




| Название: | In this World and the Next |
| Автор: | robst |
| Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/5627314/1/In-this-World-and-the-Next |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Разрешение получено |
| Подарок Судьбы (гет) | 142 голоса |
| Сфера (гет) | 110 голосов |
| Harry Potter and Afterlife Inc (гет) | 91 голос |
| Рыцари фей (гет) | 61 голос |
| Помни, что будет (бывшее Предсказание) (гет) | 55 голосов |
|
|
МатиасЛюпин рекомендует!
|
|
История проживется на 1 дыхании. Лёгкий приятный роман.
7 мая 2025
2 |
|
|
|
|
|
______Рекомендация должна быть положительной. И по своей сути она такая и есть, но с некоторыми оговорками. Люблю время от времени почитать мэрисьюшные фафики, они лечат душу и подслащивают жизнь. Тем более зная как сложилась судьба персонажей в каноне. ______Например мне нравится "Руку мне дай" про осыпание Снейпа плюшками, очень милая история, хоть иногда чересчур уходящая в восхваление Америки и нравоучительные монологи. И подобных я прочитала за годы немало.
Показать полностью
______В этом меня не устроили постоянные "одаривания горячими поцелуями" малолетками и то как поступили с Драко на Астрономической башне. Я фыркала почти все время чтения этого произведения, но не могла дропнуть. Все равно затянуло, хотя я закатывала глаза намнооого чаще чем в других похожих фанфиков. ______Но что понравились то это экскурсии детей. И вообще как детки расправлялись со всеми проблемами и задачами. Не затянуто и не перемудрено. В таком жанре не нужно все супер детально объяснять как Мэри добивается результатов. Речь Гарри после суда Сириуса была великолепна, она бывал хорошо продуманной, хитрой и супер полезной и самое главное короткой. ______В итоге, я не посоветую "В этом мире и ином" никому из знакомых, а вы сами решайте. 6 из 10. на один раз зайдет) |
|
|
|
Ильназ Ахтямов рекомендует!
|
|
Дааа. Когда Грейнджеры на коленях умоляли их детей, я просто разрыдался. быть с ними, просто быть с ними. Вот счастье то где. Когда дети живы и здоровы. Хорошая и чувственная история. Спасибо автор!
|
|

|
Череп Розенталябета
|
|
|
Спасибо, Секира ;)
|
|
|
Спасибо огромное за перевод, а то в последнее время из-за засилья снейджеров и драмион и почитать то нечего. Еще раз спасибо всем кто работает над переводом этого чудесного фика.
|
|
|
fregotпереводчик
|
|
|
Спасибо за отзывы =) Единственное, бетам не отдельная, а ОСОБАЯ благодарность. Без их вычитки этот перевод бы никогда не дотянул до разрешения на публикацию.
|
|
|
Огромное спасибо за перевод! С нетерпением буду ждать продолжения.
|
|
|
igork1966 Онлайн
|
|
|
Хм... как-то странно перевели название.
Надеюсь вам удастся нормально перевести этот фанфик. А то бывает на английском явная шутка основанная на игре слов... а в переводе потеряли... (причем иногда шутка бывает понятна даже через автоматический переводчик...) |
|
|
Начало интересное, будем ждать продолжения
|
|
|
fregotпереводчик
|
|
|
Цитата сообщения igork1966 от 13.07.2014 в 16:02 Хм... как-то странно перевели название. Надеюсь вам удастся нормально перевести этот фанфик. А то бывает на английском явная шутка основанная на игре слов... а в переводе потеряли... (причем иногда шутка бывает понятна даже через автоматический переводчик...) Ну, дословный перевод "В этом мире и следующем", на мой взгляд, звучит не очень. Так что, использовался вариант julius'а. В комментариях к его переводу я про этот фик и узнал =) А игра слов в этом фике будет встречаться, и довольно часто. Мы будем пытаться их сохранять, ну или, в крайнем случае, описывать в сносках смысл шутки, если она не переводима. |
|
|
Робс? Тогда прохожу мимо.
|
|
|
Очень хороший фанфик! Мне очень сильно понравился) жду с нетерпением!
|
|
|
fregotпереводчик
|
|
|
Цитата сообщения Водяной Тигр от 13.07.2014 в 17:35 Робс? Тогда прохожу мимо. Будете проходить мимо - проходите мимо =) Честно, не понимаю таких комментариев. Ладно бы конструктивная критика. А так, вас же никто и не заставляет. Цитата сообщения Jeny от 13.07.2014 в 18:10 Кстати а как часто будут новые главы переводится? Хотелось бы почаще, а не раз в полгода и реже как тут часто бывает. Не будем загадывать. Пока что выкладка планируется достаточно регулярно, но... жизнь штука сложная, особенно когда перевод - плод совместного труда нескольких человек. |
|
|
Похоже этот фанфик будет одним из моих любимых. Тут все как я люблю. ДДД гад и уизли тоже и пейринг самый любимый. Теперь самое главное чтоб фик не замерз. Автор удачи
|
|
|
igork1966 Онлайн
|
|
|
Цитата сообщения fanfic235 от 13.07.2014 в 18:33 Похоже этот фанфик будет одним из моих любимых. Тут все как я люблю. ДДД гад и уизли тоже и пейринг самый любимый. Теперь самое главное чтоб фик не замерз. Автор удачи Как бы его прямо сейчас прочитать можно (или если забросят перевод). Автоматический перевод этого фика вполне читабелен... перевод конечно был бы лучше... |
|
|
Не беспокойтесь - у меня в планах стоял этот перевод (как никак, один из любимых фанфиков), однако меня опередили.)))
Так что в случае чего есть кому подхватить упавшее знамя. |
|
|
Начало понравилось. Подписываюсь. Надеюсь фик оправдает ожидания.
Эх, почему я не знаю английский? |
|
|
fregotпереводчик
|
|
|
Народ, хватит уже про заморозку, только первую главу выложить успели.
|
|