↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

В этом мире и ином / In this World and the Next (гет)



Переводчики:
fregot, TBrein c 22 главы
Оригинал:
Показать
Беты:
muromez 1-14, Череп Розенталя 1-5, Natali Fisher с 6 главы, хочется жить с 21 главы
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Hurt/comfort, Романтика
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Мэри Сью, Смерть персонажа, Насилие
 
Проверено на грамотность
Рон Уизли на поверку оказывается плохим другом, что приводит к весьма печальным последствиям. Но любящим сердцам даже смерть не помеха, и Вселенная дает им шанс переиграть партию. Все, что нужно для любви, это быть рядом в этом мире и ином…
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Последняя глава (в двух частях) не вычитана. Будет отредактирована по возможности.
Дальше небольшой спойлер и рекомендация.
В коментах часто возмущались жестокостью и предвзятостью героев. Мол, будущее еще не произошло, они ничего не сделали.
Советую сначала прочитать "Места хватит всем" Чернокнижницы. Очень поможет понять, что за тараканы у героев в головах обитают.
Благодарность:
Джоан Роулинг за созданный мир.
Robst'у за интересную историю.
ОГРОМНЕЙШАЯ благодарность muromez и Череп Розенталя, без них бы это так и осталось графоманской пародией на перевод. И, конечно, Natali Fisher, вовремя пришедшей на помощь, и TBrein-у, что помог дотащить перевод до финала



Подарок Судьбы (гет) 139 голосов
Сфера (гет) 107 голосов
Harry Potter and Afterlife Inc (гет) 87 голосов
Рыцари фей (гет) 60 голосов
Второй шанс для Гарри (гет) 53 голоса




Показано 3 из 34 | Показать все

Замечательная история! Огромное спасибо переводчикам и автору оригинала за эту удивительную, интересную историю!
Почти год у меня ушёл на то, чтобы это осилить.
Выражаю огромное восхищение к труду переводчиков и не менее огромное недоумение, зачем это было переведено?
Впрочем, не мне распоряжаться вашим временем.
Фанфик, на мой взгляд, невзрачный.
Персонажи картонные, Гарри и Гермиона делают все, что хотят не встречая даже условного сопротивления.
Только что заметил, что нет ООС, хотя его явный переизбыток.
Я положительно отношусь к дамбигаду и уизлигаду, люблю МС, но тут буквально фантазии обиженного мальчика, который отомстил всем и сразу и мир спас, и людям помог и совсем не толстый, как говорится.
Моё мнение - фик не стоит потраченного на него времени.
Юморной фанфик.
Если коротко описать -
Там где прошли Поттеры остается хаос, смятение и шок.
Советую почитать для хорошего настроения.
Если кому то не хватало в других фанфиках наказания злодеев, то тут им всем досталось люлей, как говорится «было не вкусно, но хватило всем»
Ну тут Мери Сью вроде, но не тяжелая стадия...
Ну и спасибо переводчикам за прекрасную работу авторства robst.
Показано 3 из 34 | Показать все


20 комментариев из 2949 (показать все)
Нежный яд
У меня вопрос. А куда подевался крестраж из головы Поттера? Или я пропустила этот момент
гоблины перенесли в свинью и съели оную
Работа вышла шикарная. Спасибо за ваш труд
Да не покинет вас муза ни днем не ночью не в расветный час
25 часов в сутках и нескончаемого запаса кофе
Да дождёмся мы новых творений
mage
Ясно. Спасибо
fregot
Попадался как-то фанфик, то ли "Во всем виноваты тыквы" (если найду, добавлю ссылку), то ли как-то так.
Возможно, речь идёт о "Места хватит всем" Чернокнижницы?
Тыквы там действительно лезут куда ни попади, из-за чего Невилл изобретает п…децид :)
fregotпереводчик
Эузебиус
Оно самое, спасибо. С удовольствием перечитал.
fregotпереводчик
nadia_1997
Знаете, двойные стандарты конечно никто не отменял (наши - разведчики, а у них - шпионы). Но наверно есть разница, уничтожить врага, причем вражда открытая, или послать на убой того, кто тебе верит. Причем не добровольца, а просто слить втихую, ничего не объясняя, во имя "высшего блага", конечно.
Гарри забыл, что здесь время на два часа отличается от времени Великобритании.


Эммммммм. Что???
Может на часов 16??
Стас Зенков
Эммммммм. Что???
Может на часов 16??
Вы тоже хватили лишку :)
Западное побережье Австралии находится в часовом поясе "Гринвич + 8", восточное — в часовом поясе "Гринвич + 10". Так что даже если Поттеры заберутся на самый восток материка, больше одиннадцати часов не будет (кое-где в Австралии есть летнее время, как было когда-то в СССР).
Нежный яд
У меня вопрос. А куда подевался крестраж из головы Поттера? Или я пропустила этот момент
Вторая глава. Пир после распределения: ”Гарри не почувствовал боли в голове, когда Квиррелл повернулся к ним затылком, так что был неплохой шанс, что шрам стал просто шрамом“. Гоблины перенесли в свинью и “схарчили” крестраж из чаши.
corac
Спасибо. Видео пропустила этот момент..
Классно! Здорово! Читается на одном дыхании! И очень интересный сюжет! Спасибо!
Эузебиус
Ну пардоньте, не вникал, знаю что точно не два часа)
Спасибо вам за перевод этого фанфика, он у меня один из самых любимых. Вдохновения и успехов вам.
Ещё не много прочитала и про содержание говорить не буду, но хочу выразить огромную благодарность за перевод иностранных единиц измерения в наши прямо в тексте! Спасибо! Это безумно удобно
Г и Г в своем праве.. отомстили всем и провели чисто. Жаль опять родовую магию Поттера не показали. Кстати неплохо бы и продолжение? Им ещё весь хог идти да и после не дома ж будут сидеть...
Спасибо, что завершили этот перевод. Действительно хороший фик
Стас Зенков
Гарри забыл, что здесь время на два часа отличается от времени Великобритании.


Эммммммм. Что???
Может на часов 16??

По смыслу, имелась в виду разница в часовых поясах между местонахождением Джинни и её родителей, т.е. Австралии и Каиром.
Serg778
По смыслу, имелась в виду разница в часовых поясах между местонахождением Джинни и её родителей, т.е. Австралии и Каиром.
Египет — в часовом поясе "Гринвич + 2". С помощью ряда несложных вычислений © получаем, что разница (об Австралии см. выше) — от 6 до 8 часов в зависимости от того, какая конкретно точка Австралии имеется в виду. Никак не два часа.
Стас Зенков
Гарри забыл, что здесь время на два часа отличается от времени Великобритании.


Эммммммм. Что???
Может на часов 16??

Некорректный перевод. В оригинале "Harry forgots you were two hours ahead of Britain". Т.е. "Гарри забыл, что ВАШЕ время на два часа отличается от британского". Т.е. имеется в виду разница между часовым поясом Египта (где находятся родители Джинни) и Гринвичем, которая действительно два часа.
А мне вот интересно - что за закон такой, по которому можно ребенка отдать абсолютно чужим людям?
"Родители лучшей подруги" - это не родственники.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть