↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Посмотри в глаза чудовищ (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Общий
Размер:
Макси | 767 Кб
Статус:
В процессе
 
Проверено на грамотность
Продолжение Middle'а - история о буднях Гарри Поттера в аврорате с 2004 года и дальше, период младшего аврорства (возможно, до повышения, но как пойдёт).
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 21

Хозяин дементоров. Гарри считал, что это жутковатое определение ему вполне подходит. И поэтому, наверное, вид загорелого мужчины в белой льняной рубашке с коротким рукавом и светлых брюках, вышедшего к Гарри навстречу из боковой комнаты, показался ему… неправильным.

— Мистер Поттер! — Мальсибер подошёл к нему с улыбкой радушного хозяина, искренне обрадованного визитом долгожданного гостя. — Доброе утро! Мадам Флэк, — он учтиво поклонился, но Флэк отвечать не стала — лишь кивнула коротко и направилась к столу, бросив:

— Я здесь уже второй раз, мистер Мальсибер. Меня знакомить не надо.

— Разумеется, — ни капли не смутился тот и снова посмотрел на Гарри. — Пойдёмте? Или вы сперва хотите оглядеться?

— Да нет, — отказался Гарри. Всё равно же ему это предстоит — зачем оттягивать? — Идёмте.

— У вас есть плащ? — спросил Мальсибер.

— Разумеется, — Гарри огляделся и, подойдя к столу, отодвинул один из стульев и поставил на него сумку. Достал свой плащ и накинул пока на руку — потому что даже представлять себе, как это, надеть тёплый зимний плащ в такую-то жару было неприятно — и вернулся к Мальсиберу. — А у вас? — спросил он, потому что у того в руках ничего такого не было.

— А мне не поможет, — улыбнулся Мальсибер и огляделся.

У дальней от входа стены стоял письменный стол, возле которого сидели двое, судя по серым мантиям, невыразимцев. Больше в комнате никого, кроме стоящей у стола Флэк, не было.

Мальсибер громко спросил — у него оказался неожиданно сильный голос:

— Кто-нибудь сопроводит нас на знакомство к дементорам?

Невыразимцы и ухом не повели. Флэк постояла несколько секунд, затем развернулась и тоже очень громко проговорила:

— Как я понимаю, наши коллеги из отдела Тайн чрезвычайно заняты. Я провожу.

— Мне нельзя ходить туда с кем-то вдвоём, — пояснил Мальсибер Гарри. — Только одному или втроём. Ну, или больше. Вдруг я скормлю кого-то своим подопечным.

Подошедшая к ним Флэк хмыкнула, но Гарри смешно не было. Он хорошо помнил историю Мальсибера и на месте тех, кто принимал решения, тоже был бы осторожен. Да, того, конечно, связывал контракт, но нет контракта, который нельзя обойти — он это помнил тоже. Пусть даже ими все и пользовались.

Они втроём вышли из палатки и пошли по высокой и сочной даже в такую жару траве — да, чего-чего, а воды здесь было довольно. Как и вереска, и травы. Дорожка была обозначена яркой красной чертой, парившей над самыми кончиками травинок, и над ней почему-то вилась мошкара.

— Вам предстоят несколько не самых приятных минут, — заговорил Мальсибер, когда дорожка расширилась достаточно, чтобы он смог идти рядом с Гарри. — Вам совершенно ничего не угрожает, если вы будете точно следовать моим инструкциям. Вечером, когда стемнеет, мы с вами сходим туда снова — и это всё, что нужно будет сделать. В целом, вы почти весь день свободны.

— Поблагодарить вас? — спросила сзади Флэк.

— Не обязательно, — мирно отозвался Мальсибер. И продолжил, обращаясь к Гарри: — Вы их хозяин. Их руководитель. Они служат вам и подчиняются. Думайте о них именно так сейчас — это важно. Вам не человеку, но аврору. В Азкабане редко бывают люди не в форме — у всех или робы, или форменные мантии. Я пока приучаю их к этому, гражданские посетители — это следующий этап. Вы, кажется, один из последних авроров — они к ним уже вполне привыкли, и проблем быть не должно. Они к вам подлетят и… проще всего сказать «обнюхают» — это займёт от силы минут десять. Потом мы уйдём. И важно, — он остановился и повернулся к Гарри. — Если что-то вас наспугает, или вы ещё по какой-то причине захотите уйти раньше, чем всё закончится — просто скажите: «Мы закончили».

— Я не боюсь, — возможно, слишком резко сказал Гарри.

— Все боятся, — спокойно возразил Мальсибер, глядя прямо на него. — Таковы их сущность и природа.

— А вы нет, — ехидно сказал Гарри.

— А я нет, — спокойно подтвердил Мальсибер и вежливым жестом пригласил Гарри продолжить путь. Несколько минут они шли молча, а затем он предупредил: — Мы сейчас свернём, и вы увидите на траве жёлтую черту. Это барьер — когда вы его перейдёте, вы почувствуете их, а они — вас. Вам нельзя браться за палочку — знакомство должно быть мирным.

— Не волнуйся, — громко проговорила Флэк. — Я буду готова.

— Они не причинят вреда аврору, — заверил Гарри Мальсибер, и тот пожал плечами:

— Я уверен.

Они свернули влево, и Гарри увидел пересекающую дорожку футах в сорока от них широкую ярко-жёлтую линию. Что ж, по крайней мере, шансов промахнуться у них не было.

Мальсибер сказал правду: едва Гарри переступил эту жёлтую черту, он всем своим существом ощутил присутствие дементоров — а потом и увидел.

Их было много — штук, наверное, двадцать или тридцать, высоких худых фигур в оборванных, истлевших балахонах. Часть из них парила над поблёскивающей в траве водой и невысокими кустами, часть же на этой траве сидела… если это можно было так назвать. Потому что она под ними даже не примялась, хотя и покрылась инеем.

— Позвольте взять вас за руку, — серьёзно проговорил Мальсибер, протягивая Гарри раскрытую ладонь. Гарри молча положил сверху свою и силой заставил себя не вздрагивать — настолько горячей сейчас была рука Мальсибера. — Я вас им представлю.

Теперь они шли очень медленно. Гарри всё ждал, когда Мальсибер дементоров окликнет, но тот молчал — однако их и так заметили. Дементоры пришли в движение и двинулись навстречу — и Гарри стоило немалого труда взять себя в руки и просто продолжать идти вперёд, навстречу к ним. Даже без волшебной палочки в руке. Конечно, позади шла Флэк, но Гарри за руку вёл к дементорам один из самых страшных Пожирателей — и что она одна сумеет с ними сделать, если Мальсибер отдаст приказ? Он, конечно, до сих пор никому из авроров не навредил — но, возможно, он ждал именно Гарри Поттера? Чтобы поквитаться с ним за смерть своего хозяина?

Нет, это не он так думает, сказал себе Гарри. Это они. Дементоры всегда заставляли его ощущать именно это — безнадёжность. Но тогда он был ребёнком — теперь он не поддастся. Ни за что.

Мальсибер, между тем, остановился, и теперь они с Гарри просто стояли и смотрели, как к ним приближаются дементоры. От них веяло льдом, и на фоне этого ладонь Мальсибера казалась Гарри обжигающей. Он обернулся и увидел, что Мальсибер протянул к дементорам вторую руку, и его ладонь чуть ощутимо светится тёплым золотистым светом.

— Это Гарри Поттер, — уверенно и твёрдо проговорил Мальсибер, когда дементоры приблизились так близко, что вполне могли бы коснуться его руки своими. — Он аврор. Знакомьтесь.

Дементоры приблизились.

Мальсибер выбрал очень точное слово, когда описывал то, что произошло потом. Они действительно обнюхивали — вот только не тело, а… как будто душу. Нет, они не прикасались к ней, как, собственно, и к Гарри, но ощущение вынюхивания чего-то внутри него было настолько сильным, что его замутило.

Они кружили и кружили вокруг Гарри, и в какой-то момент тому показалось, что во всём мире не осталось ничего, кроме них — и человеческой руки, что одна связывала его с реальностью. И хотя Гарри ни на миг не забывал о том, чья это рука, в какой-то момент это потеряло всякое значение: важно было только то, что он был человеком, как и Гарри. Единственным среди всех этих мёртвых тварей.

А потом жуткий хоровод вокруг начал редеть, и Гарри смог вздохнуть нормально. А дементоры, словно вдруг потеряв интерес к нему, начали хаотично подниматься вверх и разлетаться в стороны, и когда они отодвинулись достаточно далеко, Гарри, наконец, ощутил холод и понял, что совершенно окоченел.

— Замёрзли? — сочувственно спросил Мальсибер, отпуская его руку. — Сейчас мы всё закончили и можем уходить.

Гарри молча завернулся в упавший с его руки на траву плащ и спросил:

— А вы?

— Благодарю вас, я в порядке, — Мальсибер улыбнулся, развернулся и быстро пошёл вперёд.

— Ты как? — спросила Флэк, подходя к Гарри и тихонько накладывая на него согревающие чары. — Я в свой первый раз заледенела. Бр-р, — она передёрнулась и взяла Гарри под локоть. — Ну пошли. Я видела там огромный шоколадный торт и собираюсь съесть хотя бы четверть.

Гарри ничего ей не ответил — лишь кивнул. Ему было холодно и тошно, и больше всего хотелось где-нибудь спрятаться и замереть. Он понимал, что это не его желание, а влияние дементоров, но легче от этого понимания ему не становилось.

— Там есть спальни, — сказала Флэк, словно бы прочитала его мысли. — Там можно отдохнуть. Формально это не очень приветствуется, но все так делают.

Гарри вновь лишь кивнул, и дальше они шли молча. Едва они перешагнули жёлтую линию, стало легче — мир словно вновь раскрасили, и воздух перестал быть ледяным и наполнился запахами вереска, травы, торфа, влажной почвы и ещё чего-то, чем пахнет на болотах. И Гарри словно проснулся — ему по-прежнему было тоскливо, но теперь он, по крайней мере, ощущал помимо этого ещё усталость, раздражение… и голод. Да, он, определённо был голоден — и, поскольку это чувство было самым нормальным и приятным из всех, он ухватился за него. Так что к тому моменту, как они вернулись в палатку, Гарри был готов съесть всё, что увидит на столе.

Как оказалось, там находились не только холодные закуски: жареные куриные ножки, например, были восхитительно горячими, так же, как и кофе, и какао. Флэк от Гарри не отставала, и когда они добрались до торта, она, кладя на свою тарелку очень большой кусок, призналась:

— В меня не влезет. Но я его съем.

— В меня тоже, — согласился Гарри, отламывая от своего куска ложкой кусочек поменьше. — М-м-м.

Ничего более шоколадного он, кажется, не ел никогда в жизни. Влажное, пропитанное сиропом и каким-то сладким алкоголем тесто таяло во рту, растекаясь по телу теплом и нет, не удовольствием, а самой жизнью. Хотел бы Гарри знать, что такого было в шоколаде, что он так легко возмещал украденное дементорами!

Что-то плюхнулось ему на голову — он занёс руку, чтобы это смахнуть, но Флэк предупредила:

— Аккуратнее! Не раздави фею.

И тут же в подтверждение её слов это нечто зашевелилось, и на лицо Гарри посыпалась разноцветная мерцающая пыльца. Гарри чихнул, и копошение в волосах усилилось, а едва он уже осторожнее поднёс руку к голове, нечто больно дёрнуло его за волосы — и исчезло.

— Они это любят, — засмеялась Флэк. — Ты весь в пыльце! Теперь омолодишься…

— Куда ещё-то? — Гарри стёр ладонями пыльцу с лица. Она стиралась плохо — кажется, теперь она просто размазалась ещё и по рукам и попала даже на губы. Гарри механически их облизал — пыльца была чуть сладковатой и похожей по структуре на крахмал. Он вдруг ощутил на себе чей-то взгляд и, посмотрев в его сторону, увидел стоящего с другой стороны стола Мальсибера. Он ел шоколадное пирожное, и его губы были перемазаны глазурью.

— Не хотел мешать вам, извините, — сказал он, взглядом указав на пирожное на своей тарелке. — Но не удержался.

— Вы же тут хозяин, — ответила Флэк. — Что ж вы извиняетесь.

— Хозяин здесь министерство, — возразил Мальсибер. — Я же просто… временно живу, — он улыбнулся. — И консультирую. Во исполнение контракта. Признаю: кухня здесь прекрасная. И фейри забавные.

— Всё для вас, — съехидничала Флэк. — Вы к ним когда пойдёте?

— Через три с небольшим часа, — ответил Мальсибер. — Сейчас шаг — четыре часа. Будет сигнал — вы не пропустите. А пока, с вашего позволения, я вас оставлю, — он поклонился коротко, положил на тарелку ещё два пирожных, взял чашку с кофе и ушёл в ту комнату, откуда выходил навстречу — и Гарри увидел, что налетевшие в комнату феи облетают его стороной.

— Каждые четыре часа? — безрадостно спросил Гарри, и Флэк его тут же утешила:

— Не переживай — ты пока сопровождающим быть не можешь, так что это моя повинность. По протоколу, с ним должен быть один аврор как минимум — остальное вариативно. Пусть наши серые друзья немного поработают — и тут где-то должны быть тварцы.

— Хочу, — с искренней признательностью согласился Гарри.

Глава опубликована: 21.03.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 5775 (показать все)
Alteyaавтор Онлайн
Nita
Alteya
Ага-а, видимо, всё-таки матушка.
Воооот.
Всё же сказано! ))
Тем более я не понимаю, если это мать: слепота, испорченные отношения с дочерью, общественное порицание - это все ужасно, конечно, но ведь не настолько ужасно, как пожизненное заключение в Азкабане! почему ни она, ни ее муж этим не озабочены? почему он не шел на сделку со следствием, почему ее удивляет упоминание магглов? главная проблема же для нее именно в этом!
ansy
Я думаю, что сам перевод проклятия похуже магглов. И, вероятно, удар именно по репутации. В ее кругу, возможно, за магглов бы так не осудили.
Но посмотрим завтра, насколько оно так.
Nita
ansy
Я думаю, что сам перевод проклятия похуже магглов. И, вероятно, удар именно по репутации. В ее кругу, возможно, за магглов бы так не осудили.
Но посмотрим завтра, насколько оно так.
это оно все может быть, но пожизненное заключение все равно куда более неприятная проблема. поэтому я не понимаю совершенно логику обоих родителей на данный момент. надеюсь, нам это объяснят...
ansy
Я не уверена, что за похищение магглов и амортенцию дадут пожизненно, а доказать убийства магглов ещё надо. И не факт, что получится.
Alteyaавтор Онлайн
ansy
Тем более я не понимаю, если это мать: слепота, испорченные отношения с дочерью, общественное порицание - это все ужасно, конечно, но ведь не настолько ужасно, как пожизненное заключение в Азкабане! почему ни она, ни ее муж этим не озабочены? почему он не шел на сделку со следствием, почему ее удивляет упоминание магглов? главная проблема же для нее именно в этом!
А почему пожизненное вдруг? Откуда? Она разве использовала непростительные?
Ну вот так она к этому относится. Может быть, она не хочет терять зрение?
Nita
ansy
Я думаю, что сам перевод проклятия похуже магглов. И, вероятно, удар именно по репутации. В ее кругу, возможно, за магглов бы так не осудили.
Но посмотрим завтра, насколько оно так.
Посмотрим. )
Nita
ansy
Я не уверена, что за похищение магглов и амортенцию дадут пожизненно, а доказать убийства магглов ещё надо. И не факт, что получится.
Вот именно.
Были? Были.
Делись? Делись.
Куда? Отпустили.
Куда отпустили?
Не знаю, высадили на дороге.
И ищи их.
Показать полностью
ааа. и правда, они же не под империо сейчас. ну тогда, может, и не пожизненное. если она их не убивала. наверняка должны добыть согласие на легиллименцию или веритасерум, чтобы это проверить.
за амортенцию к магглам дают, судя по скоткинсу, два года, если я все правильно поняла из миддла.
Alteyaавтор Онлайн
ansy
ааа. и правда, они же не под империо сейчас. ну тогда, может, и не пожизненное. если она их не убивала. наверняка должны добыть согласие на легиллименцию или веритасерум, чтобы это проверить.
за амортенцию к магглам дают, судя по скоткинсу, два года, если я все правильно поняла из миддла.
А кто сказал, что они вообще под ним были? )
И даже если убивала - как это доказать?
Одни вопросы...
Alteya
ansy
А кто сказал, что они вообще под ним были? )
И даже если убивала - как это доказать?
Одни вопросы...
она явно не успела вынуть воспоминания - легиллименция или веритасерум должны выяснить, убивала ли она их. если визенгамот даст разрешение...
Навия Онлайн
ansy
Alteya
она явно не успела вынуть воспоминания - легиллименция или веритасерум должны выяснить, убивала ли она их. если визенгамот даст разрешение...
Он может и не дать. Это вообще очень скандальное дело. Потенциально оно организует больше проблем, чем правосудия, как любое нормальное скандальное дело.
Alteyaавтор Онлайн
ansy
Alteya
она явно не успела вынуть воспоминания - легиллименция или веритасерум должны выяснить, убивала ли она их. если визенгамот даст разрешение...
Если.
Она Фадж.
И потом, такие воспоминания ещё поди найди. Это тоже не так просто.
Навия
ansy
Он может и не дать. Это вообще очень скандальное дело. Потенциально оно организует больше проблем, чем правосудия, как любое нормальное скандальное дело.
Вот-вот.
Скандал же страшный. Ждёт всех.
Навия Онлайн
Вообще чисто по-человечески хочется, чтобы семейство добросовестно заблуждалось или было введено в заблуждение. Хотя, конечно, название и общий лейтмотив намекают, что вряд ли желаниям моим будет суждено сбыться...
Alteyaавтор Онлайн
Навия
Вообще чисто по-человечески хочется, чтобы семейство добросовестно заблуждалось или было введено в заблуждение. Хотя, конечно, название и общий лейтмотив намекают, что вряд ли желаниям моим будет суждено сбыться...
Я вас понимаю. Хочется!
Ну посмотрим, кто там как и что...
Alteya
А то! Уингер - да!
Отбрил. А не фиг в кабинет врываться. Ишь. Взял моду.
Пшёл вон! ))
Совершенно этот главный Аврор забыл про манеры. Где талончик на очередь? Записан ли Гавейн на приём? Честных бабулек в очереди мог своим хамством до сердечного приступа довести!
Alteyaавтор Онлайн
Лорд Слизерин
Alteya
Совершенно этот главный Аврор забыл про манеры. Где талончик на очередь? Записан ли Гавейн на приём? Честных бабулек в очереди мог своим хамством до сердечного приступа довести!
Ну как минимум надо было постучать.
Мало ли, что там внутри происходит. )
Лорд Слизерин
Alteya
Совершенно этот главный Аврор забыл про манеры. Где талончик на очередь? Записан ли Гавейн на приём? Честных бабулек в очереди мог своим хамством до сердечного приступа довести!
Плохо вы знаете бабулек в больничной очереди.
тем более ведьм.
Alteyaавтор Онлайн
клевчук
Лорд Слизерин
Плохо вы знаете бабулек в больничной очереди.
тем более ведьм.
Сами кого хочешь доведут!
Alteya
клевчук
Сами кого хочешь доведут!
и доведут, и выведут.
клевчук
Плохо вы знаете бабулек в больничной очереди.
тем более ведьм.
Мерлин миловал))

Alteya
Ну как минимум надо было постучать.
Мало ли, что там внутри происходит. )
Вот именно, хвала Уингеру)
Alteyaавтор Онлайн
клевчук
Alteya
и доведут, и выведут.
Навсегда!
Лорд Слизерин
клевчук
Мерлин миловал))

Alteya
Вот именно, хвала Уингеру)
Да вообще!
Хам трамвайный.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх