Название: | In this World and the Next |
Автор: | robst |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/5627314/1/In-this-World-and-the-Next |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Подарок Судьбы (гет) | 139 голосов |
Сфера (гет) | 107 голосов |
Harry Potter and Afterlife Inc (гет) | 88 голосов |
Рыцари фей (гет) | 60 голосов |
Второй шанс для Гарри (гет) | 53 голоса |
Замечательная история! Огромное спасибо переводчикам и автору оригинала за эту удивительную, интересную историю!
15 апреля 2023
1 |
Nepis рекомендует!
|
|
Почти год у меня ушёл на то, чтобы это осилить.
Выражаю огромное восхищение к труду переводчиков и не менее огромное недоумение, зачем это было переведено? Впрочем, не мне распоряжаться вашим временем. Фанфик, на мой взгляд, невзрачный. Персонажи картонные, Гарри и Гермиона делают все, что хотят не встречая даже условного сопротивления. Только что заметил, что нет ООС, хотя его явный переизбыток. Я положительно отношусь к дамбигаду и уизлигаду, люблю МС, но тут буквально фантазии обиженного мальчика, который отомстил всем и сразу и мир спас, и людям помог и совсем не толстый, как говорится. Моё мнение - фик не стоит потраченного на него времени. |
Анхель де Труа рекомендует!
|
|
Юморной фанфик.
Если коротко описать - Там где прошли Поттеры остается хаос, смятение и шок. Советую почитать для хорошего настроения. Если кому то не хватало в других фанфиках наказания злодеев, то тут им всем досталось люлей, как говорится «было не вкусно, но хватило всем» Ну тут Мери Сью вроде, но не тяжелая стадия... Ну и спасибо переводчикам за прекрасную работу авторства robst. |
muromezбета
|
|
Цитата сообщения Tabernaemontana от 15.08.2014 в 01:28 А разве можно будет Молли автоматически вернуться в род отца, если он ее в свое время изгнал? Скорее всего, если и муж отторгнет, бедняжке придется новую фамилию себе брать - судьба незавидная. Ну, если бы изгнал из рода, тогда был бы тот еще вопрос. Скорее всего она стала бы Прюет, но уже не как часть рода. Но по факту никто её не изгонял. Ну или по крайней мере нигде об этом не было объявлено. Точно так-же, как никто не изгонял из рода Сириуса: выжгли с полотна, но как часть рода он остался, доказательство тому Кикимер, подчиняющийся, даже и против своей воли. Ну и Молли соответственно никто не изгонял. По крайней мере нигде об этом не говорится, так что она вполне официально стала бы Прюет... Ну, по крайней мере такая моя точка зрения, и никаких фактов, опровергающих это я не встречал... |
Бу-га-га. Весело и дружно выпилят всех врагов.
Переводчики наверняка знают, но интересен вопрос-загадка: сколько нужно авроров, чтобы поменять Дамблдора? |
LesNoir
Нисколько. Нужно подсказать ему, где найти приснопамятное колечко, и подождать годик. |
Natali Fisherбета
|
|
Хорошая мысль. Правда, боюсь, при таком темпе развития событий Гарри&Гермиона не согласятся ждать целый год...
|
Natali Fisher
Ну, год - это если не удастся избавиться от Снейпа. Год Дамби протянул лишь с его помощью |
drago23, мне кажется, что и от Снегга избавятся)
|
TheWitcher
Ну тогда избавиться от старины Снейпа, подсказать Дамби, где лежит колечко, а после запастись пивом, колбасками и занять лучшие места :) |
Natali Fisherбета
|
|
drago23, это да. Но раз уж вы сказали - год... А так - и со Спейпом справятся, не сомневаюсь. Правда, если автор не дурак, то слишком простым этот процесс все же быть не должен. Кому интересны очередные экстрасупермены?
|
muromezбета
|
|
Выпиливание всех врагов затянется еще на 21 главу или килобайт эдак на 650-700. А врагов осталось не так уж и много. Так что можете не парится на этот счет :)
Добавлено 15.08.2014 - 19:17: Цитата сообщения Jeka-R от 15.08.2014 в 19:13 хе хе, фанфик, конечно, тот еще лютый хаос, треш, и вообще адовый сборник штампов :D Но, перевод реально крутой! Абсолютно не заметно, что это перевод. Полностью переделанные конструкции предложений под наш язык, замена сомнительных фраз, и подборка аналогичных русских фразеологизмов просто не оставляет возможности придраться к качеству перевода. Спасибо! Мы очень старались! |
muromez, 21 глава - этож здорово) Срочно запасаемся печеньками в ожидании))
drago23, пиво и колбаски - тоже очень хорошо впишутся в компанию к печенькам) |
fregotпереводчик
|
|
В переводе главное что? Главное - удержаться от спойлеров =) До конца я еще не дочитал, так что не знаю "сколько нужно авроров на Дамби"... Но интересных моментов хватает
|
спасибо за то что познакомили с этим замечательным фиком! (уже читаю английскую версию...поскольку хочется дальше)
|
Natali Fisherбета
|
|
Вот облом:) Вроде и благодарность, но сразу мысль: а зачем тогда переводчику дальше стараться?:)
|
Natali Fisher
ради всех остальных жаждущих :) Вот, к примеру, я упорно жду продолжения, хотя прочитать хочется дальше, до жути как. |
Цитата сообщения Секира от 16.08.2014 в 19:00 Natali Fisher ради всех остальных жаждущих :) Вот, к примеру, я упорно жду продолжения, хотя прочитать хочется дальше, до жути как. Та же самая история) |
Я из принципа не учил английский, хотя меня в школе и в институте пытались выучить. Поэтому я как обычный валенок жду перевода! И буду читать НА РУССКОМ!
|
fregotпереводчик
|
|
Цитата сообщения Natali Fisher от 16.08.2014 в 18:58 Вот облом:) Вроде и благодарность, но сразу мысль: а зачем тогда переводчику дальше стараться?:) Да нормально все =) Воспринимай это так: мы смогли заинтересовать человека в этой книге. Но переводить дальше надо, потому что есть еще больше 1.5к тех, кто ждет проды =) И кстати я сам такой, у меня в закладках больше дюжины фиков в оригинале открыто, которые я по настроению почитываю, ибо проды перевода очень редко. |
Natali Fisherбета
|
|
fregot
И я вполне понимаю, почему редко... Это жесть. |