↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Беглецы Азкабана  (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Драма, Приключения
Размер:
Макси | 562 073 знака
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Насилие
 
Проверено на грамотность
Сириус и Регулус наконец сбежали из Азкабана. Удастся ли им скрыться от авроров и Пожирателей Смерти, которые теперь преследуют их? Смогут ли они защитить маленького Гарри?

Сиквел к фанфику «Побег из Азкабана»
QRCode
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 1.

В Азкабане, вероятнее всего, еще никогда не было такого волнения. Несмотря на столь поздний час, остров кишел аврорами. Сам Руфус Скримджер посетил тюрьму, чтобы убедиться в произошедшем. Потому что случилось невозможное: двум заключенным удалось сбежать из Азкабана. И тот факт, что один из них был никем иным, как безжалостным Сириусом Блэком, только усугублял ситуацию.

Когда МакФерсон увидел своего начальника, пробирающегося к нему через потревоженные могилы азкабанского кладбища, то почувствовал ужасный стыд. Он мог предотвратить все это. Он должен был помешать им. Если бы только он понял все немного раньше…

— Инспектор МакФерсон… — сказал Скримджер, останавливаясь перед ним. Аврор поприветствовал его кивком, как и двух мужчин, которые сопровождали начальника Аврората. Это были сотрудники Отдела тайн. За ними шел бледный, как простынь, директор Джоркинс.

— Госпожа Министр намерена провести пресс-конференцию как можно скорее, — сказал Скримджер.

— Уже?.. — пробормотал МакФерсон.

— Блэк очень опасный человек. Чем раньше наше сообщество узнает, какая опасность грозит ему, тем лучше. И мы должны использовать все наши ресурсы, чтобы найти его как можно скорее. А теперь расскажи мне все, что ты знаешь…

МакФерсон глубоко вздохнул. Он вспомнил, как обнаружил связь между Сириусом Блэком и человеком, который похитил Гарри Поттера, и что этот человек, Ремус Люпин, проник в Азкабан под видом Берты Джоркинс, дочери директора тюрьмы, и то, как он узнал истинную личность заключенного, называющего себя Финниганом Фоксом — фактически, родного брата Сириуса, Регулуса Блэка.

— Все это выглядело слишком подозрительно, — продолжил он. — Я был уверен, что они что-то затевают. Но когда я предупредил директора, стало уже слишком поздно…

Наступила тишина. МакФерсон вспоминал последние несколько часов с горечью, оттененной гневом. Он собирался схватить братьев Блэк за секунду до того, как они исчезли… Как им это удалось, МакФерсон все еще не мог объяснить. Это была не аппарация. Тем более с острова невозможно было аппарировать. Все это попахивало черной магией…

— Вы были свидетелем их побега, — хмурясь, сказал Скримджер. — Что именно вы видели?

— Они были здесь, — объяснил МакФерсон, подойдя к открытому пространству посреди могил. — В этом кругу. И вокруг них были инферналы. Пять.

— Инферналы? — переспросил один из двух невыразимцев.

— Верно. Они рухнули на землю, как только братья исчезли. Они все еще лежат здесь…

— Продолжайте…

— Я не видел, что конкретно случилось. Здесь повсюду были дементоры. И потом возникло яркое зеленое свечение. И в следующий момент они просто исчезли.

Скримджер кивнул и направился к магическому кругу, вокруг которого лежали пять трупов.

— Черная магия, — заметил невыразимец.

— Как я и говорил, — согласился МакФерсон.

— У нас был случай с инферналом во время восстания заключенных… — монотонно проговорил Джоркинс.

— Простите? — сказал Скримджер.

— У нас были проблемы с заключенными… Трое из них пытались сбежать, взяв нашего целителя в заложники. Они были убиты инферналом, который успокоился, как только мы вошли в лазарет…

МакФерсон нахмурился. Слова Джоркинса привнесли новых красок в мысленный образ последних событий.

— По крайней мере, один из двух Блэков — темный маг, — пробормотал он.

— Сириус Блэк полностью сгнил, — сказал Скримджер. — Он заслуживает поцелуй дементора за свои деяния.

— Но во время восстания Сириус Блэк сидел в секторе Повышенной Безопасности… — сказал Джоркинс. — Я не понимаю, как он мог управлять инферналом из своей камеры…

— Он вполне мог выйти! — заметил Скримджер. — Разве он не сделал это вчера вечером?

Джоркинс не нашел ничего, чтобы ответить на это.

— Я проверил камеру Блэка до вашего приезда, — сказал МакФерсон. — Она все еще заперта, и решетка не повреждена. Я не имею понятия, как он вышел…

— Сэлмон и Кейс разберутся в этом вопросе, — сказал Скримджер, указывая на двух невыразимцев. — Отдел тайн отправил их к нам, чтобы пролить свет на магию, которую использовали братья Блэки.

— Мы должны убедиться, что ни один заключенный больше не сможет сбежать, — сказал Сэлмон.

— Мы доставим тела инферналов в наш отдел для дальнейшего изучения, — добавил Кейс.

Когда мужчины отошли, чтобы лучше рассмотреть рисунок на могиле, Руфус Скримджер повернулся к МакФерсону и возобновил разговор.

— Что насчет другого Блэка?

— Регулуса? Он Пожиратель Смерти.

— Да, я так и думал… В этой семье все гнилые…

— Но его убили Пожиратели. В последний момент он предал своего хозяина и был за это казнен…

— По-видимому, все-таки не предал.  

— Верно. Человек, который был арестован под именем Финнигана Фокса, несомненно, был Регулусом Блэком. Его лицо показалось мне знакомым, когда я впервые с ним встретился…

— Почему нас заставили поверить, что Пожиратели Смерти убили его? — задумчиво спросил Скримджер.

— Я не знаю. Может, это был этакий маневр для того, чтобы проникнуть в Орден Феникса? Втереться в доверие? Но падение Сами-Знаете-Кого сорвало его план, и он предпочел оставаться в тени, опасаясь судебного разбирательства…

— За исключением того, что он сам проник в Азкабан, подвергая себя рискам со всеми вытекающими.

— Для того, чтобы освободить брата. И в это же время похищают маленького Поттера… Здесь, конечно, нет ничего хорошего.

— Вы правы, это очень тревожно.

Два невыразимца снова вернулись к ним. Они тщательно скопировали рисунок, нарисованный на земле, в свои тетради.

— Где братья Блэк смогли взять соль? — спросил Кейс.

— Соль?! — воскликнул Скримджер.

— Наверное, на кухне… — сказал Джоркинс. — Но ни один из них не имел к ней доступа.

— Должно быть, они нашли способ! — настоял Сэлмон. — На вашем месте, господин директор, я бы сделал тюрьму полностью закрытой. Нужно запретить заключенным выходить из своих камер и отменить все свидания.

— Конечно, — ответил Джоркинс, выглядя потрясенным тем, что ему указывают, как он должен справляться с ситуацией.

— Мы проверим все тюремные помещения, опросим каждого человека, который так или иначе контактировал с двумя беглецами, — сказал Скримджер.

— Я позабочусь об этом, сэр, — сказал МакФерсон. — С вашего разрешения.

— Не вижу никого более компетентного, чем вы, МакФерсон.

Инспектор слегка кивнул в знак благодарности. Тем не менее неприятный груз все еще лежал на его сердце.

— Я собираюсь написать подробный отчет Министру, — заключил Скримджер. — Держите меня в курсе, МакФерсон.

— Есть, сэр…

С секунду он помедлил, пытаясь выразить свое сожаление.

— Простите… — наконец сказал он. — Я должен был предотвратить это.

— Не берите в голову! Вы и так многое предугадали, МакФерсон. Вам всего лишь не повезло…

— Я сделаю все возможное, чтобы найти Блэков.

— Я в этом не сомневаюсь. У вас есть карт-бланш.


* * *


Они появились перед небольшим коттеджем, окруженным густым обросшим садом, где-то за городом.

Регулус упал на землю, едва держась за собачью шею. Вокруг него все поплыло, и пейзаж казался пустым и серым, как будто аппарация размыла его связь с реальностью. Он не видел каменные стены дома, хотя они были ярко освещены светом почти полной луны, не видел густую зеленую изгородь справа от себя, не видел даже силуэт Снейпа, стоящий перед ним, вместо этого он более или менее различал плотные узлы материи, заполнившие пустоту вокруг него.

Регулус должен был взять себя в руки. Не позволять тьме вторгаться в него. Он сосредоточился на своих физических ощущениях, на твердой земле под коленями, на теплой шкуре собаки возле себя, на всем, что могло бы напомнить ему о реальности этого мира, о том, что он все еще был жив.

Внезапно Регулус понял, что больше не прижимает к груди кота, и почувствовал тревогу. Кот… Он не должен был потерять кота… Захариус говорил, что животное всегда должно было быть рядом.

— Живоглот… — пробормотал он. — Где кот?..

— Он здесь, — ответил Снейп. — Перед дверью. Там никого нет, мы можем войти.

Регулус попытался встать, но его ноги, казалось, больше не могли вынести тяжести тела. Это была не просто слабость. Регулус почему-то чувствовал себя нематериальным, как будто он временно жил в плотском сосуде, который ему не принадлежал и над которым у него фактически не было никакой власти.

— Регулус?

Это был взволнованный голос Сириуса. Где-то глубоко внутри Регулус улыбнулся. Было приятно осознавать, что брат заботился о нем. Он повернул голову в его сторону, но она тут же закружилась, и он откинулся назад. Чьи-то руки схватили его, подняли, и Регулус почувствовал, что его несут.

Звук открывающейся двери показался ему непривычным, искаженным, как будто звуковые волны с трудом пытались преодолеть пустоту вокруг него. «Нет, не пустоту, — подумал Регулус.—Вокруг меня есть воздух, я могу дышать, я жив…». Ему было трудно убеждать себя в этом. Как будто часть его осталась позади, между азкабанским кладбищем и комнатой Отдела тайн, втиснутая в пространство на границе двух миров. Как будто он был всего лишь призраком.

Регулус снова попытался вернуть ощущение реальности. Его посадили в кресло, он попытался сосредоточиться на нем, на коже, из которой оно было сделано, и к которой он прикасался кончиками пальцев.

— Ты в порядке?

Голос Сириуса прозвучал еще раз. Регулус поднял голову, чтобы взглянуть на него, но увидел только теплое свечение на месте, где должен был стоять его брат. Как будто его физическая сущность ускользала от Регулуса, оставляя ему только восприятие его сути. Он прищурился.

— Сириус? — позвал он.

— Я здесь. Рядом с тобой…

В его голосе проскальзывал страх. Странно было это слышать. Любопытно и неприятно. Страх образовывал темные дыры в его светлом силуэте, холодные мертвые дыры.

— Там есть комната на втором этаже, — сказал Северус. — Ему нужно поспать.

Но Регулус не хотел спать! Он не хотел лежать один в темноте, ему нужно было видеть сияющее присутствие своего брата! Он протянул руку, чтобы поймать Сириуса.

— Нет… — пробормотал он.

— Ты должен отдохнуть, Регулус…

Лицо, которое склонилось над ним, наконец, стало узнаваемым: темные спутанные волосы и изможденные черты лица. У Регулуса создалось впечатление, что он впервые увидел Сириуса после того, как перед его глазами предстал его внутренний мир. Регулус знал, что Сириус очень сильный волшебник, но то, что он обнаружил сейчас, стало чем-то особенным. Его жизненная сила имела поразительную мощь, особенно если учитывать трудности, с которыми ему пришлось столкнулся за последние несколько месяцев, и невероятную теплоту. Регулус моргнул, чтобы различить лицо брата сквозь весь этот свет.

— Он прав, Регулус, — сказал Снейп. — Ложись и поспи.

Снейп тоже светился. И его свечение было таким же теплым, как и у Сириуса. И все же он сиял по-своему. Довольно необычным металлическим блеском. Когда он наклонился к Регулусу, тот почувствовал на себе взгляд двух глубоких черных глаз и вздрогнул. В душе Северуса было слишком много тьмы.

— Что же ты сделал, Регулус… — обеспокоенно прошептал Снейп. — Ты действительно думал, что это сойдет тебе с рук?

— О чем ты говоришь?! — воскликнул Сириус. — Что он сделал? Регулус?!

— Не начинайте… — вздохнул Регулус.

Ему совершенно не хотелось быть свидетелем разборок Сириуса и Северуса сейчас, когда ему было так плохо. И все же, этого следовало ожидать! Эти двое глубоко ненавидели друг друга. Разве Снейп не пытался дважды оставить Сириуса в Министерстве? Что помешает им поубивать друг друга, когда Регулус не сможет вмешаться?

— Пожалуйста, — настоял он. — Отложите свои разногласия в сторону.

— Не беспокойся об этом, Регулус, — успокаивающе сказал Сириус. — Я не буду размазывать его уродливый нос, пока ты отдыхаешь. Пойдем, приляжем.

Сириус обнял брата, чтобы помочь ему подняться. И вскоре Регулус обнаружил, что лежит на кровати и смотрит на свечу, которую Сириус поставил на тумбочку рядом с ним. Ее слабый свет оставлял бóльшую часть комнаты в темноте, но Регулус был доволен и этим. До тех пор, пока Сириус находился рядом. Его не нужно было даже просить. Сириус тихо присел у подножия его кровати.

Все будет хорошо. Сириус его не оставит.


* * *


Сириус вышел из комнаты только тогда, когда удостоверился в том, что Регулус заснул. Тем не менее он не особо этому радовался. Он не очень хотел оставаться наедине со Снейпом.

Снейп.

Он варил какое-то зелье, наклонившись над маленьким чугунным котлом, его тощая фигура походила на гигантское насекомое, притевшее на свет от огня. Образ, настолько ненавистный, что Сириус просто не мог скрывать этого.

С какой стати Снейп решил участвовать в его спасении? Почему он помог Регулусу? И если Пожиратели Смерти правда хотели убить его, почему Снейп не проинформировал их? Только он мог ответить на все эти вопросы. Так или иначе, Сириус должен был спросить его, чтобы успокоиться.

Как Регулус смог вытащить их с острова? Действительно ли он поднял эти трупы из вечного сна?

— Как он? — спросил Снейп, не отрываясь от своего котла.

— Спит, — ответил Сириус. — Что именно он сделал?

Несмотря на то, что комната была плохо освещена, Сириус увидел, как на губах Снейпа растянулась презрительная усмешка. Но он обещал Регулусу молчать, и проигнорировал это.

— Ты до сих пор не знаешь, что там произошло, не так ли, Блэк? — снисходительно спросил Снейп.

Сириус подумал, что будет лучше не отвечать. Он сложил руки на груди и ждал, пока Снейп продолжит, в полной уверенности, что тот не упустит возможности прочитать ему лекцию.

— Что тебе даст знание того, что твой брат — темный маг? Что он прекрасно практикует темные искусства и некромантию? И что ты обязан своей свободе черной магии?

Сириус, безусловно, рассчитывал на то, что Снейп будет жалить по самому больному. Он сжал кулаки, пытаясь сдержать гнев, который уже закипал внутри него. Снейп отложил ложку и посмотрел на него со злой улыбкой на губах.

— Ну что? — настоял он.

— Я думал, что навсегда потерял брата, — холодно отозвался Сириус. — Сейчас я просто радуюсь, что это не так.

— Конечно…

На мгновение Сириус подумал, что Снейп собирается кинуть какую-то отвратительную фразочку, но он промолчал. Он просто перевел взгляд обратно на зелье. И как бы парадоксально это не звучало, Сириус разозлился от этого еще больше.

— Регулусу очень плохо, — сказал Снейп, наконец нарушая тишину. — Боюсь, вы не сможете долго наслаждаться воссоединением.

— Что?

— Я предупреждал его об опасности. Но этот идиот не смог правильно расставить приоритеты…

— О чем ты говоришь?!

— О цене, которую ему пришлось заплатить, Блэк! Мир мертвых не так легко отпускает живых, которые решаются с ним пообщаться!

— А не мог бы ты выражаться более четко, или это для тебя уже слишком?!

Сириус буквально кипел. Ну почему Снейп — это единственный человек, который может объяснить ему, что происходит с Регулусом? Человек, который не станет упускать ни малейшей возможности кольнуть его побольнее?

— Магия, которую использовал твой брат, чрезвычайно жадна к жизненной энергии, — сухо ответил Снейп. — Я сказал ему, что ты этого не стоишь, но этот идиот не стал слушать!

— Он в опасности из-за меня?..

— Конечно! Ты хоть представляешь, каким рискам он подвергался в Азкабане, чтобы спасти твою шкуру?!

Сириус не ответил. Конечно, он знал! Он часто упрекал себя за это. Пожиратели Смерти хотели убить его, а на острове их было пруд пруди… И кроме того, разве Регулус уже не находился на грани жизни и смерти?

Снейп посмотрел на него с пренебрежением, а затем добавил в зелье немного желтого порошка. Что еще больше разозлило Сириуса. Зачем ему понадобилось играть со своим котлом именно сейчас? Он делал это специально, чтобы Сириус раздражался еще больше? Разве не достаточно того, что он бросался в него своим ядом?

— А какая тебе-то разница, что станет с Регулусом? — зарычал Сириус, контролируя себя все сильнее и сильнее. — Ты должен быть рад, что он умирает, верно? Разве не этого хотел твой хозяин?!

Снейп заметно напрягся.

— Ты действительно думаешь, что я бы помог тебе сбежать, если бы мне было все равно, что может случиться с Регулусом?! — кратко ответил он. — Ты гораздо глупее, чем я думал!

— Возможно, ты планируешь вернуть Регулуса обратно к ногам Малфоя, чтобы получить награду? Так ведь?

— Если бы это было так, мы бы сейчас были не здесь, и я бы не пытался приготовить зелье, которое поможет ему выкарабкаться! — огрызнулся Снейп.

Наступила тишина. Значит, Снейп действительно хотел помочь Регулусу? Сириус не мог в это поверить. Это было так несовместимо с образом его старого врага…

Немного успокоившись, Сириус сел в кресло, которое ранее занимал Регулус. Спорить со Снейпом было, конечно, не самым умным решением, учитывая обстоятельства. И Сириус чувствовал, что готов идти на некоторые уступки. В конце концов, на кону стояло благополучие его брата…

— Возможно, если бы ты полностью обрисовал мне ситуацию, я смог бы помочь тебе исцелить Регулуса, — предложил он, пытаясь говорить не так враждебно. — Потому что у нас, похоже, одна цель…

Снейп мгновение колебался, как будто выбирал между своей ненавистью к Сириусу и желанием помочь Регулусу. И похоже, его беспокойство за Регулуса было действительно реальным, поскольку он решил оставить позади их разногласия.

— Ты правда не знаешь, что случилось? — спросил он, на этот раз без сарказма.

— Нет. Регулус нарисовал на земле круг, затем из могил начали выходить трупы и окружать нас, пока дементоры летали над кладбищем. А потом… Это было так странно… Мы просто оказались в другом месте… Но не одни, вокруг нас были голоса. Хотя я никого не видел. Затем мы перенеслись в Министерство.

Снейп, казалось, долго обдумывал его слова, прежде чем указать на книгу, лежащую на столе возле котла.

— Я не знал про этот ритуал. Он описан в этой книге, которую я взял с площади Гриммо.

— Ты ходил туда?!

— Меня попросил Регулус. Ему нужна была моя помощь, чтобы вы смогли пройти через Арку смерти в Отделе тайн. Как он узнал про нее, я не знаю. Но он думал, что сможет вытащить тебя только таким способом. И для этого он должен был открыть проход на другую сторону. Я не очень разбираюсь во всем этом, Блэк. Эта ветвь магии еще не изучена.

— Ты говорил о цене…

— Чтобы открыть проход, Регулус создал инферналов. Оживив трупы, он позволил двери открыться. Это было не простое волшебство, он должен был вдохнуть в процесс часть своей жизненной энергии. А… Существа… которые населяют другой мир, очень любят эту энергию.

— Но мы же прошли, верно? Разве они все еще могут причинять ему боль?

— Вы прошли физически. Но я думаю, что дверь, скрывающая жизненную энергию Регулуса, осталась открытой где-то там, между мирами. На данный момент он слишком слаб, чтобы закрыть ее. Он находится в опасности.

Сириус вздрогнул. Он уже знал достаточно про черную магию, чтобы осознавать риски. И даже если Снейп волновался…

— Что мы можем сделать? — спросил он.

— Регулус должен отдохнуть и восстановить силы. Это зелье поможет ему восполнить запас жизненной силы, как только оно будет готово.

— И это все?

— Держись поближе к нему. Наблюдай за ним. Я в свою очередь постараюсь разузнать больше об этой магии.

Глава опубликована: 12.04.2019
Отключить рекламу

Следующая глава
20 комментариев из 28
Жду не дождусь, когда уже полностью переведут этот фанфик. Первая часть очень понравилась, давно таких сильных фанфиков не читал.
Начал читать 1 часть и в итоге запоем прочитал все три. Не хочу спойлерить и просто скажу, что финал оставил сложные впечатления.
Что касается переводчика, если Вы дочитали до конца, понравился ли лично Вам эпилог?
Agenobarb
Я тоже дочитал... через переводчик хд И мне финал не очень, но в целом я доволен.

Переводчик возвращайтесь скорее. Мне ваш перевод очень нравится :)
_alcest_переводчик
Agenobarb
Нет, финал я все еще не прочитал, так что ничего не могу сказать по этому поводу х)
Немного упустил - с чего это Малфой адвокатом заделался?
_alcest_переводчик
MonkAlex
Скорее всего, чтобы Фадж не потерял своего влияния из-за Изабель. Малфою ведь на руку, чтобы он стал министром
Спасибо за новые главы :)
Сразу 5 глав, просто праздник какой-то! Спасибо за перевод!
Ура, новая прода!
Банан из ушей Скитер выпал только в доме на Гримо. Интересно, с чем это связано?
Все настолько напряжённо, что читать физически тяжело. Как и во время прочтения первой части, так и сейчас: постоянно думаешь, почему так случилось, как им выбраться, хоть бы не поймали!

Великолепное произведение и великолепная работа переводчика!
Огромное спасибо!
Спасибо за перевод.
Какие же Блэки идиоты, а. Но так трогательно.
Какая то грустная часть. Прошлая хоть закончилась на позитивной ноте =)
Фанфикция 825 сы бвм л. Что сие такое?
tany2222бета
mikc43
???????
!!!!!!! Шутка хи-хи-хи!!!!!!!!!!!!
Очень жду новой части!!!!!
Спасибо, это прекрасно прям вау!
Ух, во второй части автор накрутил! Спасибо за перевод))
Как избавиться от желания оторвать голову Сириусу? Как был упрямым узколобым ослом в каноне, так и тут ним остался 🙈 На месте Регулуса я бы его вообще не спасала
Defos Онлайн
Терпеть не могу, когда все плавно забывают про домашних животных. Где Живоглот??? Как они могли его бросить, он ведь помог им сбежать и не один раз (((
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх