— Я правда… Правда… Я… Я его давно увидела… ходила, думала… заглядывала иногда… он же ничей, — миссис Шервуд всхлипнула. — И я подумала… подумала, что если я возьму его на пару дней, никто не будет слишком беспокоиться…
— Вы ничего ужасного не сделали, — заверил её Причард. Он сейчас казался воплощением уверенности и сочувствия, и это, кажется, помогло — по крайней мере, миссис Шервуд перестала плакать и теперь вытирала покрасневшее мокрое лицо платком. — Даже наоборот.
— П-почему наоборот? — она всхлипнула чуть громче.
— Это же прекрасно, если у мистера Кипера будут котята, — улыбаясь, проговорил Причард. -Его маленькое продолжение. Можно, кстати, намекнуть, что он сам нашёл вас… вы далеко живёте?
— В Норвиче, — ответила она. — Вернее, рядом… там недалеко Кесвик, вот почти в нём… немного на отшибе… но я всегда говорю, что живу в Норвиче…
— Это девяносто с чем-то миль отсюда, — подсказал Блейн. — Далековато. Книззлы, конечно, быстрее человека… скажем, миль семь в час он смог бы пробегать, — Блейн задумался. — То есть до вас он бы вполне мог добраться, скажем, за сутки. С остановками. А что, — он оживился. — Допустим, вы могли бы носить с собой вашу Салли? Так, чтобы он её увидел? В сумке?
— Я хожу с ней иногда к целителям, — проговорила она неуверенно, — но это же не в Лютном…
— Мистер Кипер вполне свободно перемещается по Лондону, — заверил её Блейн. — Думаю, в это поверят. Можно дать маленькое интервью, — предложил он, и Гарри тут же предложил:
— Я знаю, кого можно попросить! Он дружелюбный, — заверил миссис Шервуд Гарри и постарался улыбнуться ей как можно более открыто. — И поймёт вас.
— Кто? — спросил Блейн, и Гарри ответил:
— Деннис Криви.
— Отлично, — кивнул Блейн. — Утром мы устроим интервью — если вы не против, — сказал миссис Шервуд, и она тихо кивнула, — и завтра выйдет номер. А мы утром вернём мистера Кипера на место и его разрекламируем — «Пророк», а не книззла. Хотя лучше бы, конечно, успеть к этому утру, — пробормотал он. — Как же неудачно Кафф ушёл… он такие вещи понимал, — он вздохнул. — Есть, конечно, ещё выпускающий редактор… можно… как ты думаешь, — спросил он Гарри, — насколько вероятно убийство тебя Криви, если ты явишься к нему прямо сейчас?
— Я поставлю щит заранее, сэр, — очень серьёзно ответил Гарри.
— Сходи, попробуй, — предложил Блейн. — В другой бы ситуации один лишний день был даже на руку, но именно сейчас эти сутки людей только разозлят. За день обсуждений они придумают какую-нибудь теорию, и мы их уже не переубедим — хорошо бы нам успеть.
— Мне совсем не нужно вознаграждение, — робко вмешалась миссис Шервуд.
— Не в нём дело, — возразил Блейн. — Нам нужно вас обезопасить, иначе кто-нибудь из Лютного может начать вас искать — и найдёт, когда вы станете продавать котят.
— Простите, — прошептала она и опять заплакала, и сидящий рядом с нею Причард осторожно сжал её руку.
— Гарри, ты иди, — попросил Блейн. — Я тоже сейчас попробую устроить всё… Грэхем, останься с миссис Шервуд и пригляди за мистером Кипером. Мистер Кипер, — обратился он уже к книззлу, улёгшемуся в своём кресле в центре комнаты, — будьте так любезны, приглядите за порядком, пока меня не будет.
Книззл издал низкий звук, в котором ему почудилось явное согласие, и оглядел всех так внимательно, как будто бы запоминал. И в ответ на недоверчивый взгляд Гарри издал этот звук ещё раз и снова пряданул ушами.
— Иди, — поторопил Гарри Блейн, и тот, встряхнувшись, даже не пошёл, а побежал.
К одноэтажному маггловскому белому коттеджу со светло-коричневой дверью Гарри аппарировал прямо от министерства. Он нажал кнопку звонка и услышал за стеною слабый перезвон — один раз… и другой. И тишину.
Гарри досчитал до тридцати и позвонил ещё раз. Свет так нигде и не зажёгся, но спальня могла выходить во двор, а в двери не было окна, уговаривал себя Гарри — хотя ведь Криви мог и переехать. Или просто именно сегодня ночевать не дома. Он успел досчитать до восемнадцати, когда замок щёлкнул, и на пороге показался очень сонный и лохматый Криви в… Гарри решил считать, что это шорты.
— Привет, — сказал Деннис. — Что случилось?
Выглядел он не слишком приветливым, но Гарри вполне его понимал: как ещё Деннис должен был реагировать на разбудившего его среди ночи непонятно для чего аврора? Пусть даже хорошо знакомого.
— Извини, пожалуйста, — попросил Гарри. — Но мне очень срочно нужна твоя помощь. Профессиональная.
— А, да? — почему-то удивился и чуть ли не обрадовался Деннис — по крайней мере, он повеселел и даже улыбнулся, хотя менее сонным от этого не стал. — Заходи, конечно, — он попятился, впуская Гарри в дом, и спросил: — Хочешь кофе?
— Хочу, — согласился Гарри.
— Идём, я хоть проснусь, — вполголоса проговорил Деннис и попросил: — Тише. Не хочу Орлу будить.
Гарри кивнул — и тут до него дошло. Видимо, Деннис в первый момент решил, что Гарри пришёл за ней — из-за её брата. Конечно, он не обрадовался!
Пока Деннис варил кофе, плотно закрыв дверь в кухню, Гарри рассказал ему о цели своего визита и спросил:
— Ты сможешь?
— Интервью взять не проблема, — ответил Деннис. -Тебе корицу сыпать?
— Нет, — быстро ответил Гарри, и Деннис кивнул:
— Но сегодняшний номер же уже готов. Я не представляю, как можно даже вкладку напечатать за… сколько времени-то?
— Часа три, наверное, — предположил Гарри — лезть за часами ему было лень. — Плюс-минус.
— Не успеют, — авторитетно сказал Деннис, ставя перед Гарри чашку и садясь вместе со своей напротив.
— Блейн сказал, что попробует, — ответил Гарри. — Но даже если не получится, опубликуют завтра — интервью-то нужно всё равно.
— Да я возьму, конечно, — заверил его Деннис. — Даже с радостью — шума будет много, — он заулыбался и, кажется, наконец действительно проснулся. — Сейчас кофе ещё выпьем, возьму камеру и пойдём.
Когда Гарри с Деннисом вошли в отдел краж, мистер Кипер поднялся на своём кресле и грозно то ли зашипел, то ли низко взвыл.
— Ой, — Деннис остановился на пороге. — Привет… это мистер Кипер, да?
— Это мистер Кипер, — сказал Причард. — Мистер Киппер, это Деннис Криви — он журналист, и он здесь по работе. Напишет о тебе. Впусти его, пожалуйста, — попросил он очень вежливо. Мистер Кипер крайне недовольно фыркнул и улёгся вновь, нервно стукнув себя хвостом о бок.
— Его нужно угостить! — спохватился Гарри. — Только у нас нечем… извините, мистер Кипер, — попросил он, но не удостоился даже взгляда. Впрочем, по крайней мере Деннис смог войти и даже сделать несколько снимков мистера Кипера, и Гарри решил счесть это успехом.
Кажущаяся такой лёгкой задача с интервью оказалась вовсе не такой простой: миссис Шервуд смущалась и путалась, и то и дело начинала извиняться и краснеть. Всё это выглядело подозрительно и странно, но раз Блейн ей верил, видимо, у него были основания, и Гарри надеялся, что он о них расскажет. Деннис проводился почти час, потом сделал несколько кадров мистера Кипера, а затем попросил какое-нибудь тихое место, где мог бы поработать. Поскольку Блейна всё ещё не было, Гарри на свой страх и риск отвёл его в конференц-зал — ну не в допросную же его было сажать! И не в их отдел.
Пока они с Деннисом ходили — и Гарри варил для него кофе и приносил из их отдела коробку с печеньем — вернулся Блейн. Выглядел он привычно дружелюбно-деловым, так что Гарри пришлось спрашивать:
— У вас получилось, шеф?
— Сказать сложно, — отозвался он. — А у тебя?
— Я отвёл Денниса в конференц-зал, — ответил Гарри. — Он сказал, что ему нужен час, наверное.
— Схожу к нему. Мэм, — обратился он к миссис Шервуд, — я думаю, мы здесь закончили. Пять минут — и я вас провожу домой.
— Шеф, может быть, мы присоединимся? — спросил Причард. — На всякий случай. Если что — мы будем место знать.
— Хотите посмотреть на Салли? — понимающе спросил Блейн и посмотрел на миссис Шервуд: — Мэм, вам решать, — и вышел.
— Мы, — сказал Причард, переглянувшись с Гарри, — в самом деле хотели бы с ней познакомиться. Мэм, если вы не против.
— Конечно, нет, — ответила она. — То есть да. Да, пойдёмте. Только она, вы знаете, такая… иногда она осторожная, но не ко всем… она, возможно, выйдет к нам не сразу, но у меня есть чай и, если вы хотите, мы можем его пока попить…
— Конечно, — когда Причард улыбался так радостно и солнечно, из его внешности куда-то пропадали черты хищника и он казался обаятельным и дружелюбным — и Гарри не в первый раз поймал себя на мысли, что, может быть, когда-то в юности Том Риддл тоже обладал такой способностью. Впрочем, это, кажется, было единственным, что их роднило — ну ещё, конечно, факультет. — У нас полно времени: наша смена официально начинается только в девять утра.
— Я, правда, совсем не ждала гостей, мне вас даже нечем угостить… — она смутилась, и Причард заверил её, что чая будет вполне достаточно.
Гарри смотрел на Причарда — и восхищался, стараясь запоминать не только что он говорит, но и как именно. И как берёт за руку, как улыбается, как платок протягивает — и понимал, что сам он вот именно так не сможет. Наверное. Но наверняка сможет иначе, если поймёт принцип и то, чем и как Причард их цепляет. Интересно, ворожит он или нет? Когда берёт миссис Шервуд за руку?
— Ну, пойдёмте, — позвал Блейн чуть нетерпеливо. — Мистер Кипер, — вежливо обратился он к книззлу, — вы бы не могли нас подождать? Мы вернёмся и сопроводим вас в ваш переулок. И, конечно же, доставим завтрак, — пообещал он.
Книззл издал что-то вроде «мммррря», спрыгнул со своего кресла, подошёл к столу Блейна и, легко, безо всякого разбега запрыгнув на него, вытянулся на нём.
— Отдыхайте, — улыбнулся ему Блейн, почесав книззла за правым ухом. Тот им дёрнул и, перевернувшись на спину, продемонстрировал всем свой живот.
Блейн, тем временем, убрал все бумаги в ящик, ещё раз почесал книззла за ухом и чрезвычайно выразительно посмотрел на проделывающего то же Причарда. Затем подмигнул Гарри и подошёл к тихо сидящей на своём стуле миссис Шервуд.
— Идёмте, — сказал он. — Я бы попросил вас не выходитьиз дома до выхода интервью в «Пророке» и вашу книззлу никуда не выпускать — просто для надёжности. Вряд ли вас найдут так быстро, но на всякий случай.
— Да, конечно, — торопливо проговорила миссис Шервуд, поднимаясь. — Спасибо вам. Спасибо.
![]() |
|
NurseL
До меня только что дошло что "Посмотри в глаза чудовищ" это из Гумилёва. Ещё книга такая есть у Лазарчука и Успенского.На третий день Зоркий Глаз обнаружил что у сарая нет стены. 1 |
![]() |
|
Как ....конец...?
Нее, я не согласна!) Очень сильно уже жду продолжение)) Спасибо за этот мир Гарри Поттера, он необычный и интересен. Вдохновения вам Автор!! 3 |
![]() |
Alteyaавтор
|
luchik__cveta
Есть. ) Терра Мина Как ....конец...? Спасибо!Нее, я не согласна!) Очень сильно уже жду продолжение)) Спасибо за этот мир Гарри Поттера, он необычный и интересен. Вдохновения вам Автор!! 2 |
![]() |
|
Агнета Блоссом
Да, это те авторы, что все равно какая история, все одно зайдет. 9 |
![]() |
Alteyaавтор
|
Спасибо.
У одного автора сейчас некоторый трэш в реале, у другого автора тоже всё сложно. Но мы помним и хотим... 9 |
![]() |
|
12 |
![]() |
|
Пусть этот треш закончится с наступлением Нового Года!
7 |
![]() |
|
Мяуу, это так отлично. Извините, но я просто в восторге от вашего Мальсибера и готова читать все, где он появляется (и даже не появляется, мне достаточно знать, что он существует
8 |
![]() |
|
Энни Мо
Вот бы если это открылось в продолжении... (мечтательно) 5 |
![]() |
|
Turtlus
Подождем годиков несколько... (Задумчиво) 1 |
![]() |
|
Энни Мо
Перечитала я тут весь фик, и немножко в возмущении (ну или это я где-то пропустила). А в какой предмет проклятые зеркала сливали энергию жертв? Автор в комментариях говорила, что в статую в атриуме Министерства)Там есть глава, где все досадуют, что забыли про этот предмет вообще. Но он так и не назван. Безобразие (шутит) 3 |
![]() |
|
Emsa
Боже мой, а зачем? Это ж просто дурацкая статуя, она не несет никакой практической функции... Спасибо, что сказали)) 1 |
![]() |
mashiki80 Онлайн
|
Спасибо! С большим удовольствием сначала перечитала Middle, потом прочла новый фик. Не люблю читать незаконченные, поэтому следила за прогрессом с первой главы и до завершения - и тут уже не отказала себе в удовольствии погрузиться в этот по настоящему волшебный мир. Жду новых шедевров и продолжения "Изгоев". Понятно, что не завтра. Но верю, что вы подарите нам ещё не одну неожиданную встречу с любимыми героями.
4 |
![]() |
mashiki80 Онлайн
|
Энни Мо
В каноне ничего не говорится про её функции, а значит, всё на откуп фантазии авторов) 3 |
![]() |
Alteyaавтор
|
Агнета Блоссом
Показать полностью
Alteya Спасибо. Сил вам, пусть трэш рассосётся и всё станет проще и легче. Мы вас любим. трэш то начинает рассасываться, то передумывает. (( Turtlus Пусть этот треш закончится с наступлением Нового Года! Ох! Хорошо бы!Nothing__more Мяуу, это так отлично. Извините, но я просто в восторге от вашего Мальсибера и готова читать все, где он появляется (и даже не появляется, мне достаточно знать, что он существует Спасибо!Энни Мо Emsa Кто сказал, что не несёт? Вот, несла же. ) Боже мой, а зачем? Это ж просто дурацкая статуя, она не несет никакой практической функции... Спасибо, что сказали)) mashiki80 Спасибо! С большим удовольствием сначала перечитала Middle, потом прочла новый фик. Не люблю читать незаконченные, поэтому следила за прогрессом с первой главы и до завершения - и тут уже не отказала себе в удовольствии погрузиться в этот по настоящему волшебный мир. Жду новых шедевров и продолжения "Изгоев". Понятно, что не завтра. Но верю, что вы подарите нам ещё не одну неожиданную встречу с любимыми героями. Я бы хотела...5 |
![]() |
fialka_luna Онлайн
|
Перечитываю как раз Миддл, забылись некоторые сюжетные перепитии, но это и к лучшему, заново наслаждаюсь историей.
«Монеты» недавно закончила. Спасибо, автор. Ваши работы при повторном чтении вызывают только положительные эмоции 🎉 4 |
![]() |
|
Скучаю по новым работам. Слышно что про продолжение? Как у вас Alteya дела?
4 |
![]() |
Alteyaавтор
|
fialka_luna
Перечитываю как раз Миддл, забылись некоторые сюжетные перепитии, но это и к лучшему, заново наслаждаюсь историей. Пожалуйста. «Монеты» недавно закончила. Спасибо, автор. Ваши работы при повторном чтении вызывают только положительные эмоции 🎉 Котовский Скучаю по новым работам. Слышно что про продолжение? Как у вас Alteya дела? Сложно. Но я надеюсь, что это пройдёт. 6 |