Коллекции загружаются
#Амур_был_пьян и #конкурсы_на_Фанфиксе вообще
Итак! Любители и фанаты "Гарри Поттер"! Историки, лингвисты и просто умные люди! На этом конкурсе мне пришлось столкнуться с ещё один феноменом фанона вселенной ГП - сокращениями имён. Давайте разберём, что к чему. Термины, которые я использую и как их понимаю: (уточняю, ибо не специалист и могу ошибочно использовать термин, означающий в своей научной нише совершенно иное) 1. Сокращение имени - изменение имени путём сокращения используемых букв/звуков в нём. Пример: Дженнифер - Джей (англ. Jennifer - J) - имя сокращено до одной буквы английского алфавита, до четырёх звуков обозначающих произношение буквы "J". 2. Уменьшительно-ласкательная форма (УЛФ) имени - имя "уменьшается", путём изменения изначальной формы В русском языке изначальная форма имени дополняется нужным суффиксом: -еньк-; -ушк-; -очк-. и т.п. Пример: Сашенька, Олечка и т.п. В нерусских не знаю, но полагаю, аналогично. Пример: Джонни, Чарли - добавлен суффикс и. УЛФ может вообще не зависеть от официальной формы имени. Пример: Ася - Анастасия, Боб - Роберт, Билл - Уилльям, Нед - Эдвард. ____________ Итак! Я берусь предположить, что когда в английском языке есть общепризнанный (официальный вариант) УМФ имени, то имя допустимо уменьшить/сократить. Пример: канон ГП допускает имя Рон, а не Рональд, когда к нему обращаются друзья. Да и вообще по тексту. Когда в английском языке нет общепризнанного (официального варианта) УМФ имени, давайте не будем коверкать чужой язык своими местечковыми вариациями по типу "все так делают - это нормально". Все так делают у тебя во дворе. Но я очень сильно сомневаюсь, что в каноне кто-то звал Гермиону Герми, или Гарри - Джи. Никто не сокращал Драко до Драк, а Люциуса до Люца. Читал давно, но вот, что-то не помню и не верю, что там такое есть. --------------- Нет в каноне, но ставите в текст? Пишите АУ и ООС! - и я отстану! Но пока вы пишете фанфик по английскому канону, где используете английские имена, и сокращаете их сообразно дворовым кличкам пацанов из российской глубинки - я буду делать вам замечания! --------------- ...Читал я как-то про Ала С. Поттера, который Альбус. АУшка, где он пил, курил и зеркала воровал. Вот там ему очень шло именно Ал, реже Альбус. Иногда, признаю, неканонные сокращения имён идут даже без ООС и АУ, но это значит лишь одно - автор написал обоснуйно для такой мелкой мелочи. У него это сокращение оправдано и воспринимается органично вместе со всем текстом, а не встаёт рыбьей костью в горле. Редко, но бывает. Спасибо таким авторам! _________________ Откуда всё пошло? Конкурс "Амур был пьян - 2" Текст "Немного о Шляпе" Ровена Райвенкло - Ро; Годрик Гриффиндор - Рик; Салазар Слизерин - Салли. Англия! Х-ХI век! Салли, Рик и Ро! Ро, Карл! :\ А я-то думал, что англичане неловко себя чувствуют, когда на дворе Х век идёт, а они Ровену Ровеной называют, а не леди Ровена. Ну ребят, ну несерьёзно! Скажите мне где я не прав? Я готов учиться! Я готов исправляться! 4 января 2021
7 |
Viola mirabilis
Вот так и живем :-))) |
vendillion, спасибо!
С Ро и Риком ситуация такая же? Не подскажете? |
В описываемый же десятый век само наличие фамилии указывает на благородное происхождение. В Англии в X веке фамилий ещё не было. |
Alteya
Ну, вы же понимаете, что авторы вас пошлют, да? И почему вы выбрали именно эту форму-то? Из всех возможных? И почему пошли именно в Вики? А не туда, куда вас посылали? Вы очень, очень загадочны. Так и я пошутил)))) Оно мене надо?!) Я не выбрал. Там только такая и указана. Одна она только. Потому и пошёл, потому что меня туда и посылали, вообще-то. :\ Не обратили внимание? По второму предложенному источнику ещё не ходил. Поздно уже. Ночь на дворе. Завтра с утра пойду. |
Платон
Кто вас знает. Вас послали сперва на Куфин - ну и гугл выдаёт много разного на эту тему, а не только то, что вы показали. Хотя это и вполне распространённый вариант. |
Платон
Тут даже дело не в этом, в том, что все это присутствует вместе, в куче. Я допускаю, что брата Гриффиндора звали Морти, Рэйвенкло писала детские книги, а Слизерин похож на персонажа известной порнухи. Но в аутентичном десятом веке шаблон слегка подрагивает, конечно. 1 |
Altra Realta
По сути это так же, как Оксана/Ксения и Елена/Алёна/Олена. Да, мы можем назвать "Алёнка", но точно так же Алёна это самостоятельное беларусское (?) имя. Ещё интересней вышло с Георгий/Юрий. Изначально "Юрий" - форма имени "Георгий", но теперь это самостоятельное, вполне официальное русское мужское имя.1 |
А с именами вообще круговорот полный, вплоть до украинских имен - Филипп и Пылып. обаобразованы от Philip, что характерно. Но имена сейчас разные.
|
Изначально "Юрий" - форма имени "Георгий" Да, там была форма Гюрги.1 |
1 |
Nepisaka Онлайн
|
|
Lady Astrel
Луш. В английском языке L мягкой не бывает. Почему же, бывает. В том же имени Lucius "Lu" мягко произносится. Не так, как в русском, разумеется, но всё же. |
Nepisaka Онлайн
|
|
Кстати, да, если кто-то когда-то и где-то называл Гарри в своем фике "Джи", то это была просто-напросто фактологическая ошибка, потому что, если уж на то пошло, он в этом случае должен был быть "Эйч" :D
|
И Гарри был ЭйчДжей в каком-то из зареканных старых макси)
|
В том же имени Lucius "Lu" мягко произносится. Не-а, там "Лу", не "Лю". В этом видео это хорошо слышно. |
Nepisaka Онлайн
|
|
Lady Astrel
Я слышу мягкое. Что-то среднее между русскими "Лу" и "Лю". К тому же имя "Луциус" совсем уж странно выглядит и звучит на русском. :) |
Lira Sirin Онлайн
|
|
Сходила, почитала фик.
Ну, что сказать... Если автор упрется в эти сокращения и далее, то от этого уровня написания никогда не уйдет. |
Lady Astrel
Луций Конелий Сулла и Луций Анней Сенека с вами согласны. Эти имена смотрятся нормально, но "Луциус" и "Лупин" - это омайгад! Особенно Лупин. |
Маркиз-де-Сад
Lady Astrel А теперь покажите мне, пожалуйста, где я настаиваю на таких формах этих имён в русском языке.Эти имена смотрятся нормально, но "Луциус" и "Лупин" - это омайгад! Особенно Лупин. Кстати, имя Lucius в английском имеет и другой вариант прочтения: Лушес. |
Lady Astrel
А я и не говорил что вы настаиваете. |
Маркиз-де-Сад
Тогда, простите, к чему были Луциус и Лупин? |
Lady Astrel
К тому что здесь зашёл разговор про Лу и Лю. |
В русском они Лю (хотя есть вопрос, насколько оправданно было вводить в русский имя Люциус при устоявшейся уже форме Луций), а в английском - Лу при любом раскладе.
|
- а это кто?
- это профессор Лупин. *ржёт* |
А ещё один вопрос, уважаемый! А мы должны ставить АУ и OOC, если персонаж в английском каноне использует местоименные «ты»? В его родном языке нет, а ведь по факту будет полнейший ООС!
|
Аноним8878, а какая тут связь? :\
Вряд ли персонаж в английском каноне использует местоимение "ты". Это прям ппц какая редкость, я полагаю. Есть примеры? |
Платон
Ну это вообще во всех русских фанфиках. Английские персонажи называют друг друга на «ты». Это корень зла! Оттуда и пошли все эти Салли и тд! |
Аноним8878, уффф... ну вот так и пишите. А то "английский канон" и "русский фан.текст" это, знаете ли, совершенно разные вещи.
Английские персонажи - тоже весьма некорректно. Персонажи из английского канона. Будьте точны. Рад, что развлёк. Приходите ещё. :} |
Платон
Ой, я Вас умоляю! Не прикатывайтесь к какому слову;-) У Анлгличан есть и уменьшительно ласкательные формы имени и конструкции для того чтобы показать разницу аналогичную нашем «вы» и «ты» Просто я тут представил Годрика Гриффиндора и его маму! Тут уже без уменьшительно ласкательных никуда) |
Аноним8878, в том-то и дело, что я не прикапываюсь. Есть случаи, когда невканонное изменение имени очень даже к месту, но есть и обратная ситуация.
Я не специалист по языку, и уж тем более я далёк от английского языка, поэтому и вынес вопрос в блоги, чтобы узнать мнение тех, кто разбирается. Фанфики - хобби, развлекаловка и несерьёзность. Но это не значит, что я, читая конкурсные тексты, не имею права написать автору, что с моей точки зрения сокращение имён в его фанфике было неоправданным. Что делать автору с этой информацией, решать ему. 1 |
Просто я тут представил Годрика Гриффиндора и его маму! В древнеанглийском, ЕМНИП, местоимение "ты" существовало) Оно и сейчас есть, но используется только в поэзии и молитвах.1 |
Lira Sirin Онлайн
|
|
Lady Astrel
Было, да, куда ж без него. |
Lady Astrel
В древнеанглийском, ЕМНИП, местоимение "ты" существовало) Оно и сейчас есть, но используется только в поэзии и молитвах. Было в древнеанглийском, но мы говорим о современном английском разговорном языке, который допускает имена с уменьшительно ласкательнойформой. И да, Thou, было ещё у Шекспира в Короле Лире. Драма произведения построена именно на этом! |
Lira Sirin
Ну, а у нас в русском зевательный падеж был. «Тебе не нужно местоимение «ты», когда есть формы глагола» - любой англичанин) 1 |
мы говорим о современном английском разговорном языке, который допускает имена с уменьшительно ласкательной формой. Допускает, конечно. Проблема в том, что русскоязычные авторы образуют уменьшительно-ласкательные формы от английских имён русскими способами. При том, что персонажи заявлены как англичане. Отсутствие "ты" англичане компенсируют именованием. В той же Поттериане к кому Гарри обращается по имени? К Рону, Гермионе, Невиллу... А Малфоя он никогда не называет Драко, только по фамилии. Казалось бы, Малфой вражина, но и сам Драко при второй встрече с Гарри представляет своих спутников по фамилии: Крэбб и Гойл (а не Винсент и Грегори). Так что явно причина не в том, друг это или враг, а в степени знакомства (то, что мы выражаем местоимением). Обращаться по фамилии - это нормально (Холмс и Ватсон делали так же, хотя друзья и соседи по квартире). Более того, и Хагрида Гарри называет только по фамилии и никогда по имени (Рубеус, если что). И это после того, как Хагрид сказал Гарри не называть его мистером Хагридом. (Оранский, если не ошибаюсь, добавил в свой перевод отсебятину: просьбу Хагрида обращаться к нему на ты.) У нас такого нюанса нет, приходится играть местоимениями. "По-моему, так" (с) 1 |
1 |
Lady Astrel
Его даже телефон за падеж не считает! Гадина) |
Lady Astrel
Ну, ещё отсутствие «ты» компенсируют модальными глаголами. Can переходит в could; Will в would; May - такой глагол, который только официальный контекст. |
Lira Sirin Онлайн
|
|
Аноним8878
вы это рассказываете преподавателям англа, если чо. Мы в курсе) 1 |
Lira Sirin Онлайн
|
|
Аноним8878
Жуть)) |
Jlenni
Lira Sirin Нет, Сев это только сокращение для фанатов Снэванса. Так как Сев это вам не Северус. Сева Лили любит и воспитывает ( голову вымола)От Сева тоже мутит. |
Аноним8878
И от сневанса мутит. Да. 2 |
Jlenni
Я имел ввиду, что только фанаты Снэванса ( коим я являюсь) могут использовать «Сев» всем остальным нельзя! Наш эксклюзив)) |
Я не в силах прочитать все обсуждение, но...
Гермиону "Герми" звал Грохх)0)))) А по мысли - согласна, но зачем же так категорично?)) |
Viara species, это не категоричность, это стилистика!
*встаёт в позу* Ничеговынепонимаете, этодругое! Да. Грохха обсуждали. Он не мог выговорить - это другое. Ну, я всегда такой. Или да, или нет - и никаких может быть))) Извини. 1 |
Kedavra
Платон Бгг. Странно, что никто не отвечает положительно, да? ))Любимый вопрос Платона о конкурсных работах до окончания конкурса. 2 |