




| Название: | In this World and the Next |
| Автор: | robst |
| Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/5627314/1/In-this-World-and-the-Next |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Разрешение получено |
| Подарок Судьбы (гет) | 141 голос |
| Сфера (гет) | 109 голосов |
| Harry Potter and Afterlife Inc (гет) | 90 голосов |
| Рыцари фей (гет) | 61 голос |
| Помни, что будет (бывшее Предсказание) (гет) | 54 голоса |
|
|
МатиасЛюпин рекомендует!
|
|
История проживется на 1 дыхании. Лёгкий приятный роман.
7 мая 2025
2 |
|
|
|
|
|
______Рекомендация должна быть положительной. И по своей сути она такая и есть, но с некоторыми оговорками. Люблю время от времени почитать мэрисьюшные фафики, они лечат душу и подслащивают жизнь. Тем более зная как сложилась судьба персонажей в каноне. ______Например мне нравится "Руку мне дай" про осыпание Снейпа плюшками, очень милая история, хоть иногда чересчур уходящая в восхваление Америки и нравоучительные монологи. И подобных я прочитала за годы немало.
Показать полностью
______В этом меня не устроили постоянные "одаривания горячими поцелуями" малолетками и то как поступили с Драко на Астрономической башне. Я фыркала почти все время чтения этого произведения, но не могла дропнуть. Все равно затянуло, хотя я закатывала глаза намнооого чаще чем в других похожих фанфиков. ______Но что понравились то это экскурсии детей. И вообще как детки расправлялись со всеми проблемами и задачами. Не затянуто и не перемудрено. В таком жанре не нужно все супер детально объяснять как Мэри добивается результатов. Речь Гарри после суда Сириуса была великолепна, она бывал хорошо продуманной, хитрой и супер полезной и самое главное короткой. ______В итоге, я не посоветую "В этом мире и ином" никому из знакомых, а вы сами решайте. 6 из 10. на один раз зайдет) |
|
|
|
zanln97 рекомендует!
|
|
Дааа. Когда Грейнджеры на коленях умоляли их детей, я просто разрыдался. быть с ними, просто быть с ними. Вот счастье то где. Когда дети живы и здоровы. Хорошая и чувственная история. Спасибо автор!
|
|

|
Секира, а ссылочку?
|
|
|
Natali Fisherбета
|
|
|
Dmitys
Цитата сообщения Dmitys от 30.09.2014 в 23:03 Natali Fisher кстати, почему всех? вроде на фикбуке один переводится, и переводчик вот ну совсем не Greykot *пожимает плечами* Greykot сам сказал, что у него разрешение на перевод всех фиков, если мне склероз не изменяет. Но это, конечно, не значит, что больше никто не имеет права переводить, если найдет робста и тоже получит разрешение. А я просто пошутила:) |
|
|
Вы объём видели? Это работа на несколько лет. Даже сам Robst в своём обычном темпе "глава в неделю" писал этот фанфик два года. Хотя, возможно, я и решусь.
|
|
|
Цитата сообщения Raven912 от 30.09.2014 в 23:35 Секира, а ссылочку? Вот, пожалуйста: "Гарри Кроу" -- http://ficbook.net/readfic/1909092 Но, проект заморозили, даже не переведя обещанные 10 глав, переведено всего 6. Кратко о сюжете: Дурсли не хотят "возиться" с сыном Лили, и Вернон сплавляет его в магическую часть британского общества. Но так как он вообще даже близко не представляет куда его деть, а Петунья только раз когда то была в Косом, туда он и отправляется. И оставляет малыша в банке гоблинов, кои его и воспитывают. Добавлено 01.10.2014 - 09:54: Цитата сообщения Greykot от 01.10.2014 в 09:34 Вы объём видели? Это работа на несколько лет. Даже сам Robst в своём обычном темпе "глава в неделю" писал этот фанфик два года. Хотя, возможно, я и решусь. О каком произведении идёт речь? Добавлено 01.10.2014 - 09:57: Satanic Neko ну, с этим не поспорить))) Но у некоторых просто отличная фантазия, буйная и правильная))) а вот со слогом и грамотностью, увы, проблемы... вот таким и надо помогать, конечно, если они вопиют о сём. Правда, иногда начинаешь "причёсывать" текст чисто для себя, приводя его в пригодную для чтения форму, а потом оказываешься уже и бетой и гаммой)))) *эт я о себе* |
|
|
Цитата сообщения Секира от 01.10.2014 в 09:52 О каком произведении идёт речь? Именно о "Гарри Кроу"))) |
|
|
Цитата сообщения Narva62 от 01.10.2014 в 09:57 Именно о "Гарри Кроу"))) А там разве команда работала? |
|
|
Цитата сообщения Секира от 01.10.2014 в 09:57 А там разве команда работала? Мне это неизвестно - я просто прошла по ссылке))) |
|
|
Natali Fisherбета
|
|
|
Переводчик и бета - чем не команда?:)
|
|
|
Natali Fisher
переводчик работал один, по крайней мере, иного не заявлено. |
|
|
Natali Fisherбета
|
|
|
Секира, там указана бета, я специально интересовалась.
Но если под "командой" вы подразумеваете только несколько переводчиков... Здесь оный тоже один - единственный и неповторимый:) |
|
|
Natali Fisher
ваша правда))) и моя невнимательность :( |
|
|
"— Мистер Поттер, можно вас на секундочку?"
Может ведь, когда прижмет! А то всё: "- Гарри, мой мальчик...". |
|
|
великолепно, молодчина Поттер так держать, нечего директору свои коварные планы разрабатывать.
|
|
|
"Ухмылка Малфоя могла бы заставить позавидовать даже Снейпа.
— Что ж, парень, жди. А мы насладимся жизнью, растрачивая богатство Поттеров и Блэков." Малфои и Уизли... Страшный сон... |
|
|
Очень интересный фанфик. В таком ракурсе я еще не читала. С нетерпением жду продолжения.
|
|
|
Фанфик шикарен, обожаю Гарри и Герм, которые точно знают чего хотят и активно отстаивают свои права!
Виват переводчику и бетам! |
|
|
вопрос - фанфик не загнется на половине или же меньшей части как обычно и бывает с такими хорошими фанфами ?
|
|