В этот момент дверь допросной приоткрылась, и заглянувший сказал — довольно громко:
— Всё, мы там закончили. Есть показания!
Он отлевитировал к Праудфуту папку, и тот поймал её и положил на стол перед собой.
— Кто?! — дёрнулся Борн, с яростью обернувшись, но дверь уже закрылась, и тогда он обратился уже к Праудфуту, сверля взглядом папку: — Кого он допрашивал?
— Да я не помню, — отмахнулся тот. — Какая разница? Кто-то из ваших товарищей уже признался, — слегка рассеянно проговорил Праудфут, открывая папку и пробегая взглядом лежащие в ней бумаги. — Можем, собственно… — пробормотал он, переворачивая лист. — А, вот как… Гарри, а ты чего ещё тут делаешь? — спохватился он, захлопывая папку. — Мальсибера кто приведёт? Тут вон…
— Да нет там никаких показаний на него! — крикнул Борн, не отрывая глаз от папки. — Его тут вообще не было, понятно! И Патриции не было! Я же сказал, это не поэтому всё было!
— А почему? — спросил Праудфут, кладя закрытую папку перед собой на стол, и Борн ответил:
— Да потому что вы уроды! Я вообще был против поначалу, ясно? Так что это вы всё виноваты!
— Мы?! — возмутился Праудфут. — Это с чего вдруг?
Бледное лицо Борна покраснело.
— Да потому что мы хотели пожениться! Да, её родители не согласились бы, но мы думали уехать — она только хотела закончить одно дело, вот и всё! А потом вы её посадили! Вы, уроды! — он снова дёрнул цепь. — Мы завтра должны были уехать — а вы посадили её!
— И вы решили отомстить? — спросил Праудфут, и Борн крикнул:
— Да! Да, я решил! Потому что кто-то должен это сделать — и я знал, как! Я шесть лет об этом думал — а эти так и не решились! Но когда я вышел, мы с Патрицией решили, что… и я решил… а вы! — задыхаясь, проговорил он.
— А как вы узнали об аресте мисс Мюррей? — спросил Праудфут.
— Узнал… вот, — если первое слово Борн почти выкрикнул, то второе произнёс намного тише. — Не ваше дело.
— В какой-то момент она пропала, — сказал Праудфут. — Вы стали, разумеется, её разыскивать. Кто вам сказал о её аресте?
— Не ваше дело, — снова буркнул Борн, и Праудфут вдруг взял папку и оглушительно хлопнул ей о стол. Борн подпрыгнул, да что там Борн — даже Гарри вздрогнул.
— Шестой час утра, — рявкнул Праудфут. — Мы всю ночь не спали, носились, задрав хвост, по всей Британии за вами, а вы тут выкобениваетесь. Поттер, в камеру его! — приказал он, вставая и с грохотом отодвигая стул. — На кой он нам сдался — пусть сидит! Пойдут с этой Мюррей организаторами — пусть этот Мальсибер с ними поработает, наверняка найдёт чего. Всё, отправляй его, — велел он и пошёл к двери.
— Да не трогайте вы её! — закричал Борн, приподнимаясь — цепь его не пустила, и он снова дёрнул за неё, недовольно сев обратно. — Оставьте Патрицию в покое!
— Тогда отвечай уже нормально! — снова рявкнул Праудфут, развернувшись к нему и в два шага оказавшись возле стола. Он навис над Борном и раздражённо швырнул папкой в Гарри — тот поймал её и, втянув голову в плечи, положил на стол. Кажется, его испуганный вид произвёл впечатление на Борна, и в его глазах наконец-то мелькнула неуверенность. — Ну? Как вы узнали о её аресте?
— Выследил родных, — буркнул Борн. — И подслушал. Думаете, они мне что-нибудь сказали бы?
— Как выследили жертв?
— С вокзала, — пожал Борн плечами. — Они же на каникулы приехали, а аппарировать не могут. Волшебники все аппарировали, а эти добирались по земле.
— Не сходится, — возразил Праудфут. — Вас на всех бы не хватило.
— А, — с пренебрежением ответил Борн. — Так мы к ним следилки прилепили. Они же встречались с другими летом — ну и набралось как раз. Мы думали, не хватит, но с семикурсниками как раз было.
— Так они же уже совершеннолетние, — Праудфут наконец сел. — Не подходит.
— Школьники же, — сказал Борн. — Мы решили, что нормально.
— Идея чья? Твоя?
— Ну… общая, — Борн поглядел на него исподлобья. — Меня же посадили сразу! Прямо в школе взяли. Наших мало осталось… ну, они всё время думали, что что-то надо сделать. Потому что…
Он замолчал.
— Потому что что? — раздражённо спросил Праудфут.
— Потому что это правда, — буркнул Борн. — А вы струсили.
— Что «это» правда? — Праудфут очень громко вздохнул.
— Магия, — Борн нахмурился. — И вы все знали же. А потом конечно… вам плевать. Вас не касается — и ладно.
— Понятней говори, — потребовал Праудфут. — С меня на сегодня загадок хватит.
— Ну, кража магии, — ответил Борн неохотно.
Гарри обалдело глянул на него, потом на Праудфута — тот сморгнул, и его брови медленно поползли вверх.
— Чего? — переспросил он. Медленно.
— Они её крадут! — зло сказал Борн. — И все всё знают — но вам всем плевать!
— Кто «они»? — спросил Праудфут, и хотя вопрос этот он задал абсолютно тем же тоном, что и предыдущие, Гарри видел, что теперь ему стало по-настоящему любопытно.
— Магглы, кто, — буркнул Борн. — Только не рассказывайте мне все эти сказки, что это враньё! Другим головы дурите, а мы тоже знаем, что это правда!
— И откуда же вы это знаете? — спросил Праудфут с насмешливым любопытством.
— Да мы видели, как это происходит! — воскликнул Борн. — Нам показывали!
— Что показывали? — уточнил Праудфут, и Борн нахмурился:
— Как они это делают. Как магию крадут. Мы видели.
— Это очень интересно, — посерьёзнел Праудфут. — Расскажите.
— А зачем? — раздражённо поинтересовался Борн. — Будто вы сами не знаете. Вам об этом год твердили! Знаете вы всё.
— Нам твердили в целом, — возразил серьёзно Праудфут. — Никто никогда не говорил о технологии.
— Да ну прям, — недоверчиво сказал Борн.
— Хотите — поклянусь, — ещё серьёзней сказал Праудфут.
Что ж, он ничем не рисковал: даже если в аврорате и распространяли подобную информацию при Тикнессе, Праудфута здесь тогда не было. Почему и не поклясться?
— Что, вам правда не говорили? — ещё недоверчивее спросил Борн.
— Ни полслова никогда не слышал, — заверил его Праудфут.
— Ну, — подумав, всё-таки решился Борн, — ладно. И вы мне поверите, если я скажу вам?
— Мы как минимум проверим ваши слова, — ответил Праудфут.
Абстрактное обещание. И точное: те или иные слова Борна они разумеется проверять будут.
Борн нервно оглянулся на дверь, словно бы боялся, что их подслушивают, потом наклонился к Праудфуту и вполголоса проговорил:
— Они кровь переливают. Магия в крови же — а они берут волшебника-ребёнка и переливают его кровь в маггла. И тот становится волшебником, а первый ребёнок умирает: нужно перелить всю кровь. До капли. Но главное, — он сглотнул и сжал губы, — так и со взрослым можно. Тоже. Нужно перелить всю кровь до капли — и маггл станет волшебником. Вот так.
Это было… странно и очень неожиданно. Гарри даже не стал пытаться скрыть своё изумление — в конце концов, Борн же рассчитывал их удивить, и у него это отлично вышло. Конечно, Гарри знал о переливании крови, но ему никогда в жизни не приходило в голову задать себе вопрос, как могут воспринять эту привычную уже для магглов процедуру волшебники. И что на самом деле будет, если перелить кровь волшебника магглу — и наоборот. Что будет, если перелить его кровь Дадли? До сих пор Гарри не задавался вопросом о том, где, собственно, в человеке находится магия, и версия с кровью показалась ему вполне логичной. Возможно, это и неправда, но в этом была логика.
— О, — сказал Праудфут.
— Они и здоровье так крадут, уже друг у друга, — снова заговорил Борн. — И разные таланты. Понимаете? Но это их дело, что они друг с другом делают, но они же убивают нас! Жду, пока у ребёнка выброс будет — чтобы точно знать, что он волшебник — и крадут его. И убивают, и забирают магию. Что, вы не знали?
— Нет, — Праудфут покачал головой. — И что, вы видели, как они это делают? Как переливают кровь?
— Да! — воскликнул Борн. — Да, мы видели! Нам показали. В их больнице. И мы потом проверили — они все рождаются в больницах! Понимаете, никто из магглорождённых дома не родился, вообще никто — все только в их больницах! И им там сразу заменяют кровь — и всё!
— То есть, — помолчав, медленно проговорил Праудфут, — вы решили сделать гибель волшебников бессмысленной? И уничтожить их волшебство окончательно? Я верно понимаю?
— Чего? — озадаченно переспросил Борн.
— Вы, по сути, их убили второй раз, — Праудфут сощурился и медленно покачал головой. — Так ведь получается?
— Чего? — повторил Борн.
— Кто вам это показал? — спросил Праудфут, и Борн растерянно ответил:
— Мадам Кэрроу…
— Алекто Кэрроу? — уточнил Праудфут, и Борн кивнул.
— Что именно она вам показала?
— Как кровь переливают, — Борн почему-то сглотнул. — В маггловской больнице. Они её в пакеты собирают! А потом через трубку льют, — его передёрнуло. — На ней даже пишут, какой там талант или ещё что! Прямо на пакетах! Я сам видел эти надписи!
— Да? И что там пишут?
— Плюсы, минусы… А, В… я же не знаю их шифры! А магглы разбираются. Вы просто не видели — но сходите! Сходите сами в их больницы!
— Так какая связь между арестом мисс Мюррей и тем, что вы решили начать мстить? — спросил вдруг Праудфут, и Борн ответил — может быть, от неожиданности:
— Да потому что мы хотели с ней уехать подальше от всех магглов. Туда, где они ничего у наших детей украсть не смогут. И родить их. И я… когда вы её арестовали, — он судорожно вздохнул, — я понял, что нам нужно действовать. Не ждать — чего мы ждём? Мы же выследили всех, но всё никак решиться не могли. Ну и я тянул… а чего тянул? — он нахмурился.
— А где вы цыплят брали? — спросил Праудфут, и Борн сморгнул:
— Цыплят? А… на ярмарках у магглов покупали. Смешно, да? — спросил он. — Маггловские цыплята для убитых магглов! — он хихикнул.
— В Азкабане, — сказал Праудфут, — обычным узникам разрешены прогулки.
— А я знаю, — заявил Борн. — Я там был. Шесть лет! Так что скоро мы с Патрицией встретимся.
— Обычным, — повторил Праудфут. — Но не тем, кто осуждён пожизненно. Вам прогулки не положены. Так что вряд ли, — он поднялся. — Допрос окончен восемнадцатого августа в пять часов пятьдесят три минуты. Встать, — велел он, кладя Прытко Пишущее перо на стол и указав на Борна палочкой. — Силенцио. Наговорились уже, — он отстегнул наручники от скобы и повёл Борна в камеру.
Навия
Вообще чисто по-человечески хочется, чтобы семейство добросовестно заблуждалось или было введено в заблуждение. Хотя, конечно, название и общий лейтмотив намекают, что вряд ли желаниям моим будет суждено сбыться... Я вас понимаю. Хочется!Ну посмотрим, кто там как и что... 1 |
Alteya
А то! Уингер - да! Совершенно этот главный Аврор забыл про манеры. Где талончик на очередь? Записан ли Гавейн на приём? Честных бабулек в очереди мог своим хамством до сердечного приступа довести!Отбрил. А не фиг в кабинет врываться. Ишь. Взял моду. Пшёл вон! )) 3 |
Лорд Слизерин
Alteya Ну как минимум надо было постучать. Совершенно этот главный Аврор забыл про манеры. Где талончик на очередь? Записан ли Гавейн на приём? Честных бабулек в очереди мог своим хамством до сердечного приступа довести! Мало ли, что там внутри происходит. ) |
Лорд Слизерин
Alteya Плохо вы знаете бабулек в больничной очереди.Совершенно этот главный Аврор забыл про манеры. Где талончик на очередь? Записан ли Гавейн на приём? Честных бабулек в очереди мог своим хамством до сердечного приступа довести! тем более ведьм. 1 |
клевчук
Лорд Слизерин Сами кого хочешь доведут!Плохо вы знаете бабулек в больничной очереди. тем более ведьм. 1 |
1 |
клевчук
Alteya Навсегда!и доведут, и выведут. Лорд Слизерин клевчук Да вообще! Мерлин миловал)) Alteya Вот именно, хвала Уингеру) Хам трамвайный. |
Emsa Онлайн
|
|
Все равно мне непонятно почему такая прям ДРАМА от того, что люди узнают, что она перенесла проклятье на ребенка и/или в итоге ослепнет сама. Если у нас батя Пожиратель смерти и сидит в тюрьме пожизненно, да и сама мама сейчас присядет, об этом ли думать?
И почему у братьев жизнь кончится сразу? Они-то вообще ничегт могли не знать |
Emsa
Все равно мне непонятно почему такая прям ДРАМА от того, что люди узнают, что она перенесла проклятье на ребенка и/или в итоге ослепнет сама. Если у нас батя Пожиратель смерти и сидит в тюрьме пожизненно, да и сама мама сейчас присядет, об этом ли думать? Может быть, она не хочет слепнуть? ) И почему у братьев жизнь кончится сразу? Они-то вообще ничегт могли не знать И кто вообще сказал, что у братьев жизнь сразу закончится? Разве она ТАК сказала? ) |
Emsa Онлайн
|
|
Alteya
Emsa «— Ничего не будет, — как-то равнодушно проговорила Джервис. — Ничего не будет… с ними. Ничего.Может быть, она не хочет слепнуть? ) И кто вообще сказал, что у братьев жизнь сразу закончится? Разве она ТАК сказала? ) — Это спорно, — возразил Робардс. — Вопрос в том, знали ли о том, что происходит в доме. И участвовали ли в этом. — Это всё не важно, — сказала Джервис. — Вы просто не понимаете. Вы же её в Мунго отвели? Да? — спросила она, и Робардс подтвердил: — Да. В Мунго. — Вот и всё, — проговорила Джервис — и вновь закрыла глаза.» Ну то есть нет, она не сказала, что у них жизнь кончится, но получается ей просто все равно что там с ними будет что ли? 1 |
Emsa
Alteya Не сказала. «— Ничего не будет, — как-то равнодушно проговорила Джервис. — Ничего не будет… с ними. Ничего. — Это спорно, — возразил Робардс. — Вопрос в том, знали ли о том, что происходит в доме. И участвовали ли в этом. — Это всё не важно, — сказала Джервис. — Вы просто не понимаете. Вы же её в Мунго отвели? Да? — спросила она, и Робардс подтвердил: — Да. В Мунго. — Вот и всё, — проговорила Джервис — и вновь закрыла глаза.» Ну то есть нет, она не сказала, что у них жизнь кончится, но получается ей просто все равно что там с ними будет что ли? Она сказала (дословно) "Ничего не будет… с ними. Ничего." Почему все решили, что она считает, что им конец? Потому что автор молодец, да? Да же? ))) Получается... ну... это же похоже на то, что получается? 2 |
Merkator Онлайн
|
|
Просто мы уже привыкли, что «ничего» - это совсем ничего, потому что не с кем уже чему-то происходить) А тут может быть, их просто не касается?
|
Merkator
Просто мы уже привыкли, что «ничего» - это совсем ничего, потому что не с кем уже чему-то происходить) А тут может быть, их просто не касается? Почему нет? Вполне может. )) Мало ли, кто тут к чему привык. Она учитывать не обязана. ) |
Merkator Онлайн
|
|
Alteya
Merkator Угу, ещё скажите, что она в шоке, стрессе и прочем смятении чувств не обязана выбирать выражения…)Почему нет? Вполне может. )) Мало ли, кто тут к чему привык. Она учитывать не обязана. ) А мы тут фантазируем на основе ее истерических воплей. А речь будет идти всего лишь о вытоптанной клумбе или испорченном интерьере дома…) 1 |
Merkator
Alteya Вообще не обязана! )) Угу, ещё скажите, что она в шоке, стрессе и прочем смятении чувств не обязана выбирать выражения…) А мы тут фантазируем на основе ее истерических воплей. А речь будет идти всего лишь о вытоптанной клумбе или испорченном интерьере дома…) Запросто! )) Но вообще она в них довольно точна. В воплях. ) |
Emsa Онлайн
|
|
Alteya
Emsa Автор всегда молодец!Не сказала. Она сказала (дословно) "Ничего не будет… с ними. Ничего." Почему все решили, что она считает, что им конец? Потому что автор молодец, да? Да же? ))) Получается... ну... это же похоже на то, что получается? 1 |
Emsa
Alteya Ну оно да. )) Автор всегда молодец! Но он старается писать как можно точнее. Не всегда выходит, конечно. |
Emsa Онлайн
|
|
А чего кровавый пожиратель смерти то возрыднул? Так жену жалко стало что ли?))
1 |
Emsa
А чего кровавый пожиратель смерти то возрыднул? Так жену жалко стало что ли?)) Ну... да? ))) Почему бы нет? Он, может, её любит? |