↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Беглецы Азкабана  (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Драма, Приключения
Размер:
Макси | 547 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Насилие
 
Проверено на грамотность
Сириус и Регулус наконец сбежали из Азкабана. Удастся ли им скрыться от авроров и Пожирателей Смерти, которые теперь преследуют их? Смогут ли они защитить маленького Гарри?

Сиквел к фанфику «Побег из Азкабана»
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 12.

Регулус положил на стол последний номер «Пророка» с ужасным ощущением наступающей головной боли. Значит, Сириуса арестовали… Не слишком-то удивительная новость. Но где в таком случае был Северус? И почему он не присоединился к нему в кинотеатре? Его ранили?

Регулус почувствовал на спине пронзительный взгляд своей матери. Он не был уверен, что ему полностью удалось убедить её. Особенно подозрительно было то, что он попросил Вальбургу не сообщать никому из родственников о его возвращении на площадь Гриммо, в том числе его двоюродной сестре Нарциссе… С Люциусом Малфоем они встретятся чуть позже… А пока у него было много других забот.

Сириуса взяли в плен…

Где он находился сейчас? Авроры все еще держали его в Министерстве или уже отправили в Азкабан?

— Они сделают это, — спокойно сказала миссис Блэк.

 

— Нет…

 

— Да. Они считают его опасным для общества и не хотят очередного побега. Они просто устранят проблему.

Регулус был поражен полным отсутствием эмоций в голосе своей матери. Она вообще понимала, что говорит о собственном сыне?

— Мы не можем позволить им сделать это! — воскликнул Регулус. — Нет, я должен…

Что он мог сделать? Ему потребовалось много месяцев, чтобы подготовиться к побегу из Азкабана. Сейчас же время играло против него. Если Вальбурга была права, то даже малейшая задержка может обернуться полнейшей катастрофой.

— Люциус мог бы вмешаться, — предложила миссис Блэк. — У него много влияния и хорошие друзья в Министерстве. Возможно, он мог бы отложить смертный приговор…

Регулус вздохнул. Малфой отсрочит казнь Сириуса? Эта идея заставила бы его улыбнуться, если бы ситуация не была настолько удручающей.

— Нет, мы не должны вмешивать Люциуса.

— Но почему?

— Потому что… Это будет слишком подозрительно, если он выскажется в пользу Сириуса. Ни у кого не останется сомнений, что он тоже является Пожирателем Смерти… Нет, Темному Лорду не понравится, что его люди так легко позволяют поймать себя…

 

— Но если Сириус так важен, как ты говоришь…

 

— Так и есть! Но… Мы должны найти другой выход…

Регулус знал, что ничего из того, что он сказал, не было убедительным. Но ему было необходимо отговорить мать…

Приглушенная икота, донесшаяся из рядом стоящего кресла, заставила Регулуса вздрогнуть. Гарри, наконец, очнулся и теперь испуганно озирался по сторонам. Его глаза уже наполнились слезами, и Регулус протянул к мальчику руку, пытаясь его успокоить. К сожалению, этот жест заимел точно противоположный эффект, и ребенок снова заплакал.

— О нет, Гарри! — простонал Регулус. — Не плачь, пожалуйста.

— Ремус… — пролепетал ребенок.

Если бы только Люпин был здесь!..

— Как только Северус к нам доберётся, он сразу же отправится за Ремусом. Перестань плакать, Гарри.

Регулус отошел от ребенка в надежде, что это его успокоит. И действительно, Гарри приложил все усилия, чтобы прекратить свои рыдания.

— Кричер, отведи этого ребенка на кухню, приготовь ему завтрак, — приказала миссис Блэк. — Его плач бьет мне по нервам…

— Не думаю… — начал Регулус.

— Я позволяю ему оставаться в своем доме ради Темного Лорда… Но это не значит, что я должна терпеть его капризы!

Прежде чем Регулус успел что-либо добавить, Кричер схватил Гарри за руку, и они исчезли с громким треском.


* * *


— Я буду твердо стоять на своем, Альбус, — заключила Миллисента Багнольд. — Сириус Блэк будет казнен сегодня днем!

— Но это не оставляет мне времени для повторного открытия его дела! — возразил Дамблдор.

— Мерлин, мы все знаем, что сделал Сириус Блэк! Что хорошего от возобновления судебного процесса? Мы только потратим драгоценное время и деньги Министерства! Не говоря уже о последствиях для общественности!

— Каких последствиях?!

— Нехорошо задерживаться на всех этих судебных делах! Память о войне еще слишком свежа! Действуя таким образом, вы просто привлечёте ненависть наших сограждан! Если они решат, что Министерство готово пересматривать дела Пожирателей и смягчать их приговоры…

— Но дело не в этом! Я говорю вам, что Сириус Блэк невиновен!

Министр пожала плечами.

— Ну же, Миллисента!

— Альбус! Неважно, виновен Блэк или нет. Я говорю о доверии! Если волшебники потеряют доверие к власти, то в стране начнутся волнения и, как следствие, полный развал! Наши люди смогут оправиться от войны только в том случае, если у них будет уверенность в завтрашнем дне.

— Даже если придется идти по головам невинных людей?!

— Прости, Альбус.


* * *


Гарри с любопытством наблюдал за странным существом, которое мелькало перед его глазами. Он не помнил, видел ли когда-нибудь нечто подобное, но если его внешний вид и был отталкивающим, то тот факт, что он не был настроен враждебно, немного его успокаивал. Это, и аппетитный запах, который исходил от тарелок, разложенных на столе перед ним: Гарри был так голоден.

— Моя госпожа хочет, чтобы вы поели, — сказал эльф, указывая на стол.

Подумав буквально мгновение, Гарри сел на стул и принялся за еду. Существо не отрывало от него глаз. Большие круглые глаза просто пожирали маленького мальчика.

Во время еды Гарри осмотрел каждый темный уголок кухни. Эта комната не походила на кухню тети Петунии. Но интуитивно он понимал, что в этом нет ничего необычного. Даже это любопытное маленькое существо пробуждало в нем воспоминания. Далекие отголоски его прежней жизни. Он вернулся в тот мир, который делил со своими родителями. У Дурслей он никогда не чувствовал себя по-настоящему уютно, всегда было ощущение, что он находится словно не в своей тарелке.

Здесь же, люди мгновенно появлялись и исчезали, создавали яркие вспышки, которые вырывались из их деревянных палочек, старомодно одевались… И все это было совершенно нормальным, и совсем его не пугало.

Что действительно пугало Гарри, так это присутствие всех этих незнакомцев. Ему совсем не нравился взгляд этой старушки. Очевидно, она была злая. Как те старые ведьмы из сказок Дадли. И еще был другой человек, брат его крестного отца…

Вокруг него было столько холода и гнева… Неужели он этого не чувствовал?

Эльф быстро убрал со стола. Но Гарри боялся вернуться в гостиную. Он бы предпочел остаться здесь, на кухне, в компании маленького безобидного существа.

— Как тебя зовут? — спросил наконец Гарри.

Эльф окинул его подозрительным взглядом, словно спрашивая себя, действительно ли ему нужно завязывать разговор.

— Кричер, — ответил он.

— Это магия? Папа и мама занимались магией…

Гарри прекрасно это помнил, хоть и притворялся каждый раз, что забыл об этом, лишь бы не расстраивать дядю и тетю.

— Я домашний эльф, и поэтому занимаюсь магией, — ответил Кричер. — Но не такой же магией, как у хозяев… Нет, хозяева — волшебники!

Голос эльфа звучал любопытным обожанием, и Гарри подумал, что он, должно быть, очень сильно любил старушку. Может, в конце концов, она была добрее, чем казалось на первый взгляд… Как и его крестный отец…

Его крестный отец. Где он был сейчас? Почему он не пришел к нему? Он сказал, что позаботится о нем, но вместо этого оставил его в этом странном доме!

— Сириус? — спросил Гарри.

Кричер прикусил губу.

— Моя хозяйка не разрешает говорить о…

— О Сириусе? Почему?

— Это запрещено, и точка.

Это Гарри понимал. Ему много чего запрещали: играть с пультом от телевизора, входить в дом в грязной обуви, есть руками… Они с этим эльфом были похожи, оба должны были просто подчиняться.

Кричер даже начал казаться ему немного симпатичным…

Внезапный стук в дверь заставил Гарри вздрогнуть, но эльф лишь дал знак, чтобы тот оставался на месте, а потом исчез.


* * *


— Мы знаем, кто напал первым?

МакФерсон нахмурился и удивленно посмотрел на юношу.

— Я не понимаю смысл твоего вопроса, — сказал он.

— Блэк говорит, что это мы напали первыми… И мне кажется, он говорит правду. Но кто из нас это мог быть?

— Не знаю.…

МакФерсон прекрасно помнил свое удивление в тот момент битвы. Скримджер ведь дал четкий приказ не вступать в бой…

— К чему этот вопрос? — спросил он своего собеседника.

Он не знал, почему молодой аврор начал этот разговор, но тот факт, что он провел несколько минут в компании заключенного, наталкивал МакФерсона на подозрения. Он знал про коварную способность Блэка сеять сомнения в умы людей лишь силой своего красноречия. В первый раз тот чуть не впал в депрессию, когда рассказывал о смерти Поттеров.

— Просто тот, кто это сделал, мог навредить ребенку. Это было очень рискованно!

— Я уверен, что Скримджер проведет свое собственное расследование, чтобы наказать ответственного.

— Конечно…

Молодой человек развернулся. На мгновение МакФерсон подумал, что стоит его предупредить. Но затем к нему в голову пришла мысль, что, возможно, Блэк уже успел посеять семена сомнений в этом авроре. В таком случае было разумнее держать его на виду…


* * *


Ремус наконец нашел поляну, на которую они с Северусом прибыли, когда солнце еще не достигло горизонта. Чуть пошатываясь, он опустился на колени. Ноги просто не могли больше его поддерживать. Но ни Сириуса, ни Снейпа здесь, очевидно, не было.

Ремус подполз к небольшой куче того, что еще вчера было его одеждой. Теперь на земле валялись грязные лохмотья, которые следовало привести в надлежащий вид. Используя правильное заклинание, он сможет с этим что-нибудь сделать. Но для начала нужно найти его палочку. К счастью для Ремуса, она лежала поблизости, в целости и сохранности.

Ему пришлось дважды повторить заклинание, чтобы выдавить из своего саднящего горла чуть больше, чем треснувший и дрожащий шепот.

Один за другим он натягивал на себя части одежды, но когда дело дошло до брюк, Ремус приостановился: его ноги были в ужасном состоянии.

Что он будет делать? Трансгрессировать сейчас было просто опасно для жизни. И куда бы он направился? Не было никакого смысла возвращаться в дом Снейпа. Ремус был почти уверен, что Пожиратели Смерти или Авроры уже обнаружили их временное убежище. В противном случае Сириус бы вернулся сюда.

Он решил подождать. Отдохнуть. Когда он будет уверен, что снова сможет использовать магию, то решит, куда ему стоит отправиться. На данный момент у Ремуса слишком болела голова, чтобы соображать здраво.

Он добрался до густого кустарника в нескольких шагах от него и сконструировал более-менее удобное спальное место из листьев и веточек, которое затем улучшил с помощью палочки и, наконец, позволил себе погрузиться в сон.


* * *


Снейп совершенно не знал, что сейчас произойдет. Но ему очень хотелось, чтобы дверь дома на площади Гриммо 12 открылась. Он чувствовал на своей спине пронзительные взгляды авроров, но не мог сделать ничего, кроме как подняться по ступенькам. По крайней мере, они его не узнали… Это была хорошая идея — оставить Оборотное зелье в своем доме, чтобы направить их по ложному следу.

Он ухмыльнулся и постучал серебряным дверным молотком…

Но, может, он ошибся? В конце концов, Регулус мог выбрать другое место для укрытия…

Северус протянул руку и снова постучал.

— Вы родственник миссис Блэк? — неожиданно прозвучал голос слишком близко от его уха.

Невысокая белобрысая женщина стояла прямо позади него в абсолютно нелепом наряде. По крайней мере, Снейп был уверен, что она не аврор.

— Не понимаю, каким образом это относится к вам, — сухо ответил он.

— Меня зовут Рита Скитер, я временный журналист в «Ежедневном Пророке»… Не затруднит ли вас ответить на некоторые из моих вопросов?

Журналистка? Этого еще не хватало…

— Да, меня это затруднит! Уйдите, пожалуйста.

— Вы связаны с одним из двух братьев Блэк? Пришли за новостями? Вы немного напоминаете старшего, Сириуса…

— Поверьте, нет никого на этой земле, кто бы ненавидел Сириуса Блэка больше, чем я! — отрезал Снейп. — Теперь оставьте меня в покое!

— Минутку!

Данное восклицание было еще более неожиданным, чем вопрос журналистки. Один из авроров в магловской одежде поднялся к ним на лестницу, небрежно держа свою правую руку в кармане пиджака… Сжимая свою палочку…

— Вы хотите навестить миссис Блэк? — спросил аврор.

— Это запрещено?

— Вы попадете под подозрение, сэр.

— Меня не в чем подозревать! Я здесь по просьбе миссис Блэк! Меня зовут Гораций Криперс, я представитель адвокатской конторы «Криперс и Чемберс»! Миссис Блэк желает привести свои дела в порядок. Она не хочет допустить, чтобы кто-либо из ее двух сыновей-предателей унаследовал хотя бы частицу семейного состояния! Теперь, извините… Я опаздываю, а миссис Блэк не из тех женщин, которые терпят несоблюдение этикета!

— Я бы хотел задать вам несколько вопросов, — настаивал аврор.

— Как только я закончу с клиенткой, то отвечу на любые ваши вопросы.

— Да, конечно! — вмешалась Скитер. — Если только вы не покинете дом через Каминную сеть!

Снейп усмехнулся.

— А что, разве Министерство не пристально следит за камином миссис Блэк?..

Аврор даже не потрудился обмануть его. Снейп повернулся к нему спиной и снова постучал ручкой дверного молотка, молясь, чтобы дверь поскорее открылась. Он не был полностью уверен в своей лжи.


* * *


— У него крючковатый нос и жирные волосы? — спросил Регулус, усаживаясь на табурет и пристально глядя на домовика.

— Нет, господин.

Это было неудивительно. Снейп, конечно, не появился бы здесь в своем истинном обличье.

— А что делают авроры?

— Один из них приближается, хозяин.

— Мы можем послушать то, что они говорят?

Эльф щелкнул пальцами, и в ту же секунду голоса за дверью усилились.

— Это запрещено? — спросил предполагаемый гость.

Регулус улыбнулся. Только у Снейпа мог быть такой презрительный тон. Он продолжил внимательно следить за остальной частью разговора.

— Кричер, — сказал он эльфу, когда раздался очередной стук. — Ты откроешь дверь и скажешь мистеру Криперсу, что миссис Блэк ждет его в гостиной.

— Но я не знаю никакого мистера Криперса, — сухо возразила миссис Блэк.

— Не волнуйся, мама. Это мой друг.

По крайней мере, Регулус на это надеялся. Он прошел в гостиную, держа палочку наготове.

— Мистер Криперс! — воскликнул эльф, открывая дверь. — Миссис Блэк ждет вас в гостиной.

Снейп с облегчением вздохнул, а аврор тем временем отступил на несколько шагов назад. Журналистка не упустила возможности сказать последнее слово:

— Итак, миссис Блэк планирует переписать завещание? Кто будет новым наследником?

— Вы никогда не слышали о профессиональной тайне? — бросил Снейп, прежде чем хлопнуть дверью перед ее носом.

Наконец, он позволил себе выдохнуть. Затем он повернулся к эльфу, который пристально смотрел ему в глаза.

— Твой хозяин здесь?

Домовик на мгновение замолчал, и Снейп понял, что не ошибся.

— Моя госпожа ждет вас в гостиной, — ответил Кричер.

— Тогда пошли!

Регулус встал перед своей матерью и направил палочку на посетителя.

— Регулус…

— Кто вы? — спросил молодой человек.

— А то ты не знаешь! — хмыкнул Снейп. — Я тот идиот, который рисковал своей шкурой в Министерстве, чтобы вытащить тебя из Азкабана! Тот, кого теперь преследует чуть ли не весь Аврорат, не говоря уже о проклятом заклинании, которое мешает мне использовать магию!

Регулус опустил палочку и улыбнулся.

— Твоя новая внешность… Очень лестно, — заметил он.

— Пф…

Регулус сел на диван и жестом пригласил Снейпа сделать тоже самое.

— Теперь расскажи мне, что произошло.


* * *


— Дайте ему сказать все, в чем он мне признался, под сывороткой правды! — настаивал Дамблдор.

Скримджер тяжело вздохнул. МакФерсон не выдержал. Очевидно, настойчивость старого волшебника начала раздражать его.

— Сыворотка правды не панацея, вы это прекрасно знаете, профессор Дамблдор! — ответил аврор. — И, ко всему прочему, в первый раз она не имела на Блэка никакого влияния!

— Вы давали ему Веритасерум?! — удивился Дамблдор. — Это не упоминалось в отчете…

Он перелистал толстую папку, которую дал ему Скримджер, краем глаза заметив смущенные переглядывания двух авроров. Директор задался вопросом, о чем же еще они не упомянули в этом отчете…

— И вы попросили его признаться в преступлениях? — спросил он. — Но если он невиновен, то нет ничего необычного в том, что он ничего не сказал под сывороткой правды! Этот простой факт должен был привлечь ваше внимание!

— Он лжец! — воскликнул МакФерсон. — Я уверен, что волшебнику его уровня не составит никакого труда скрыть правду, независимо от того, каким способом ее узнавать: угрозами, зельями…

— Пытками? — холодно предположил Дамблдор.

— Ну хватит, Альбус, — вмешался Скримджер, немного побледнев.

Дамблдор вздохнул. Только глава Аврората мог отменить приговор, угрожающий Блэку. Если бы только он мог заставить Скримджера понять, что отложить вынесение приговора будет в интересах правосудия… Но у аврора было много других забот. Он всё еще искал Гарри и соучастников Сириуса.

Зал заседаний, в котором они сейчас находились, был полон авроров. Одни переговаривались, другие просматривали досье подозреваемых, а остальные дополняли большую сводную схему, висевшую на стене, своими аннотациями, замечаниями или отчетами.

После исчезновения Воландеморта и последовавшей за ним волны ареста Дамблдор больше не видел такого ажиотажа в Аврорате.

В двух шагах от них стоял молодой человек, который явно не разделял окружающего безумия. Дамблдор заметил это, потому что его задумчивый взгляд выделялся во всей этой суете. И он понял, что молодой аврор все это время следил за его разговором со Скримджером.

— Если Сириус не является преступником, коим все видят его, нужно срочно выяснить, кто является причиной смерти дяди и тети Гарри Поттера, — сказал Дамблдор.

— А мы что по вашему делаем? — воскликнул Скримджер, побледнев. — Хоть уже и так понятно, что это работа оборотня Ремуса Люпина, моя команда на Тисовой улице до сих пор продолжает расследование. Но все, что они находят, только укрепляет наше видение событий!

— Сириус Блэк не заказывал похищения! Он был в Азкабане. Как он мог это сделать?!

— У него были сообщники. Внутри и снаружи. Ладно, хватит, Дамблдор! Вы только тратите наше время! А Гарри Поттер тем временем все еще находится в руках Пожирателей!

Скримджер развернулся и подошел к МакФерсону.

Дамблдор не мог отрицать, что все факты указывают против Сириуса и Ремуса. Если бы только Скримджер согласился задать себе еще один вопрос…

Юноша, которого он держал в поле зрения, так и не шевельнулся. И директор подошел к нему.

— Он не видит дальше своего носа, — сказал Дамблдор.

Молодой человек вздрогнул, отвлекся от своих мыслей и вопросительно посмотрел на Дамблдора, и тот узнал его. Это был молодой человек, стоявший перед комнатой, в которой держали Сириуса.

— Действительно ли Сириус Блэк невиновен? — тихо спросил он, исподлобья глядя на Дамблдора.

— Верю, что да, — ответил Дамблдор. — Он невиновен, и скоро его осудят.

— Но он признался в своих преступлениях.…

— По-моему, его к этому подтолкнули.

Юноша нахмурился, раздраженно передернув плечами.

— Скримджер ничего не сделает, чтобы снова открыть дело, — прошептал он.

— Это я уже понял.

— Но если Блэк невиновен…

Дамблдор ободряюще улыбнулся. Он действительно нуждался в любой поддержке, которую можно было получить в этих обстоятельствах. И если этот аврор был достаточно умен, чтобы задать себе этот вопрос…

— Как вас зовут, молодой человек?

— Кингсли Бруствер.

Глава опубликована: 06.10.2019
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 28
Жду не дождусь, когда уже полностью переведут этот фанфик. Первая часть очень понравилась, давно таких сильных фанфиков не читал.
Начал читать 1 часть и в итоге запоем прочитал все три. Не хочу спойлерить и просто скажу, что финал оставил сложные впечатления.
Что касается переводчика, если Вы дочитали до конца, понравился ли лично Вам эпилог?
Agenobarb
Я тоже дочитал... через переводчик хд И мне финал не очень, но в целом я доволен.

Переводчик возвращайтесь скорее. Мне ваш перевод очень нравится :)
_alcest_переводчик
Agenobarb
Нет, финал я все еще не прочитал, так что ничего не могу сказать по этому поводу х)
Немного упустил - с чего это Малфой адвокатом заделался?
_alcest_переводчик
MonkAlex
Скорее всего, чтобы Фадж не потерял своего влияния из-за Изабель. Малфою ведь на руку, чтобы он стал министром
Спасибо за новые главы :)
Сразу 5 глав, просто праздник какой-то! Спасибо за перевод!
Ура, новая прода!
Банан из ушей Скитер выпал только в доме на Гримо. Интересно, с чем это связано?
Все настолько напряжённо, что читать физически тяжело. Как и во время прочтения первой части, так и сейчас: постоянно думаешь, почему так случилось, как им выбраться, хоть бы не поймали!

Великолепное произведение и великолепная работа переводчика!
Огромное спасибо!
Спасибо за перевод.
Какие же Блэки идиоты, а. Но так трогательно.
Какая то грустная часть. Прошлая хоть закончилась на позитивной ноте =)
Фанфикция 825 сы бвм л. Что сие такое?
tany2222бета
mikc43
???????
!!!!!!! Шутка хи-хи-хи!!!!!!!!!!!!
Очень жду новой части!!!!!
Спасибо, это прекрасно прям вау!
Ух, во второй части автор накрутил! Спасибо за перевод))
Как избавиться от желания оторвать голову Сириусу? Как был упрямым узколобым ослом в каноне, так и тут ним остался 🙈 На месте Регулуса я бы его вообще не спасала
Терпеть не могу, когда все плавно забывают про домашних животных. Где Живоглот??? Как они могли его бросить, он ведь помог им сбежать и не один раз (((
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх