменится
Хнык, а насколько вы его заморозили? Когда я увидела статус удивилась. Это ведь не на долго?!
Цитата сообщения Ensiferum от 31.05.2015 в 10:34
Кирито Соло
Да тут 2 хохмы: первая - Йода и Чубакка, вторая - "Обними слизеринца", и обе ржачные=)

И???
carlss0nпереводчик
Цитата сообщения Kotomi от 05.07.2015 в 22:04
Хнык, а насколько вы его заморозили? Когда я увидела статус удивилась. Это ведь не на долго?!
не на долго не волнуйтесь
Поскорее бы разморозили,очень интересный фик,так что ждём :)

оно конечно да, только вот загогулина-то... фик с 14 года не обновлялся на "фанфикшен нет"
Пожалуйста, хотелось бы уже увидеть новую главу в этом чудесном фике?)))))
Перевод супер!!!!!!!!!!!!!!!
Спасибо за главу. Рада, что перевод продолжился.
Молодцы ,что продолжаете переводить )
Класс) ждёмс продолжения!
Когда ждать продолжение? Уж очень хочется узнать что дальше.
Вы молодец!
С Возвращением;)
Может теперь звание мальчика который выжил(при сражении с василиском) отдадут Невилю, и Гарри оставят в покое?
Спасибо за проду :)
Когда продолжение???
carlss0nпереводчик
хороший вопрос. думал в понедельник заняться, но сегодня "удачно" уронил телефон и теперь придется восстанавливать. если будет время то в ближайшие неделю-две максимум
Волшебники уроды, правильно их Дурсли ненавидят.
Будь они поумнее давно бы от подкидыша избавились.
Вы молодец!
Спасибо за обновление и продолжение перевода.
Моё мнения всегда было одно. Гермиона больше подходил Гарри чем Рону. Именно это показывается в этом фанфике.
Если кто-то, только знакомится с этим пейрингом, то это творение поможет познать все отношения Гермионы и Гарри.
Очень красиво описаны все детали, действия и разговорная речь персонажей. Это спасибо автору, а переводчику, за грамотное оформление и перевод. Вообщем, мне очень нравится этот фанфик. С нетерпением жду дальнейшего перевода.
во мне читателя печалит одно только - не дописан фанфик, да...
Один из самых лучших фиков, который я читала. Спасибо автор, жду продолжения))
Профессор Спраут такая милая и понимающая, да и остальные преподаватели очень хороши. Надеюсь их значение в фанфике не убавится.
Вы молодец!
Спасибо за продолжение перевода;)
Кто подскажет. Где можно прочитать оригинал?
Акрам, где-то наверху в шапке должна быть ссылка на оригинал. На этом сайте при переводе всегда указывается ссылка на оригинал.
Цитата сообщения Акрам от 17.05.2016 в 01:20
Кто подскажет. Где можно прочитать оригинал?

https://www.fanfiction.net/s/4200568/1/The_Harmony_Bond
Вау! Спасибо за продолжение! Побежала читать
Серьезно? Какой-то баянистый Дамбигад... Да и еще один из самых необоснованных.
Вы молодец!
Спасибо за продолжение перевода ;)
Жду следующее обновление ;)
carlss0nпереводчик
Цитата сообщения Альбус Дамблдор от 01.06.2016 в 01:03
Серьезно? Какой-то баянистый Дамбигад... Да и еще один из самых необоснованных.

ну по этому вопросу к автору(ссылка в шапке)
Неплохой фик, но мало вероятно будет закончен.

А Дамби так отпустит?
Вы молодец!
Спасибо за обновление перевода;)
carlss0nпереводчик
Цитата сообщения Винипух от 20.06.2016 в 20:45
А Дамби так отпустит?

чисто гипотетически возможно все:)
Кирито Соло
пасиб, вы все тоже класные
> ? А это принадлежало матери Гарри, ? сказал Ремус, смотря на Гермиону, и голос его чуть дрожал от волнения. ? Она дала мне его, чтобы я его сохранил, и в нужный момент передал, кхм, подруге Гарри. Помочь его надеть?

Потеряна фраза про ожерелье. Из-за этого неепонятно, что именно вруяяил Ремус.
carlss0nпереводчик
Цитата сообщения Кантор от 03.07.2016 в 09:27
> Потеряна фраза про ожерелье. Из-за этого неепонятно, что именно вруяяил Ремус.

это какая глава, я найти что-то не могу=/
17 самая середина. Первое празднование Др Г и Г.
Vulpes corsac
Прочитала с удовольствием. Спасибо вам за ваш труд и то время, которое вы тратите на эту работу. Пожалуйста, не забрасывайте её.
Из замечаний хотелось бы все же сказать: требуется дополнительная бета. Есть как грамматические ошибки, так и пунктуационные и стилистические. Это тапки уже непосредственно к вашим двум бетам, которые указаны в шапке. До последнего я была уверена, что беты и вовсе нет.
Буду с нетерпением ждать следующей главы.
Прода будет? Хороший фик, будет жалко если останется недописанным.
И были прочитаны 60 глав и погрузился мир во тьму ожидания.....
ИМХО, не суть важно, ибо фанф с 14 года висит без продолжений...
Да всего лишь 85 глав в оригинале, я уверен, что уже весной 2017, переводчик исторгнет из себя оставшиеся главы
кошмар - почти все мои любимые фанфики заморожены
Я уже за 14 месяцев после последнего обновления английский выучила, всё ради того, чтобы дочитать фанфик, пусть даже на языке оригинала
Могу только поздравить, ибо на аглицком довольно МНОГО годных фанфиков
Ну, не все способны к языкам, вот я и английский - два взаимоисключающих понятия, просто не дано.

Никто не в курсе, автор здесь, хоть в комментах, изредка появляется? Или глухо?
ракушка-в-море
Автор трус. Он бросил нас и предал.
TimurSH
полностью согласна. И да, я всё равно нифига не понимаю в оригинале
lizi_dlya_niki
Чет я думал автор пишет, а не переводчик. А ты красивая.
TimurSH
Очень благодарна) Спасибо.
carlss0nпереводчик
состояние перевода на сегодня заморожен. после потери данных с резервного винта настроение начать по новой пока не появилось.предложения и пожелания в личку
lizi_dlya_niki
^^
carlss0n
ищи помощника или попробуй с винта восстановить. прог много.
carlss0nпереводчик
TimurSH
мертвая нулевая дорожка, не определяется от слова совсем
carlss0n
фанф очень хорош. жаль я в инглише не бум бум.
надеюсь, что до конца дело всётаки доведёте

попробовать что ли заняться опять
Очень хороший фанфик... Только одна проблема, которая, впрочем, характерна для подобных текстов: при попытке совместить идею Дамбигуда и факты, известные из канона - получается Дамбикретин с интеллектом на уровне табуретки средних способностей.
Так Дамби в каноне и так интеллектом не блещет! Если допустить что он добряк, то он будет даже тупей дубовой табуретки, с полным отсутствием качеств настоящего лидера в военное время. Дамби-ЛУЗЕР, и по жизни и в душе! И из канонного Потного такого же растил. Дамби это Европейско-Американский ТАЛЕРАСТ! Интересно, если бы пожератели наложили круцио на аглицкую училку тетю Ро, то дала бы она им свой любимый второй шанс или сразу загрызла?
мичман Толя
В том-то и дело, что Дамбигад может быть разным: от клинического Дамбикретина до очень опасного фанатика, жертвующего жизнями ради дела, которое считает правым. А вот Дамбигуд описать иначе, чем Дамбикретина можно, только выкинув половину (а то и больше) фактов, известных из канона.
Raven912
+1
Цитата сообщения Raven912 от 21.11.2017 в 20:04
мичман Толя
В том-то и дело, что Дамбигад может быть разным: от клинического Дамбикретина до очень опасного фанатика, жертвующего жизнями ради дела, которое считает правым. А вот Дамбигуд описать иначе, чем Дамбикретина можно, только выкинув половину (а то и больше) фактов, известных из канона.


Любопытно. Я вот, наоборот, пока что не встречал ни одного нормально обоснованного Дамбигада.
Дамбигуд обосновать проще.
alex_211281
Обоснуйте. Только, пожалуйста, не забывайте ни детей, отосланных в лапы троллю, а потом - собранных под удар темного мага, ни схваченного предателя, которого даже не допросили, ни крестражи, которые Великий маг и Верховный чародей визенгамота искал как минимум четыре года и нашел только один, а трое бегущих от властей школьников нашли за год. Дамбигад на все это ложится как родной. Увы, Дамбикретин - тоже. А вот Дамби-добрый-и-умный - никак.
У Дамбигада нет мотива. Вот зачем старику не имеющему семьи, детей, жены, любовницы и находящемуся на полном гос. обеспечении проворачивать такие комбинации? Фанатик? К фанатизму больше склонны люди невежественные, а это не про Дамблдора. Маразм? Он бы не смог занимать такие руководящие должности, если бы был глупцом.

А перечисленным вами фактам можно придумать объяснение.
У Гарри было чутье на крестражи, так как один из них находился под шрамом, поэтому ему было проще их искать.
Арестом Сириуса занимался, вроде бы, Крауч. А у Дамблдора, значит, были причины не сомневаться в его виновности.
С троллем сложнее, но... Дамблдор директор школы, он ни разу не полководец. Лет ему опять же 100++, отсюда такое странное решение, как отправить школьников по гостиным.
Ну, а то, что дети оказались собраны под удар темного мага в битве за Хогвартс, так Дамблдор был к тому времени уже год, как мертв. И были в той битве не только дети.


alex_211281
Обоснуйте со стороны Дамбигуда:
10 лет Дурслебана для Поттера ,при том что ДДД "Об Этом был хорошо осведомлен"
Цитата сообщения alex_211281 от 22.11.2017 в 12:54
У Дамбигада нет мотива. Вот зачем старику не имеющему семьи, детей, жены, любовницы и находящемуся на полном гос. обеспечении проворачивать такие комбинации? Фанатик? К фанатизму больше склонны люди невежественные, а это не про Дамблдора. Маразм? Он бы не смог занимать такие руководящие должности, если бы был глупцом.


Мотив? Всеобщее благо и уверенность в том, что именно он "знает, как надо", о чем предупреждал Галич. Или же гекатомба во имя воскрешения сестры. Или же "власти не бывает много". Мотивов как раз можно придумать много, на любой вкус и размер.

Цитата сообщения alex_211281 от 22.11.2017 в 12:54

А перечисленным вами фактам можно придумать объяснение.
У Гарри было чутье на крестражи, так как один из них находился под шрамом, поэтому ему было проще их искать.


Вообще-то, поиск крестражей вроде описан, и никаких мистических откровений там не замечено. Чистая логика.


Цитата сообщения alex_211281 от 22.11.2017 в 12:54

Арестом Сириуса занимался, вроде бы, Крауч. А у Дамблдора, значит, были причины не сомневаться в его виновности.


Вот именно по причине его виновности - Сириуса надо было подробно допросить, чтобы выяснить: когда его завербовали, какие задания давали, с кем из других завербованных он пересекался. Не говоря уже о том, что заседатель (как минимум: когда ДДД стал главой Визенгамота - неизвестно, но в заседаниях он принимал участие (Думосброс, просмотренный Гарри на 4-м курсе) и имел немалое влияние) Верховного суда не может не знать, что нельзя свидетельствовать с чужих слов. К тому же, судебная процедура была проведена даже в отношении Лестренджей и Крауча-мл., схваченных на месте преступления. Только Сириуса не только не судили, но даже и не допросили. При любом допросе под веритасерум его невиновность бы всплыла мгновенно. Вопрос, без которого не обойтись: "когда тебя завербовали?" - и все ясно.

Цитата сообщения alex_211281 от 22.11.2017 в 12:54
С троллем сложнее, но... Дамблдор директор школы, он ни разу не полководец. Лет ему опять же 100++, отсюда такое странное решение, как отправить школьников по гостиным.


Директор, который отправляет детей прямо туда, где замечен тролль, под охраной исключительно старост (тех же школьников) - кретин. Т.е. Вы признали, что Дамбигуд без Дамбикретина - не складывается никак. И был ли он кретином изначально, или его состояние - результат сенильной деменции - не суть важно.

Цитата сообщения alex_211281 от 22.11.2017 в 12:54
Ну, а то, что дети оказались собраны под удар темного мага в битве за Хогвартс, так Дамблдор был к тому времени уже год, как мертв. И были в той битве не только дети.


Я имел в виду ночевку в Большом зале, когда в замок проник Блэк. Опять-таки, под охраной только старост.
Показать полностью
Цитата сообщения Кирито Соло от 22.11.2017 в 12:55
alex_211281
Обоснуйте со стороны Дамбигуда:
10 лет Дурслебана для Поттера ,при том что ДДД "Об Этом был хорошо осведомлен"


Это-то Свидетели Дамбигуда обосновывают просто: "он хотел как лучше, но не нашел другого пути избавиться от крестража". Поэтому я и выбираю не связанные с Поттером эпизоды, которые рисуют Дамбигада или Дамбикретина не менее выпукло.
Цитата сообщения Кирито Соло от 22.11.2017 в 12:55
alex_211281
Обоснуйте со стороны Дамбигуда:
10 лет Дурслебана для Поттера ,при том что ДДД "Об Этом был хорошо осведомлен"


Дурсли - ближайшие родственники Гарри Поттера, поэтому его отдали на воспитание им.
Не идеальные опекуны, конечно, но многие дети вырастают и в худших условиях. То, что они парнишку избивали, или там неделями без еды держали это фанон.
Так, средне плохие опекуны.
ДДД все это время был занят на трех работах, поэтому "хорошо осведомлен" в его случае, может означать: раз в полгода поинтересоваться у миссис Фигг(или как там ее звали), "как там дела у мальчика?"
Цитата сообщения alex_211281 от 22.11.2017 в 14:03
Дурсли - ближайшие родственники Гарри Поттера, поэтому его отдали на воспитание им.
Не идеальные опекуны, конечно, но многие дети вырастают и в худших условиях. То, что они парнишку избивали, или там неделями без еды держали это фанон.


Недели на жидком супчике - это, как-раз, самый что ни на есть канонический канон. И одежка не по размеру - канон. И очки на изоленте - канон. И удар сковородкой по голове - канон. И веселая игра "охота на Гарри", хотя, в последнем могу ошибаться. И слова о том, что его родители - алкоголики.
Кстати, об аргументе "маразматик не мог занять такие посты". В одной соседней с нами стране имеется спикер парламента со справкой о задержке психического развития. И ничего: как-то работает...
Цитата сообщения Raven912 от 22.11.2017 в 14:07
Недели на жидком супчике - это, как-раз, самый что ни на есть канонический канон. И одежка не по размеру - канон. И очки на изоленте - канон. И удар сковородкой по голове - канон. И веселая игра "охота на Гарри", хотя, в последнем могу ошибаться. И слова о том, что его родители - алкоголики.


Одежду по размеру и новые очки в модной оправе он себе сам купит, когда начнет замечать, что Гермиона - девочка (ну, или Джинни), а до этого времени парню все эти тряпки пофиг.
А в остальном, я и не утверждал, что Дурсли хорошие опекуны.
Но и не исчадия ада, это уж точно. А прав воспитывать Гарри у них больше чем у других.
А вот вы бы, на месте ДДД, кого бы его опекуном назначили?


В соседней стране вообще, ужас, что творится. Но мы же все-таки Англию обсуждаем, там до такого еще далеко.
Цитата сообщения Raven912 от 22.11.2017 в 13:35
Мотив? Всеобщее благо и уверенность в том, что именно он "знает, как надо", о чем предупреждал Галич. Или же гекатомба во имя воскрешения сестры. Или же "власти не бывает много". Мотивов как раз можно придумать много, на любой вкус и размер.

Первый вариант- тот же фанатик. Возможно, но маловероятно. Мудрым людям фанатизм не свойственен
Гекатомбу во имя воскрешения сестры он легко мог замутить во время войны с Гриндевальдом, там возможностей было выше крыши.
Вариант с жаждой власти тоже сомнителен, у него этой власти и так достаточно. А при желании могло бы стать гораздо больше и гораздо проще, чем непонятные игры вокруг Избранного.

Цитата сообщения Raven912 от 22.11.2017 в 13:35

Вообще-то, поиск крестражей вроде описан, и никаких мистических откровений там не замечено. Чистая логика.

Как раз с логикой там было очень слабо. Чистой воды инсайт.
Ну, вот как можно из: "Что еще вы взяли в моем сейфе?"- сказанном Беллатрикс, сделать вывод о местонахождении крестража в сейфе Лейстреджей.
Да мало ли за что Белла переживает... может за обручальное кольцо с бриллиантом, или за фамильный сервиз, подаренный матушкой, или за тетрадку куда в молодости записывала стихи про любовь (Скитер узнает... и все, конец репутации).
Как можно на основании одной фразы принять решение об ограблении гоблинов? Где в этом логика?
А с чего он вдруг решил, что крестраж в Хогвартсе? Тоже очень похоже на чудесное озарение.

Цитата сообщения Raven912 от 22.11.2017 в 13:35

Только Сириуса не только не судили, но даже и не допросили. При любом допросе под веритасерум его невиновность бы всплыла мгновенно. Вопрос, без которого не обойтись: "когда тебя завербовали?" - и все ясно.

Доверять сыворотке правды, в мире где есть заклинание "Обливиэйт"? И преступник имеет возможность не помнить о совершенном преступлении и считать себя невиновным?

Цитата сообщения Raven912 от 22.11.2017 в 13:35

Директор, который отправляет детей прямо туда, где замечен тролль, под охраной исключительно старост (тех же школьников) - кретин. Т.е. Вы признали, что Дамбигуд без Дамбикретина - не складывается никак. И был ли он кретином изначально, или его состояние - результат сенильной деменции - не суть важно.

Почему сразу кретин? Просто ошибся. Каждый может ошибиться. Особенно, когда сидишь за столом, мирно кушаешь... И вдруг тролль.

Цитата сообщения Raven912 от 22.11.2017 в 13:35

Я имел в виду ночевку в Большом зале, когда в замок проник Блэк. Опять-таки, под охраной только старост.

Против одиночки этого достаточно. Вспомним, что три третьекурсника сделали со Снейпом в этой же книге.
Показать полностью
Кирито Соло
Видите, что Вы наделали: вместо обсуждения реальных косяков, где шансов на вменяемый Дамбигуд просто нет, наш оппонент увиливает в сторону сравнения прав на опеку и прочих мелочей.

alex_211281
Тогда поинтересуйтесь временами Регентства, что характерно, именно в Британии. Ничуть не лучше было.
Raven912
Для меня ДДД= Косу Палпатину (Дарту Сидиусу) из Звездных Войн
Т.е. Палитик-манипулятор "Плетущий Свою Паутину"(Серый Кардинал)
И Наблюдая за его Действиями и их последствиями- "Добрым " у меня Язык
не поворачивается назвать
И я согласен с Вами , что бы сделать из него "Доброго " - Надо больше половины
Фактов Канона изменить
Цитата сообщения alex_211281 от 22.11.2017 в 16:15
Первый вариант- тот же фанатик. Возможно, но маловероятно. Мудрым людям фанатизм не свойственен
Гекатомбу во имя воскрешения сестры он легко мог замутить во время войны с Гриндевальдом, там возможностей было выше крыши.
Вариант с жаждой власти тоже сомнителен, у него этой власти и так достаточно. А при желании могло бы стать гораздо больше и гораздо проще, чем непонятные игры вокруг Избранного.


Н-да? Вы серьезно думаете, что уровень образования и фанатизм как-то связаны? И сторонники "замечательной физики", требовавшие бомбардировки именно мирного города без убежищ и сильной ПВО - были военные с одной извилиной от шлема, а не высокообразованные ученые? И среди ребят, строивших Фау-1 и Фау-2 - тоже были сплошь малограмотные крестьяне? И тот же Базаров - человек малоумный? Тот же Томмазо Торквемада - был одним из самых образованных людей своего времени. Так что "мудрость", которой по ходу повествования у ДДД как-то не заметно (в отличие от хитрости) - от фанатизма и ослепления идеалом спасает чуть лучше, чем "совсем никак".


Цитата сообщения alex_211281 от 22.11.2017 в 16:15
Как раз с логикой там было очень слабо. Чистой воды инсайт.
...


С Беллой логика очень простая: "Надежнее Гринготтса - только Хогвартс. У самого Риддла сейфа в глубинах нет - значит, кто-то из последователей". Да и насчет Хогвартся - оттуда же.



Показать полностью
Цитата сообщения alex_211281 от 22.11.2017 в 16:15
Доверять сыворотке правды, в мире где есть заклинание "Обливиэйт"? И преступник имеет возможность не помнить о совершенном преступлении и считать себя невиновным?


Т.е., по-Вашему, никакое правосудие в магическом мире невозможно? Ведь любые свидетельские показания могут быть подвергнуты коррекции? А в конкретном случае все еще веселее: Метки - нет, показаний о присутствии Блэка на собраниях Вальпургиевых рыцарей - нет, и из всего обвинения остаются только показания Дамблдора с чужих слов, которые ни один маггловский суд бы во внимание не принял. Т.е. доказать наличие чего бы то ни было - невозможно.


Цитата сообщения alex_211281 от 22.11.2017 в 16:15
Почему сразу кретин? Просто ошибся. Каждый может ошибиться. Особенно, когда сидишь за столом, мирно кушаешь... И вдруг тролль.


Послать детей прямо в лапы троллю - это кретинизм. Если бы в отношении Вашего ребенка допустили такую вот "ошибку" - Вы продолжали бы утверждать, что "ошибившегося" следует пожалеть и простить, и позволить ему продолжать работать с детьми? За такие "ошибки" - пинком из профессии и прямиком под суд.
А вот пересчитывать детей при любой нештатной ситуации - это у любого вменяемого педагога "повешено на рефлекс". "Все ли здесь? Никто не отстал? Никому не нужна помощь немедленно?" Тем более, что собственно тролля в Большом Зале - нет, так что шоковое состояние - это Ваши выдумки. Но Дамблдор и его подчиненные этого не делают.



Цитата сообщения alex_211281 от 22.11.2017 в 16:15
Против одиночки этого достаточно. Вспомним, что три третьекурсника сделали со Снейпом в этой же книге.


Снейп не кинул с порога Адской пламя, а заговорил. А в случае бежавшего и виновного темного мага Блэка рассчитывать следовало именно на это (или что-то похожее).

И про "мало власти". Если мы рассматриваем концепцию Дамбигуда, то получается, что реальной власти у ДДД нет. Он (глава Верховного суда) не может инициировать пересмотр дела "по вновь открывшимся обстоятельствам". Не может прекратить газетную травлю. Он не может даже вытурить из Хога Амбридж, вполне себе недвусмысленно нарушившую пункт устава о запрещении телесных наказаний, самим же Дамблдором и введенный. Какая власть? О чем Вы? Нет у него никакой власти.

Добавлено 22.11.2017 - 19:56:
>Гекатомбу во имя воскрешения сестры он легко мог замутить во время войны с Гриндевальдом, там возможностей было выше крыши.

Во время войны с Гриндевальдом у него еще не было Старшей палочки, он не знал, где Воскрешающий камень и не имел доступа к мантии.
Показать полностью
Цитата сообщения Raven912 от 22.11.2017 в 19:51
Н-да? Вы серьезно думаете, что уровень образования и фанатизм как-то связаны? И сторонники "замечательной физики", требовавшие бомбардировки именно мирного города без убежищ и сильной ПВО - были военные с одной извилиной от шлема, а не высокообразованные ученые? И среди ребят, строивших Фау-1 и Фау-2 - тоже были сплошь малограмотные крестьяне? И тот же Базаров - человек малоумный? Тот же Томмазо Торквемада - был одним из самых образованных людей своего времени. Так что "мудрость", которой по ходу повествования у ДДД как-то не заметно (в отличие от хитрости) - от фанатизма и ослепления идеалом спасает чуть лучше, чем "совсем никак".

И тем не менее зависимость есть, на одного Торквемада приходились тысячи малограмотных крестьян. Развитый ум подразумевает способность к критическому мышлению, которая, в свою очередь, защищает от ослепления идеалами.

Цитата сообщения Raven912 от 22.11.2017 в 19:51

С Беллой логика очень простая: "Надежнее Гринготтса - только Хогвартс. У самого Риддла сейфа в глубинах нет - значит, кто-то из последователей". Да и насчет Хогвартся - оттуда же.


Океанское дно, леса Амазонии, магловская свалка металлолома за городом, а так же любое дерево, возле корней которого можно было незаметно закопать крестраж... надежнее Гринготса.
Вот скажите, неужели Вы бы, на месте Поттера, тоже решили ограбить Гринготс всего из-за одной фразы сказанной Беллатрикс?
Показать полностью
alex_211281
Нифига не защищает. Что Французская, что наша революции шли от образованных классов, студенчества и прочих - вниз. И делали их именно фанатики, которых разум скорее подвиг к ослеплению идеалами. Впрочем, что-то подобное я наблюдаю и сейчас: за своими идеалами Вы не видите реальности, отстаивая выдумку как реальность.

Впрочем, на главный вопрос Вы так и не ответили. Доверили бы Вы своего ребенка тому, кто допускает "ошибочки" вроде приснопамятного отправления детей в лапы троллю? В спокойной обстановке и в полном отсутствии какой-либо угрозы?
Цитата сообщения Raven912 от 22.11.2017 в 19:54
Т.е., по-Вашему, никакое правосудие в магическом мире невозможно? Ведь любые свидетельские показания могут быть подвергнуты коррекции? А в конкретном случае все еще веселее: Метки - нет, показаний о присутствии Блэка на собраниях Вальпургиевых рыцарей - нет, и из всего обвинения остаются только показания Дамблдора с чужих слов, которые ни один маггловский суд бы во внимание не принял. Т.е. доказать наличие чего бы то ни было - невозможно.

Я действительно очень слабо представляю, как может работать правосудие в мире,где существует:
1) Оборотное зелье - долой показания свидетелей.
2) Возможность коррекции воспоминаний - сыворотка правды ничего не доказывает.
3) Маховики времени - слово "алиби" теряет свой смысл.
4) Заклятье Империус, благодаря которому преступник сам может оказаться ни в чем не виноватой жертвой.

При таких условиях реально доказать вину только тех, кого поймали с поличным. Например, Сириуса Блэка, пойманного возле воронки от взрыва, убившего двенадцать маглов. Добавим к этому поведение Сириуса при аресте: безумный смех и фразу "это я убил их"

Хагрида в свое время арестовали за меньшее))) И это при том, что в его случае была возможность допросить потерпевшую.

Цитата сообщения Raven912 от 22.11.2017 в 19:54

Послать детей прямо в лапы троллю - это кретинизм. Если бы в отношении Вашего ребенка допустили такую вот "ошибку" - Вы продолжали бы утверждать, что "ошибившегося" следует пожалеть и простить, и позволить ему продолжать работать с детьми? За такие "ошибки" - пинком из профессии и прямиком под суд.
А вот пересчитывать детей при любой нештатной ситуации - это у любого вменяемого педагога "повешено на рефлекс". "Все ли здесь? Никто не отстал? Никому не нужна помощь немедленно?" Тем более, что собственно тролля в Большом Зале - нет, так что шоковое состояние - это Ваши выдумки. Но Дамблдор и его подчиненные этого не делают.

Тут вы полностью правы. Да вот только, два последующих директора оказались еще хуже.
И предыдущий, судя по делу Хагрида, тоже.

Цитата сообщения Raven912 от 22.11.2017 в 19:54

Снейп не кинул с порога Адской пламя, а заговорил. А в случае бежавшего и виновного темного мага Блэка рассчитывать следовало именно на это (или что-то похожее).

Не, в Поттериане даже Темные маги так себя не ведут. Вспомним седьмую книгу, когда Джинни Уизли (девушка глав.героя) целый год нормально училась в Хоге, а Пожиратели Смерти вломившиеся на свадьбу Билла и Флер, и поймавшие там половину Ордена Феникса, потом всех отпустили.
(Не иначе Дамблдор перед смертью успел укусить Волдеморта, и тот тоже начал давать своим врагам бесконечные вторые шансы)

Показать полностью
Цитата сообщения Raven912 от 22.11.2017 в 23:37

Впрочем, на главный вопрос Вы так и не ответили. Доверили бы Вы своего ребенка тому, кто допускает "ошибочки" вроде приснопамятного отправления детей в лапы троллю? В спокойной обстановке и в полном отсутствии какой-либо угрозы?


Нет, конечно. Я бы своего ребенка вообще в Хогвартс не отпустил. Ну его, этот интернат. Нанял бы репетиторов на дому.
Вот мы и пришли к выводу, что Дамбигад может быть очень разным, и несколькими способами объяснять канон. А вот Дамбигуд без Дамбикретина никак не обходится. Либо надо полностью выкидывать и тролля и историю Сириуса, и Амбридж... И это я еще даже не заикаюсь и том, как сочетаются хоть какое-то "добро" и выращивание зависимого от тебя ребенка на убой.

Добавлено 23.11.2017 - 08:35:
А по поводу правосудия... Правленное воспоминание отличается от настоящего даже по виду флакончика. От обливиэйта навреняка остаются лакуны, которые легилемент может отследить... В общем - разобраться можно. Было бы желание. Но, в случае Сириуса не то что "желания не было", скорее - наоборот, было желание засадить, и плевать на все.
В общем и целом доброго Икари Гендо представить гораздо легче, чем Дамбигуда.
Тем более Дамби не разу реально не помог Гарри - не в чём! Да даже рванную обувь, одежду и сломанные очки не починил ему трансфигурацией! Не разу не защитил от не спроведливых наездов других учиников! Да что там наездов, от настоящей травли! Так какой из бородатого козла-ГУД?-ГАД он первостатейный и не как иначе!!!
мичман Толя
один раз помог. Против дементоров на третьем курсе. И поймал потом. Один раз. За семь книг.
Так это не столько ему он помогал, сколько себе! На тот момент дохлый избранный ему был не нужен. Нужен был временно живой избранный, вот он ему и помог. Да ещё и своим необыкновенно добрым, мудрым и мужественным поступком ещё больше залез к Поттеру в доверие! Хотяяяя, куда больше то!?
Блин ну ппц...автор замутил интригу и в кустики. Интересно, а вылезет ли он оттуда?
Я так понимаю спит сам автор произведения, а не переводчики?
А то я в далеком 2014 читал, было круто)
Blessпереводчик
Проде - быть. С чем я вас и поздравляю.
малкр
Цитата сообщения Bless от 30.01.2018 в 17:30
Проде - быть. С чем я вас и поздравляю.

Проде перевода или оригинала?
Blessпереводчик
малкр
Перевода. Там плюс 25 глав. Надо бы добить.
малкр
Цитата сообщения Bless от 30.01.2018 в 17:50
малкр
Перевода. Там плюс 25 глав. Надо бы добить.

Хорошо. Прочитаю и на русском
Ого, оно ещё живо? :)
Blessпереводчик
Цитата сообщения Styx от 03.02.2018 в 00:30
Ого, оно ещё живо? :)

Провели обряд экзорцизма)
тьфу, воскрешения
Интересно, автор знал о правиле: "С Дона выдачи нет!", которое можно и расширительно толковать.
Я ничего не понял. С чего бы это вялое министерство Фаджа взъерепенилось и стало угрожать иностранным школам? Он сам по себе слаб, а последние события его еще больше ослабили, а тут такие резкие действия, на которые разве что министерство Волан-де-Морта было способно. Поттеру стоит написать письмо Боунс, что скажет ее тетя?
Хотя... может быть, это действия Крауча? Он ведь как раз международным департаментом заведует, тогда Сириусу следует на него в суд подать и в газете помоями облить.

Ну я почти уверен, что есть страны с магическими школами, которые лишь посмеются над такими угрозами. Ха! Северокорейская школа магии, где наряду с чарами ученики изучают Чучхе! Хотя с большинством школ у Гарри будет проблема из-за языкового барьера.
Очень здорово читать наконец продолжение!!) Но жаль, что его не было так долго, пришлось перечитывать последние главы, чтобы освежить память. Надеюсь, что теперь они будут выходить чаще) интересно, как теперь себя поведут герои, ведь путей отхода - только затаиться и учиться по книжкам или вернуться обратно, что не вариант..)

Добавлено 03.02.2018 - 22:55:
Цитата сообщения Bless от 03.02.2018 в 03:18
Провели обряд экзорцизма)
тьфу, воскрешения


Вот уж воистину))

Добавлено 03.02.2018 - 22:56:
Согласна с Arira Iom - министерство ведёт себя странно, слишком не по-фаджевски
Спасибо вам за главу) Неужели они потом просто вернутся из США, и Гарри, отслужил в морской пехоте, просто согнет Волдеморта в бараний рог?)))
Вы молодец!
Спасибо за обновление перевода!
Жду следующего)
Амбридж послала эти письма?
ура!!!!!! переводчики спасибо что вернулись!)))) надеюсь добьете это произведение! очень уж хочеться дочитать! еще раз спасибо1)
малкр
дмитрий666
Пусть сначала автор оригинала добьет
Божечки, у меня такое ощущение, что текст прогнали через гугл-переводчик. Особенно в начале. Ну хороший же текст, интересный. Но исполнение...
Blessпереводчик
Эдель_
Мы начали работу с 60 главы. Попробуем со временем немного пройтись и 1-60, там и правда стоило бы поправить многое.
Вы молодцы!
Спасибо за обновление перевода )
Интиресненькое у Них Началось Путешествие )
Надеюсь Они додумаются проверится на "Следящие чары")
Жду обновления )
Мои глаза!!! Более ужасного количества ошибок, я ещё не встречал! Куча ошибок! Господи, да я никак не мог нормально понять о чем разговаривают! Срочно исправляйте!
История отличная, очень жду продолжения. Спасибо за перевод.
Но количество ошибок и правда зашкаливает.
Интересно, что же будет дальше? Переводчики, продолжение планируется?
Black_Cat7переводчик
Небесный скат

Разумеется. Часть готовых глав на редакции. Остальные главы в переводе. На следующей неделе будут выложены несколько глав. Где - то во вторник. О.о
Black_Cat7
ух ты здорово!!!! вы большие молодцы!!!)) спасибо вам за ваш труд!)))
Вау, очень здорово )))терпеливо жду продолжения)))) очень классный фанф)))
Здравствуйте.Ожидать ли нам продолжения?
Есть несколько фанфиков с этой идеей про них, но этот самый прописанный.
аааааа вернитесь уважаемые переводчики.....
Я не понимаю, все стало очень нелогично. Почему Гермиона спрашивает, что ее мать поехала с ними в Америку? Как будто отдельные куски из разных глав вырваны. Еще Сьюзен говорила про святочный бал.. Я не понимаю, это автор произведения с ума сходит? Отдельные куски глав довольно сырые, без подробного описания, даже читать неприятно, например когда убили мистера Грейнджера.. Что это было вообще, ловольно сыро, непонятно. Будто автор просто на от-ебись пишет..
Но сюжет интересный, хотя Гарри мне кажется большим эгоистом, не спрашивающий Гермиону о ее интересах, так просто взять и дернуть в Америку..

Большое спасибо переводчикам, колоссальная работа и труд! Приятно читать работу, хотя многие главы просто раздражают, не знаю, чей уж тут промах, думаю, что автора.

Добавлено 07.04.2020 - 00:52:
Так же я пробежалась по главам немного тем, что есть, и что ж.. Для меня лично этот фанфик закончится на событиях второго курса. Воландеморт - его дневник-крестраж - уничтожен, больше крестражей нет, Сириус спасен из Азкабана, и все ладно и мирно. Потому что дальнейшие главы мне совсем не нравятся, я представляю, как сильно выгорел автор произведения, написав такое огромное количество текста, но все ужасно скатилось в какой-то второсортный хлам, уж простите за эти слова, дорогие переводчики. Еще раз большое спасибо, что вы подарили возможность прочитать это прекрасное произведение, было очень приятно и интересно.
Показать полностью
13

Добавлено 13.04.2020 - 22:32:
12

Добавлено 13.04.2020 - 22:32:
11

Добавлено 13.04.2020 - 22:32:
10


Добавлено 13.04.2020 - 22:32:
9

Добавлено 13.04.2020 - 22:32:
8

Добавлено 13.04.2020 - 22:32:
7

Добавлено 13.04.2020 - 22:32:
6

Добавлено 13.04.2020 - 22:32:
5

Добавлено 13.04.2020 - 22:32:
4

Добавлено 13.04.2020 - 22:32:
3

Добавлено 13.04.2020 - 22:32:
2

Добавлено 13.04.2020 - 22:32:
1
И?
00101010111 1010 0100110100010101 10110100010011110100011010101010 11010101011011110 0011100111100100111010110101010101100101111011110101 0101010111
Токсичный 88
toxic9809

日本語の何か
У меня диссонанс. В жанрах Ангст и Драма а в рекомендациях флафф и романтика. И кому верить?
Квалификатор Святой Инквизиции
Ну там присутствует драма и ангст. Грустные события
Kotomi
Так. Там ХЭ есть? Поскольку Драма, вроде как, не подразумевает его.
Квалификатор Святой Инквизиции
Если бы я знала, я много лет уже читаю и жду
Kotomi
Ясно. Лучше не лезть, а то оно меня сожрёт и подсадит.
Квалификатор Святой Инквизиции оставьте в отложках, можете почитать, рассказано детство героев ну и постепенное развитие событий, я не жалею что начала, и не теряю надежды)))
Спасибо за перевод, написано хорошо, но к сожалению еле дочитал до 14 главы. Слишком эмоционально и местами не логично.
Бредятина какая то пришёл дед навешал лапши. Ладно дети тут и взрослые уши развесили. Автор где ты взял такую теорию у негра в заднице?
Так-то все переводчики недавно онлайн были, но что-то не торопятся выкладывать продолжение(
Царь, тьфу Дамблдор, не настоящий!
Уважаемые переводчики , а можно узнать планируется ли перевод данной истории ? Столько лет жду продолжения а его все нет... просто жалко уже половину перевели и бросили...ведь интересная же вещь! а кому не нравится пусть не читают..я жду)
Когда будет продолжение фанфика?
Как обычно несчастный Гарри и никаких плюшек от рода,даже мантию отняли..любит приемных родителей,имеет кучу денег и ? ни спецов для охраны нанять,зная что враг сбежал и ловит,ни медиков по миру поискать для мамы..обиженка мрачный .
У большинства героев похоже или слабоумие или дислексия
ни один не может повторить новое слово без ошибок
а в остальном - ппц у них круги страданий
первые глав 30 они обижаются по очереди на каждый пук, каждый на каждого, дальше начинают обижаться на себя и страдать и отгораживаться от мира.
Хорошо что забросили это переводить, а то пришлось бы дочитывать)
Се ля ви..
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть