↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Snape's Memories (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Ангст, Мистика
Статус:
Закончен
Серия:
 
Проверено на грамотность
Гарри нашел здоровое применение своей вечной тяге к спасению людей в виде маленького покалеченного мальчика. Но это изменение в жизни всколыхнуло в его памяти воспоминания о бывшем учителе. Воспоминания, которые никак не оставляли его мысли.

Фик является своего рода сиквелом к "Dudley's Memories". Сюжетно они имеют мало общего, но первую часть рекомендуется прочесть для лучшего понимания происходящего.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
Иллюстрации:



Произведение добавлено в 73 публичных коллекции и в 247 приватных коллекций
Снейп. Моё лучшее (Фанфики: 107   663   Alpha_Snape)
Показать список в расширенном виде
Паутина (гет) 11 голосов
Зайчонок (джен) 4 голоса
Digging for the Bones (джен) 3 голоса
Eight (джен) 3 голоса




Показано 3 из 7 | Показать все

Немного чистых строчек о семье и друзьях Потеров, об их взаимоотношениях... Немного добрых слов о прошлом, о прощании и прощении. Чуть-чуть о любви, о счастье... О душе. Хорошо эта вещь получилась у автора: она светлая, добрая. Уж всяко лучше восьмого произведения матушки Ро! *Долго не могла написать сюда даже пол-слова, но после прочтения пьесы Роулинг, сомнения о том, что нужно написать рекомендацию, и что именно нужно в ней писать- отпали. И что именно ... нужно читать - тоже! Канон все больше убивает; фанфикшен, особенно в таких произведениях - радует!* Читать всю серию обязательно. Причём всем!
Великолепная работа!
Очень удивительно, что так мало рекомендаций. Тема затронула ещё в первой части, где так аккуратно и мягко раскрывалась проблема жестокого обращения с детьми и её последствия. Это удивительно, как автору удалось создать настолько светлую и чистую атмосферу в рассуждениях о такой тематике. Семья Поттеров - пять баллов, невероятное тепло.
Очень необычный сюжет, и очень правдоподобная подача канона с точки зрения воспитания и взросления. Это как будто канон, но глазами уже не ребёнка, а взрослого человека. Автор явно близко знаком с психологией, это чувствуется во всей задумке и в мелочах, особенно ярко запомнилось про "Расскажи мне о своём рисунке".
Отдельное спасибо за дневник и подробное описание исследования Снейпа - читать было очень увлекательно, процесс разработки зелий редко описывают настолько детально и при этом сохраняя живой интерес читателя. И в целом спасибо за очень живого, настоящего и правдоподобного Снейпа. И за то, что эта чудесная история полностью вписалась в эпилог.
P.S.: любителям экшена тоже понравится =)
ОГРОМНАЯ БЛАГОДАРНОСТЬ ПЕРЕВОДЧИКУ! Я не владею языком на том уровне, чтобы оценить качество перевода, но на русском языке слог получился превосходный.
Показать полностью
Очень трогательная история. Было невозможно оторваться ни на минуту. Периодически глаза были на мокром месте и щемило сердце.
Спасибо автору за прекрасный рассказ, а переводчику - за хорошую адаптацию.
Показано 3 из 7 | Показать все


70 комментариев из 90
Здравствуйте:) Принимайте нового читателя:)
Случайно наткнулась и прочла все, залпом.
И вот почему. почему у таких прекрасных фиков так мало коментов? Мне не понять. Умные, взрослые, НАСТОЯЩИЕ герои, верибельные ситуации, нормальная внутренняя логика, отсутствие роялей (ну почти), интрига опять же (жа не одна)и конечно же - прекрасное качество перевода. Что еще нужно для счастья? Чтобы обновлялось побыстрее)
Спасибо вам за работу!
tenarпереводчик
ну, я считаю, что сколько бы комментариев у фика ни было, он всегда найдет своего читателя) спасибо за отзыв)
Очень здорово! Отдельное спасибо за быстрый перевод!
О, какая радость - новые главы! Мне всю ночь снились сны по теме фика и утром, открыв глаза, все детали так четко встали на место и все вопросы, в принципе, получили ответы. Теперь любопытно правильно ли "угадала" кто есть кто:) Рассказ не отпускает. Очень хочется верить, что авторы останутся верны себе и реализм не сменится роялями в кустах)
tenarпереводчик
palen, да нет, автор очень аккуратно свела воедино все линии в конце)
Большое спасибо за перевод!
В 6 главе вы указываете, что венок Гермионы на могилу Поттеров был из рождественнских роз, а потом прилагательное опускаете и пишите, что Гарри после этого всегда приносил им розы. Это путает. Рождественнские розы - это морозник, цветы - время которых Рождество. После они не цветут и их мало выгоняют. Не те цветы, что стоит приносить на могилу летом, в отличие от роз. Так все таки, простите моё любопытство, розы или морозник?
tenarпереводчик
roadtsatory, как есть, так и перевела. очевидно, я не настолько хорошо разбираюсь в цветах, как вы) но, с другой стороны, они ж волшебники, что им стоит наколдовать их даже летом?)
tenar, нет-нет, я спрашивала не для того, чтобы высказать претензии, ботанические экзерсисы не имеют отношения к профессионализму переводчика, просто я ценю английское садоводство и любопытствовала. А английские розы, как и английские морозник прекрасны, каждому свое.
tenarпереводчик
roadtsatory, ну, я собственно тоже за что купила, за то и продаю) автор пишет во втором случае просто розы. скорее всего, исходя из логики текста, подразумевается, что это тоже рождественские розы.
tenar , спасибо за Ваш труд и выбор великолепного цикла для перевода. А продолжение дилогии (Мечты Снейпа)к переводу планируется?
tenar , спасибо за ваш прекрасный перевод :3 благодаря вам мы наслаждаемся этой историей.
tenarпереводчик
Иса, да, конечно. Я буду переводить все.
Спасибо, очень рада, что наткнулась на этот фик!
Чудесный вроде и канонно-постхоговский, и вместе с тем очень самобытный и необычный сюжет. Очень интригует Снейп, столько загадок и вопросов вокруг него и мальчика, что прямо не верится, что он умер. Но не буду загадывать и портить себе интригу и удовольствие, а лучше присоеденюсь к читателям. Большое спасибо за перевод!
Огромное спасибо за перевод. Фик совершенно потрясающий *____*
Дадли тот ещё тролль, оказывается :D
Ох ты! Все поразили - и Дадли своим чувством юмора и Тим (хотя, Дадли поразил все-таки больше). Спасибо за регулярные обновления!
О автор, буду с нетерпением ждать Вас все эти четыре дня выходных)) "на самом интересном месте"))
Спасибо за классный перевод)) даже не сразу заметила, что это перевод
tenarпереводчик
Solarem Ice, оу, спасибо за рекомендацию. хотя до конца еще грести прилично)
Ну что это такое на ночь глядя !!!!!я понимаю вы не автор ноооооо!!!!! Пожалуйста не затягивайте с продой
tenarпереводчик
bast, переводчикам тоже знакомо понятие жестокости)) но не волнуйтесь, прода не заставит себя ждать)
Ох же .... Слов нет! Хорошо, что читала утром, а то ночью не уснула б! Как никогда хочется проды!
Цитата сообщения palen от 22.02.2016 в 10:35
Ох же .... Слов нет! Хорошо, что читала утром, а то ночью не уснула б! Как никогда хочется проды!

А я вот очередную главу прочла перед сном. И как теперь ложиться спать?
И что это за голос у Тима в голове, интересно.
Цитата сообщения Izolda от 26.02.2016 в 01:12
А я вот очередную главу прочла перед сном. И как теперь ложиться спать?
И что это за голос у Тима в голове, интересно.

Ну как это какой??? Кто там Гарри все время снится? (Правда, это исключительно мои домыслы)
А я вот не угадала главного злодея. Пять с плюсом за неожиданный поворот, про мерзкого Смита я и забыла совсем))) Вот привыкли ж, что если "фу и бе", то сразу Слизерин)
Спасибо за проду!
tenarпереводчик
palen, ну, про предложения не будут портить всем впечатления)
а кого вы ставили на роль злодея?)

я в свое тоже была удивлена этим поворотом)
Вот на кого не подумала, так это на Смита. Не зря Роулинг его зас*цем прописала.
tenar, у меня как в анекдоте про одну большую любовь на всю жизнь, на роль злодея были все слизеринцы)))
tenarпереводчик
palen, ну эт да)
Ох, как классно с 3-ей по 27-ую главы прочитать разом!))) Где-то в процессе даже забыла, что фанф недопереведен)
В голове куча идей, при чем тут Снейп. Это типа перерождения? Или он действительно как помощник, ангел-хранитель? Очень заставили задуматься его слова о том, что Гарри повезло, что на вокзале у него выбор - возвращаться или нет.
Плохо прерываться на такой кульминации, как обвинение в убийстве и угроза Азкабана, но такой светлый фанфик преполагает хэппи-энд, так что так даже интереснее - подождать и прочувствовать момент))
tenarпереводчик
Неожиданный Попутчик, осталось всего 5 глав. с переводческим ударом, настигшим меня в последний месяц, это займет максимум неделю) так что крепитесь!) правда потом еще третья часть...))
Цитата сообщения tenar от 27.02.2016 в 20:15
Неожиданный Попутчик, осталось всего 5 глав. с переводческим ударом, настигшим меня в последний месяц, это займет максимум неделю) так что крепитесь!) правда потом еще третья часть...))
Вау вот это радостная весть, а вам хочу пожелать всевозможных рекордов и вдохновения!!! У вас очень замечательный слог, пробовала читать через переводчик ни черта не поняла, так что всем кто принижает труд переводчика ррррррр! Для меня вы автор!!!
tenarпереводчик
bast, спасибо!
ловите новую главу)
Это просто огонь! Спасибо вам за перевод! Действительно слог очень приятный! И перевод очень быстрый, не успеваешь забыть содержание! Да еще и третья часть имеется?! Просто восхитительно!
Спасибо! Действительно чудесная история!
Смита и я не заподозрила, мне он казался падлой, но падлой мелкой и трусливой, а тут брутальный урод вроде Нотта рисовался. Сюрприз, однако! Ну и связь Тима с профессором тоже очень интригует. Как и из-за чего они связаны?
В общем, очень интересный фик! С нетерпением жду продолжения перевода!
Кажется, Снейп молодеет...он что, сольется душами с мальчиком??? 0.0
tenarпереводчик
Неожиданный Попутчик, вы близки) предлагаю дождаться конца и посмотреть) осталось три главы, и выложу я их, чтобы вас всех не мучить, разом где-то через пару дней.
Спасибо за такие быстрые продолжения! Прямо читать не успеваешь!
Очень рада, что все обошлось с Тимом! А Захария в роли злодея удивил. Теперь очень интереснр, во что выльется совместная история Тима и Северуса.
Блестяще! Спасибо большое.
Спасибо за перевод! Мне очень понравилась эта историю. Буду ждать продолжения =)
Мне кажется или Тим в действительности переродившийся Северус Снейп???
tenarпереводчик
Smooth_Criminal, ну да. И это не единственный намек на перерождения в этой истории. По поводу Снейпа будет подробнее рассказано в следующей части.
Спасибо большое за перевод, прекрасная история, не жалею потраченного времени на ее прочтения.
Огромное спасибо за отличный и быстрый (не в ущерб качеству!) перевод. С нетерпением жду следующей части.
Спасибо за перевод! Такой чудесный Снейп у автора получился.
Спасибо за такую замечательную и светлую историю.
И отдельное спасибо за скорость выкладки перевода.
С нетерпением буду ждать продолжения.
rohlja
Этот фанфик просто невероятный. Постоянно, когда читала, слезы наворачивались на глаза... Спасибо за прекрасный перевод)))Благодаря Вам, tenar, мой мир стал светлее)))
Да Очень ,очень понравилось и с нетерпением буду ждать продолжения!!!Желаю вам успехов,а нам прекрасных вечеров с вашим творчеством!!!
очень хороший фанфик ) и с нетерпением жду продолжения )
Когда по волосы Сева показались Гарри светлыми. Вот пробрало до мурашек. Хороший момент. Спасибо за чудесный перевод.
S neterpeniem zhdem trety chast.
Ох ты, какая красивая концовка (что редкость). Спасибо за такой быстрый и качественный перевод. С нетерпением жду продолжение истории)
Спасибо за перевод замечательной истории!
Очень радостно и за Гарри, и за Тима, и за Северуса. Кажется, каждый из них получил то, что ждал и желал. Но, честно говоря, связь между Северусом и Тимом до конца не понятна. Они же были разными личностями, а теперь, получается, сливаются в одну? Но из-за чего? И почему именно сейчас? Снейп же давно умер, так почему до этого он где-то там гулял, а потом стал опекать этого мальчика, после чего в него вселился? Или он изначально опекал "себя"? Совсем запуталась я что-то! Надеюсь, что третья часть пояснить непонятные моменты!
Илирисса, похожий рой вопросов в голове) надеюсь, третья часть даст нам на них ответы) Одно можно сказать точно: этот фанфик оставил чувство..не эйфории, но чего-то очень близкого к ней. И улыбку до ушей)))
tenarпереводчик
Неожиданный Попутчик, на самом деле, когда я сама впервые наткнулась на этот фик, то испытала примерно такие же чувства)

Илирисса, в третьей части все чуть больше прояснится. точнее, там прямым текстом будет сказано)
Цитата сообщения tenar от 07.03.2016 в 14:01
Неожиданный Попутчик, на самом деле, когда я сама впервые наткнулась на этот фик, то испытала примерно такие же чувства)

Илирисса, в третьей части все чуть больше прояснится. точнее, там прямым текстом будет сказано)

Оооо, как же хочется уже к третьей части приступить!
А за вторую - низкий поклон: и за выбор фика и за чудесный перевод!
Ура! Закончен перевод!!! Будем читать.
Мне кажется, что я тоже не догадываюсь кто такой Тим, хотя меня терзают смутные сомнения =)
И действительно почему молодеет Снейп?
Это все из области эзотерики, да? *задорно смеется*
Фик, его персонажи до невозможности милые, и за маленького Тима я так переживала...
Спасибо автору и переводчику! *шлет воздушный поцелуй*
Спасибо. Последняя глава, прощание ( или приветствие?) Северуса умилило до слез.
У Г.Л. Олди есть роман "Одиссей, сын Лаэрта". Так вот да. Темы в нем и здесь до того перекликаются, что вся интрига для меня сразу сошла на нет.
Тем не менее читать про семейство Поттеров и их близких и то, как они комфортят мальчика, было по-настоящему упоительно.
Бесконечно рада, что передо мной есть целая непрочитанная третья часть.
*ушла читать*
Спасибо.
Хотя я не снейпоманка, но мне очень понравился такой поворот. Большое спасибо за перевод!
Огромное вам спасибо за ваш труд! Это произведение просто чудесно!
Глава 2
тихо подсказал Гарри, прекрасно помня, какого ему было увидеть воспоминание, в котором над Снейпом издевался его собственный отец и Сириус
Здесь: каково
Глава 10
Зеленые глаза выстрелить с голубыми
Здесь: эффект Т9
Глава 25
Твоя приемная семья не хотела устраивать сцену, поднимешь, — продолжал мужчина.
Здесь: тоже какая-то странная подмена слова.

Кстати, интересно, автор осознает насколько это может быть травматично для ребенка, когда его ведут в больницу делать что-то непонятное, а рядом при этом изо всех сил ПЕРЕЖИВАЮТ и РАССТРАИВАЮТСЯ его родители/опекуны? Запрет на посещения в отечественной хирургии и реанимации не на пустом месте возник.
tenarпереводчик
Lasse Maja, спасибо, что обратили внимание на ошибки. все поправила.

что до травматичности ситуации, то никак не могу прокомментировать. я сама ни разу в больницах не лежала ни в детстве, ни во взрослом возрасте.
tenar, не за что:)

Как я вам завидую! *_*)))

Интересная эмоциональная история, совершенно в духе остальных работ автора и перевод оставляет очень живое впечатление ::) Спасибо!
Волшебная история. Тим невероятно милый, а читать про счастливую семейную жизнь Поттеров и Уизли (хоть краем глаза) вдвойне приятно. До конца ждала, что Гарри проведёт параллель между Тимом и Северусом, но нет. Жаль, конечно. Это могло бы что-то дать им обоим. Наверное. В любом случае, мысль о том, что теперь у Тима (и Снейпа) есть счастливое и приятное детство, несказанно меня радует. Спасибо за перевод!
Цитата сообщения Lasse Maja от 24.11.2017 в 17:18
Глава 25 Здесь: тоже какая-то странная подмена слова.

Кстати, интересно, автор осознает насколько это может быть травматично для ребенка, когда его ведут в больницу делать что-то непонятное, а рядом при этом изо всех сил ПЕРЕЖИВАЮТ и РАССТРАИВАЮТСЯ его родители/опекуны? Запрет на посещения в отечественной хирургии и реанимации не на пустом месте возник.

Первый раз я была в больнице, когда мне было года 4. Мне убирали грыжу, и я лежала там с мамой. Усыпляли меня в палате, где была мама. Приходила в себя я после наркоза тоже в палате.
Потом я попала в Морозовскую в 6 лет с травмой позвоночника. Туда не пускали практически родителей. Раз в день на пару часов. И это было ужасно! Поэтому через три дня меня забрали в пансионат, где мама могла меня навещать практически каждый день.

В Англии был профессор Боулби, который изучал психологию детей, и создал теорию привязанности. Так вот с его подачи к детям в больницу стали обязательно пускать родителей, а то и класть вместе с ними. Потому что без родителей детям очень плохо.
cactus_kun, задайте себе вопрос: а было бы все так ужасно!, если б вы в первый раз лежали в больнице на общих основаниях, а не с мамой за ручку?
ИМХО, конечно, но учитывая текущий лор, я бы на месте переводчика добавил в шапку предупреждение о распределении в другие факультеты. ну и плюс извечная беда фандома: нельзя образовать прилагательное от имени "Гарри". оно не склоняется. никак. вообще. это английское имя, большинство из них такие :т
Дочитал до 6 главы. Так и не понял о чем. Завязки до сих пор нет, сплошное бла бла бла ни о чем
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть