![]() #вопрос
Дамы и Господа! Кто хорошо знает английский. Подскажите, пожалуйста, как звучит русский акцент (в принципе, можно и славянский вообще) для носителей этого языка? Какие особенности? Ну, все знают, что французы грассируют, барышни из Вьетнама и других восточных стран, к-ые с мною учились, превращали все шипящие и "ц" в что-то вроде "с" и всё сильно смягчали. Так как воспринимают наш акцент? Причем, желательно это должно касаться человека, к-ый в Англии живет давно. Язык знает очень хорошо, ошибок в построении предложений и употреблении слов не допускает. 28 апреля 2015
1 |
![]() |
|
Если спрашивать об этом, то ответы обычно дают такие, что просто О_____О.
2 |
![]() |
|
Cheery Cherry, в смысле?) Кто дает такие ответы? Носители языка? Если они, то тогда - какие ответы?)
|
![]() |
|
*подписался*
|
![]() |
miso Онлайн
|
Подписываюсь
|
![]() |
|
Cheery Cherry, как это мило)) Даже боюсь спросить, где этот голландец познакомился с русскими?
Ладно, будем ждать разумных носителей языка. |
![]() |
Edelweiss Онлайн
|
Посмотрите выпуск Вечернего Урганта с Хью Джекманом и Сигурни Уивер. Там была как раз тема русского акцента, и мадам Уивер пыталась его воспроизвести.
|
![]() |
|
Edelweiss, спасибо за совет)) Попробую.
|
![]() |
|
Обычно отмечают, что нихрена не понятно, что за гласные говорим (очень много звука шва). Некоторым кажется, что много шипящих, но не всем. Интонации некоторым кажутся угрожающими, но не всем.
Мне кажется закономерным, что когда помимо базовых "красиво/некрасиво" начинаешь вытягивать что-то из людей, начинаешь получать странные ответы (да, я даже не думаю, что эти комментарии поддельные). |
![]() |
|
Русский акцент - это другая тема, там вам всегда расскажут про наше р, про неаспирированные т и п, и про отсутствующие артикли)
|
![]() |
|
А что такое аспирированные т и п?
|
![]() |
|
В английском они с придыханием, а у нас нет.
|
![]() |
|
>>Ирландия:
Русская речь напоминает мне любой другой язык мира, записанный на пленку и включенный задом наперед. ух ты, у меня точно такие же ощущения к литовско-латвийским 1 |
![]() |
|
Полярная сова, насчёт интонации. У нас ещё слабо выражено, пусть и заметно. Хардкор у китайцев, где интонация = половина языка. A_Lorem подтвердит.
1 |
![]() |
|
Мне итальянский напоминает стрекот. А некоторые тоже романтичным зовут :)
Показать полностью
Я про шва выше упомянула - надо было сказать, что у нас все гласные редуцируются, когда оказываются не под ударением. Наше р - это альвеолярный дрожащий согласный: язык многократно контактирует с альвеолами (между верхними передними зубами и передней частью нёба), воздух завихряется, и образуется шум. Их р - это альвеолярный аппроксимант: язык приближается к альволам, но не контактирует с ними. (Вдобавок в том же американском английском он и не альвеолярный, а постальвеолярный, глубже произносится). Т.е. это просто разные звуки, если сказать коротко. Артикли прикольные. Но без них тоже хорошо :)) Интонации... не знаю. Я не очень интересовалась этим вопросом, потому что, очевидно, они очень зависят от человека (кто-то на одной ноте бубнит, кто-то очень артистично говорит), а во-вторых, русский во всех частях мира, где на нём говорят, очень похож (в сравнении-то с разбросом других языков), но как раз по интонациям отличается ощутимо, и адекватно это не учесть... Если человек повторяет родные интонации в чужом языке, то, мне кажется, никто не будет считать, что "это звучит уныло/недоброжелательно/..." - сразу клеится стикер: "Странный он какой-то!". Речь сразу звучит чужеродно. |
![]() |
|
Чет подзавис. Меня англичане принимали за американца, лол. Одному я даже рассказывал про свою жизнь в Бруклине, он слушал, я наслаждался собственным пиздежом.
1 |
![]() |
|
*здесь должна быть похвальба Кисо за умения в языки, но влом придумывать конкретику*
|
![]() |
|
Стоп, ты ж в религиозной гимназии какой-то учился?
|
![]() |
Три рубля Онлайн
|
Итальянский язык базарный.
|
![]() |
|
Матемаг, в пансионе. Не русскоязычном.
|
![]() |
|
Три рубля
Только если на нем ругаться. А если петь любовные арии - тогда очень мило получается. Особенно если официальный итальянский, не диалекты. |
![]() |
Три рубля Онлайн
|
Не ругаться. Повседневная речь тоже.
|
![]() |
|
Кисо, я-то, наивный, думал, что в русскоязычном... надо же. Чудны дела твои, Всетворящая.
|
![]() |
|
Всетворящая? Шта?
|
![]() |
|
А каким кажется русский китайцам?
|
![]() |
Макса Онлайн
|
Испанский нравится. До восхищения! Как будто долго тренировались на скороговорках.
|
![]() |
|
Кисо, не важно, у меня свои заморочки. Замени на "господи".
|
![]() |
|
у китайцев интонация = половина языка Не интонация, а тон. вопросительная интонация не нужна ?! |
![]() |
|
Вишня, "!?" - я хз, мне филолог знакомый рассказывал, насчёт "тона" - тут не уверен, что в точности помню, но насчёт интонации - вполне. Он знает английский и учит китайский.
|
![]() |
|
WIntertime, спасибо)) И это долго вообще продолжается? Или если человек живет в англоязычной среде на протяжении многих лет, то этот акцент выправляется?
|
![]() |
|
Матемаг, речь не обо всей интонации, а о её подъеме в конце. И вопросы делятся на общие и специальные, у них разные интонации.
Да, это точно тон ) |
![]() |
|
Вишня, просто я недостаточно владею терминологией. Разве подъём интонации в конце - это не интонационный приём? Или это таки тон?
|
![]() |
|
Полярная сова,
1) безударные гласные как бы сокращаются. Да, причём не как бы сокращаются, а прямо до неузнаваемости сокращаются! Говоришь что-то, просишь записать, что слышится, и люди без специальной тренировки совсем не могут определиться, что же это было. 2) "Р" своеобразный - (Долго сравнивала английский и русский вариант), раскатистый более что ли? Это единственно определение, к-ое подобрала. Подходит ли? Да, подходит! Даже получилось как перевод английского термина :) |
![]() |
|
Cheery Cherry, благодарю)) Вы мне очень помогли!
|
![]() |
|
Матемаг, про тон - тут.
В конце вопроса может быть и нисходящая интонация. И будет вроде как похоже на обычное утвердительное предложение. Но при этом перед нисходящей частью есть и подъем, более выраженный, чем в обычных предложениях. |
![]() |
|
Изучающие китайский - безумцы, ящитаю
|
![]() |
|
Вишня, всё-таки интонация:)
Кисо, не, они - няшные люди. Ездят в Китай. Он - директор университетской библиотеки. |
![]() |
|
У нас две темы разговора сразу. "Интонацию" я поправила на "тон" в обсуждении китайского. А в английском это именно она и есть.
|
![]() |
|
Итого - в английском вопросительная интонация юзается?
|
![]() |
Три рубля Онлайн
|
Китайский язык ужасен на слух. Хуже французского.
|
![]() |
|
Просто я хз, но запомнил, что англичан, по словам филолога-куна, учат применению интонаций в русском. Я хз точную цитату (устный разговор был), но смысл примерно такой.
|
![]() |
|
Во всех языках нужно интонацию учить. Своим ходом кто-то подхватит её, кто-то нет.
|
![]() |
|
Нахуй ее учить? При знании языка - два месяца в среде и готово. Акцент останется, интонации будут годными.
|
![]() |
|
Вишня, блин, мне бы ещё вспомнить тот разговор целиком:(
Кисо, погружение в среду рулит. |
![]() |
|
Гламурное Кисо, это неправда. Кто-то неосознанно скопирует её, кто-то нет. Более того, иногда интонацию из среды, наоборот, лучше не впитывать.
Систематичное изучение чего угодно всегда лучше работает, чем надежды на то, что "само придёт". |
![]() |
|
Нет, мы не будем устраивать холиварчик насчёт общего уровня английского и его причин.
|
![]() |
|
Мне греки говорили, что на их языке говорю как деревенщина)
|
![]() |
|
Ну ок. Я прост систематически учу немецкий и нихера у меня не выходит. Надо съездить на месяцок в Германию, уверен, разговорный за один месяц подтяну лучше, чем за полгода бессмысленной ебли мозга.
1 |
![]() |
|
Это так мило, когда люди делают вывод не "Что-то я делаю не так", а "Система дурацкая" :)
|
![]() |
|
К сожалению, если система образования не может научить "что-то делать так", то как раз она дурацкая. Ведь именно в этом её и суть - правильно обучать и правильно обучать обучаться языкам!
2 |
![]() |
|
Потому что погружение в среду же.
|
![]() |
|
И всё-таки систематичность изучения нужна. "Само приходит" мелко и поверхностно. К настоящим знаниям это не имеет никакого отношения.
|
![]() |
|
Системность изучения != системе, что впаривается в образовательных учреждениях РФии.
|
![]() |
|
Про учреждения мы и не говорим, что там всё плохо, и так понятно.
|
![]() |
|
Ну так учебники выпускают-одобряют как раз они и люди, в них работающие. Система оттуда идёт.
|
![]() |
|
Матемаг, ты щас про какую среду? Если про наших пацанов, знавших русский, то я в этом плане - так себе среда.
|
![]() |
|
Я говорю про систему как про последовательное, организованное изучение. Я вообще не имею в виду ни школу, ни учебник, ничего.
|
![]() |
|
Само погружение в языковую среду ничего особенного не даёт, если не хотеть изменяться. Иначе получается, как в том старом анекдоте: "Мы на Брайтоне уже пять лет живём, а эти тупые американцы до сих пор русский понимать не научились!". Я такую американку знавал, которая умудрилась прожить в Польше восемь лет, за всё это время выучив только "здравствуйте" и "спасибо".
Показать полностью
А что касается акцентов - поляки, например, не улавливают наши смены "о - а", и постоянно акают: "Харашо гаварью па русску" :-) Наши ругательства ихнее ухо режут намного сильнее, чем свои, особенно длинные "с", которых в польском практически нет, и короткие, резкие слова. Знакомая стыдливо призналась, что она даже вздрагивает, и по спине бегут мурашки от нашего "ссссука!", а ведь такое невинное слово :-) Меня лично больше всего удивляют датский и голландский языки. Довелось послушать носителей, и создаётся впечатление, что на формирование этих языков повлияло наличие холодных северных морей с постоянным промозглым ветром. Они проговаривают слова так, словно боятся открыть рот, чтоб в него не задуло ангину, поэтому говорят где-то глубоко в горле. "Гуд морген", то есть "доброе утро", слышится, как "гоо моо". Без бутылки совсем ничего не понять! |
![]() |
|
Кисо, ну у тебя ж там иностранная школка была, получается? На бытовом уровне на каком языке говорили?
|
![]() |
|
Вишня, аааа. Но. А как обучиться системно среднеумному человеку, не испортив процесс какой-то образовательной системой? Никак.
|
![]() |
|
Матемаг, на английском. Хотя смотря с кем говорить надо было.
|
![]() |
|
Вот я и говорю, среда англоговорящая - это даёт бонус +400% скорости изучения английского.
|
![]() |
|
![]() |
|
Мало в среде времени проводила, всё время в разъездах:)
|
![]() |
|
GlazGo по-прежнему прав :)
|
![]() |
Три рубля Онлайн
|
Вроцwав.
|
![]() |
|
Акцент фигня. Словарный запас - всё.
|
![]() |
|
Кисо, ну так я и имею в виду погружение. Вишня, вроде, на нём по научной работе общается. Это разве не погружение? И живёт там попутно. Но если даже это не срабатывает - то всё бесполезно.
|
![]() |
|
Давайте не забывать ещё, что для каждого "окей, теперь у меня с языком всё нормально" начинается с разных отметок.
|
![]() |
|
Вишня, эхехе... объективность...
|
![]() |
|
Матемаг, я бы сказала, разные зоны комфорта и разная терпимость к собственным ошибкам.
|
![]() |
|
Если бы вопрос был бы только в ошибках произношения или грамматики...
|
![]() |
|
GlazGo, в истории про знакомую что-то не схлопывается... вы какие-то очень страшные тексты подсовываете?
|
![]() |
|
Что такое викка, Оспрейку и кто такие сухожильные меридианы?..
|
![]() |
|
Ээээ... Я постоянно забываю, что мои интересы могут отличаться от интересов других людей :-)
Показать полностью
Викка - это современные английские ведьмы, которые считают себя наследницами чуть ли не Боадицеи. Клуб по интересам, в котором женщине можно побегать нагишом по росистой траве, и почувствовать себя "не такой, как все". Оспрейка - жаргонное название книг издательства Osprey Publishing, посвящённых тем, или иным аспектам человеческой истории. Женщинам не очень интересны, потому что сосредотачиваются на войнах и "заклёпках", то есть деталях и подробностях. Меня заинтересовала последняя из попавшихся в руки, про "народы моря" - ужасно интересная тема, которая давно мне покоя не даёт. Сухожильные, или мышечно-сухожильные меридианы - узкоспециализированная тема, интересная физиотерапевтам, массажистам и костоправам. Элемент китайской медицины, который связан напрямую с теорией "сухожильных поездов", т.е. идеи, что любое движение человека включает в работу всё тело, и что воздействуя на те, или иные участки тела человека, связанные с сухожилиями, но далёкие от места недомогания, можно убрать болезнь - восстановить подвижность сустава, например, без вмешательства стамески ортопеда. Имеет кое-что общее с теорией триггерных точек, но, на мой скромный взгляд, намного более применимо в работе. |
![]() |
|
О, я слышала слово "викканство" :)
Сухожильные поезда... не уверена я, что на русском одолела бы ваши тексты без усилий)) 1 |
![]() |
Три рубля Онлайн
|
А может, всё-таки не Боадицея, а Боудика?
|
![]() |
Три рубля Онлайн
|
Мне просто кажется, что называть поднявшую антиримское восстание королеву римской переделкой её имени есть издевательство.
|
![]() |
Три рубля Онлайн
|
Уж всяко ближе.
|
![]() |
|
![]() |
|
По-прежнему всё индивидуально) Можно представить себе какой угодно расклад.
|
![]() |
|
Home Orchid, спасибо за информацию))
Даже не ожидала, что столько людей заинтересуются этим вопросом! И Вам, Cheery Cherry, спасибо)) |
![]() |
|
Профессиональное))
|