↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Посмотри в глаза чудовищ (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Общий
Размер:
Макси | 757 Кб
Статус:
В процессе
 
Проверено на грамотность
Продолжение Middle'а - история о буднях Гарри Поттера в аврорате с 2004 года и дальше, период младшего аврорства (возможно, до повышения, но как пойдёт).
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 3

В понедельник банка со всем своим содержимым была уже на месте — это обнаружил Сэвидж сразу после утренней планёрки у Робардса, большую часть которой заняло бурное обсуждение вчерашнего возвращения из Азкабана и на которую Гарри, к своему огромному стыду, немного опоздал. Отдел регулирования магических популяций честили на все лады, и Гарри, в целом, разделял возмущение коллег: в самом деле, почему они раньше не заявили об этом уникальном микромире азкабанского подвала? И как им удалось обойти приказ Визенгамота?

Об этом Гарри и спросил, и даже получил разъяснение от Робардса:

— Другим приказом, разумеется. Более поздним. Они получили его в воскресенье утром — или, по крайней мере, он датирован вчерашним числом.

— Как можно получить приказ Визенгамота в воскресенье? — возмутилась Флэк.

— Можно получить в пятницу, — ответил Робардс. — И попросить датировать вперёд.

— Зачем? — спросила она. — Чтобы нас щёлкнуть по носу?

— Хороший вопрос, — настолько серьёзно ответил Робардс, что даже Флэк притихла. — На Прикл это не похоже.

Это в самом деле было так: Пеймлия Прикл была довольно дружелюбна и старалась поддерживать с аврорами не просто рабочие, а товарищеские отношения. Зачем бы ей так всё портить?

— Значит, серые, — решительно заявил Сэвидж. — Как раз их стиль.

— Зачем им с нами ссориться? — спросил Дабхглас Блейн, нынешний наставник Причарда и руководитель отдела мошенничеств, краж и похищений, неприметный худощавый мужчина лет пятидесяти со странным круглым шрамом на щеке, имеющий в аврорате репутацию миротворца и переговорщика.

— За Каплана, например, — тут же предположила Флэг. — И за то, что они не получили Мальсибера.

— Не приписывай нам чужие победы, — добродушно упрекнул её Робардс. — Мальсибера им не отдал Визенгамот — мы лишь немного поспособствовали. Думаешь, Кронк затаил обиду?

— Почему нет? — ответила она, и вокруг зашумели, соглашаясь.

— Слишком мелко для него, — возразил Блейн. — Всего-то выходной испортить и кареты погонять. Из нас всех наибольшие претензии должны быть у пегасов.

Вокруг засмеялись, и Робардс сменил тему — всё равно ответа на интересовавший всех вопрос ни у кого не было.

А по возвращении в отдел Сэвидж сразу пошёл к шкафу, отпер ящик и, достав банку, молча всем её продемонстрировал, а затем так же молча опустил обратно. Повисла весёлая тишина, в которой Праудфут заметил:

— Вот паршивцы.

— Невезучие паршивцы, — хмыкнул Сэвидж.

— А мне кто-то что-то объяснит? — спросил Гарри, глядя на ухмыляющиеся лица коллег.

— В ДМП есть давняя традиция, — посмеиваясь, проговорил Праудфут. — Новые стажёры проходят что-то вроде посвящения: они должны что-то незаметно… кхм… позаимствовать у нас, а потом вернуть, всё так же незаметно. И вчера мы их поймали.

— Но не стали портить развлечение, — добавил Сэвидж.

— Думаете, Грэхем знал? — спросил Гарри.

— Полагаю, знал, но не участвовал, — ответил Лестрейндж. — Может быть, узнал случайно.

— Думаете? — спросил Гарри, и тот пояснил:

— Это против правил, просить кого-то своего помочь. Но мы можем всё узнать из первых рук, — предложил он, и на Гарри уставилось пять пар любопытствующих глаз.

— Да зачем? — пожал плечами Гарри. — Банка же нашлась, и это главное.

— Выучил, — хмыкнул Сэвидж, глянув на Лестрейнджа.

— Мне вот что интересно, — проговорил тот, вроде бы ни к кому не обращаясь, и Гарри ответил заинтересованным «Хммм?». — Кто из них снял чары.

— Кто из кого? — уточнил Сэвидж.

— Из стажёров ДМП, — Лестрейндж посмотрел на Гарри. — Они не такие сложные, конечно, как на наших личных ящиках, но всё же. Было бы полезно знать, кто с ними справился.

— И что с ним надо сделать, по-вашему? — улыбнулся Гарри.

— Ничего, — Лестрейндж пожал плечами. — Наблюдать. Но мне это не узнать, а вы могли бы. Неофициально и по-дружески. В ДМП не так часто идут такие способные к чарам люди. Талант стоит поддержать.

— Вы не злитесь? — улыбнулся Гарри.

— Юность склонна к риску, — добродушно пожал плечами Лестрейндж. — Пусть уж лучше так, чем… — он рассмеялся и махнул рукой.

— Чем что? — Гарри даже напоказ подпрыгнул, всецело демонстрируя своё любопытство.

— Чем то, что было принято у нас, — Лестрейндж, продолжая улыбаться, покачал головой. — Я не расскажу вам, — он с показательным предостережением поглядел на Праудфута, и тот, беззвучно рассмеявшись, поднял руки вверх. — Эта идиотская традиция, похоже, прервалась, и не я буду тем, кто возродит её.

— Но я никому не расскажу! — воскликнул Гарри, и Лестрейндж, подумав, отозвался:

— Может, позже. Нам завтра, вероятно, предстоит одна любопытная сцена… но посмотрим.

Видимо, по случаю жары работы у всех было немного, так что время тянулось медленно. Разошлись все рано: Лестрейндж и вовсе ушёл в пять с молчаливого согласия Сэвиджа, который вместе с Праудфутом покинул отдел в полшестого. Долиш ушёл следом, и в отделе остались Гарри с Гор, которая, кажется, забыла о времени, зарывшись в какие-то схемы и таблицы.

— Что твоя свинья? — вдруг спросила она, отрываясь от работы и обернувшись к Гарри, который как раз заканчивал оформлять дело о погрызшей маггловских цыплят и кур волшебной кистеухой свинье. Видимо, с цыплятами и курами было что-то не так, потому что когда нарушительницу — вероятно, в наказание за приличный штраф, выставленный владельцу сотрудниками Сектора борьбы с неправомерным использованием магии — зарезали на мясо, которое затем распродали, съевшие его волшебники серьёзно заболели. В Мунго с проблемой долго разбирались, и поначалу мясника обвиняли в намеренном отравлении, причина которого выяснилась совсем недавно. Обвинения в итоге были сняты, и дело снова свелось к штрафу и к возмещению ущерба пострадавшим — а ещё на горизонте маячило разбирательство с сотрудниками сектора борьбы, не проверившими ни саму свинью, ни остатки её жертв. Дело было муторным, хоть и не слишком сложным, и не срочным, так что Гарри только рад был отвлечься.

— Завтра думаю закончить, — Гарри покосился на недоделанный протокол и решительно захлопнул папку.

— Почти шесть, — заявила Гор, потягиваясь. — Ну что, по домам? — спросила она, и тут дверь распахнулась, и в комнату буквально ворвалась заплаканная и растрёпанная женщина с длинными русыми волосами. Её жёлто-коричневое платье было испачкано чем-то тёмным — может быть, землёй или песком.

— Вы отдел убийств, и вы должны помочь мне! — заявила она с порога, и Гор бросила на Гарри совершенно убийственный взгляд, а потом поднялась навстречу посетительнице и сказала:

— Старший аврор Лисандра Гор. Чем мы можем вам помочь, мэм? У вас кого-нибудь убили?

— Убили! — воскликнула женщина, в бессильной ярости сжимая кулаки, и Гарри понял, что она сейчас заплачет.

— Мэм, прошу вас, расскажите, что случилось, — Гор вышла из-за стола и подошла к женщине. — Присядьте, — она придвинула ей стул и даже помогла сесть, и только потом вернулась на своё место, по дороге выразительно кивнув Гарри присоединяться.

— Мой сын сегодня утонул, — сказала женщина. — То есть, его утопили. Утопили и… — она судорожно всхлипнула и заплакала, но, помотав головой, продолжала: — Келпи. Его утащил келпи. И… вы знаете, что они делают…

— Ужасно, — сочувственно проговорила Гор, протягивая ей белый носовой платок. У всех авроров в верхнем ящике стола лежала стопка чистых — как раз для таких случаев. Платки, конечно же, не выдавали, их приходилось покупать самим, но обходиться без них было совершенно невозможно. — Мэм, я очень вам сочувствую, но келпи — это не к нам, это в отдел…

— Я знаю! — воскликнула женщина. — Они у нас были, но они меня не слушают! А я знаю, знаю, что Мэта убили! Келпи на него натравили, и я знаю, кто!

— Кто, мэм? — спросила Гор.

Гарри видел, что посетительница едва сдерживается, и прекрасно понимал её. Если она только что… сегодня потеряла сына…

Он наколдовал стакан и наполнил его водой из палочки.

— Может быть, воды? — протянул он его ей.

— Вы издеваетесь?! — она вышибла стакан из его рук, и тот упал, расплёскивая воду, но не разбился, а развеялся, оставив только лужицы и мокрые пятна на одежде Гарри. — Хватит с меня воды! На всю жизнь хватит… — её голос упал, и она прижала к лицу платок.

Гор с упрёком глянула на страшно смутившегося Гарри и проговорила мягко:

— Мэм, мне и вправду очень жаль. Пожалуйста, представьтесь, для начала.

— Кордула Стамп, — она пригладила волосы.

— Старший аврор Лисандра Гор, — представилась она ещё раз. — Младший аврор Гарри Поттер. Скажите, как звали вашего сына?

— Мэтью, — тихо проговорила женщина. — Мэт. Мэтти…

— Сколько ему лет? Когда он родился?

— Пять, — ответила она. — Ему пять… было, — её голос и губы задрожали, и она часто заморгала. — Пять…

— Когда он родился? — мягко спросила Гор.

— В мае. Он родился в мае… девятнадцатого…

— В девяносто девятом?

— Да, — женщина зажмурилась. — Да…

Послевоенное дитя. Гарри знал, что в следующий после войны год, и тот, что был за ним, родилось очень много детей — люди будто праздновали возвращение жизни. И вот…

— Мэм, скажите, ваш муж знает? — продолжала Гор, и женщина вдруг… испугалась. Или Гарри показалось.

— Нет, — ответила она. — Нет… я… его нет сегодня, и я… Мерлин…

— Если вы хотите, — предложила Гор участливо, — мы можем сами сообщить ему.

— Да! — воскликнула она. — Пожалуйста! Да. Я… я не знаю, как ему сказать, — прошептала Стамп.

— Может быть, сказать ещё кому-то? — предложила Гор. — Вашим родителям?

— Вы можете? — спросила Стамп с надеждой, и Гор пообещала:

— Да, конечно. А сейчас скажите, кого вы подозреваете и почему?

— Я не подозреваю! — женщина опустила руки на колени и сжала платок так, словно это была шея убийцы. — Я точно знаю, что это сделала эта стерва! Сука, ненавижу, — прорычала она глухо и дёрнула стиснутый в руках платок так, что тот затрещал.

— Кто она, мэм? — перед Гор уже лежали блокнот и карандаш.

— Патриция Мюррей, — она буквально выплюнула это имя. — Тварь… как я её ненавижу!

— Почему вы полагаете, что это сделала она? — спросила Гор, и женщина выкрикнула ей в лицо:

— А кто? Кто ещё?!

— Это мог быть и несчастный случай, — очень сочувственно проговорила Гор.

Глаза женщины сузились, и она медленно покачала головой:

— Не-ет. Не-ет, это Патриция!

— Ну хорошо, — не стала спорить Гор и положила перед ней чистый пергамент и перо, и придвинула чернильницу. — Напишите заявление, пожалуйста.

Стамп придвинулась к столу, придвинула к себе пергамент и начала писать так торопливо, что порой цеплялась за него кончиком пера. Пока она писала, Гор посмотрела на Гарри, прикрыла их заглушающими чарами и шепнула:

— Как нарочно. Опять мы с тварцами сейчас столкнёмся.

— Сходить к ним? — предложил он.

Гор задумалась на пару секунд, а затем решила:

— Нет, лучше я сама. Солидней будет — а ты лучше с ней закончи, — она скосила взгляд на пишущую Стамп. — Если они не ушли ещё, конечно… Миссис Стамп, — сказала она громко, убрав чары. — Я сейчас схожу в отдел регулирования магических популяций и вернусь, наш младший аврор вас пока опросит.

Стамп, не отрываясь, кивнула, и Гор, похлопав Гарри по плечу, ушла, оставив их наедине.

Глава опубликована: 03.03.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 5652 (показать все)
Alteyaавтор
Emsa
Alteya
Ну причем куча народу ж планировала операцию. Нет, надо обязательно вывести девушку сразу из дома, где ей не угрожает никакой опасности, прежде чем поговорить с ней прям там.
Ну они поговорили. Она вроде нормально же. )
А Сэвидж уже в отпуску или ему придется перенести его и отдуваться?
Alteyaавтор
fialka_luna
А Сэвидж уже в отпуску или ему придется перенести его и отдуваться?
Неееет.
Не в отпуску. ))
Жалко его, конечно...
Alteya
А все Эйвери виноват. Сидел, сидел и вдруг вспомнил про Эннору
Alteyaавтор
fialka_luna
Alteya
А все Эйвери виноват. Сидел, сидел и вдруг вспомнил про Эннору
Ничего не говорите! Да!
Вот кто его за язык тянул?!
«Ну вот, а все Поттер, Поттер, хоть раз не я виноват. И с дементорами та же история - Мальсибера никто не просил рассказывать, что он умеет с ними на контакт идти- а теперь мучайся на дежурствах, да корми»

Из дневника молодого аврора Г.П
Alteyaавтор
fialka_luna
«Ну вот, а все Поттер, Поттер, хоть раз не я виноват. И с дементорами та же история - Мальсибера никто не просил рассказывать, что он умеет с ними на контакт идти- а теперь мучайся на дежурствах, да корми»

Из дневника молодого аврора Г.П
А не надо было идти в авроры!
Старшие товарищи
Alteya
Emsa
Ну они поговорили. Она вроде нормально же. )
Так конечно нормально. Мантикоре тоже было бы нормально в Мунго, там столько вкусных людишек
Alteyaавтор
Emsa
Alteya
Так конечно нормально. Мантикоре тоже было бы нормально в Мунго, там столько вкусных людишек
Ну вот сейчас и пообедает!
Погром!
Кровища!
Alteya
Меня с первого года обучения натаскивали: то тролль, то трехголовый пес, одержимый, акромантулы, василиск, Амбридж. Целый список.

Снитч ловить через пять лет скучно было бы. И вообще, я хочу отпуск.

Г.П.
Alteyaавтор
fialka_luna
Alteya
Меня с первого года обучения натаскивали: то тролль, то трехголовый пес, одержимый, акромантулы, василиск, Амбридж. Целый список.

Снитч ловить через пять лет скучно было бы. И вообще, я хочу отпуск.

Г.П.
Отпуск у тебя зимой.
РС
Alteya
Emsa
Ну вот сейчас и пообедает!
Погром!
Кровища!
Зачем кровища? Магию ам - и высосет из всех. Или наоборот, магглам отдаст)))
Alteya
Надеюсь, что моя удача будет со мной и я проведу свой отпуск лучше, чем вы…
Alteyaавтор
Emsa
Alteya
Зачем кровища? Магию ам - и высосет из всех. Или наоборот, магглам отдаст)))
Точно! Высосет - и отдаст магглам! И сделает их магами! Муахаха!
fialka_luna
Alteya
Надеюсь, что моя удача будет со мной и я проведу свой отпуск лучше, чем вы…
Наверняка! )
fialka_luna
Alteya
А все Эйвери виноват. Сидел, сидел и вдруг вспомнил про Эннору
Эйвери сидел в Азкабане и ничего не вспоминал. А вот когда его старый друг оттуда вытащил, появилось время и силы на всё это безобразие. Значит, кто виноват?)
Alteyaавтор
Merkator
fialka_luna
Эйвери сидел в Азкабане и ничего не вспоминал. А вот когда его старый друг оттуда вытащил, появилось время и силы на всё это безобразие. Значит, кто виноват?)
Старый друг!!!
Вот! Вот! Мальсибер виноват во всём!
Ситуация с Эннорой напомнила проблему искусственного интеллекта. Знаете, говорят, что сильный ИИ невозможно удержать в заданных человеком рамках. Гипотетическое решение выглядит как изолирование ИИ от внешнего мира ("в комнате"). Выпуск "из комнаты" - это необратимое действие; обратно его не спрячешь - не хватит возможностей. И утверждается, что сильный ИИ обязательно убедит человека, который с ним работает, что выпустить его нужно, необходимо, безопасно, выгодно.

И вот родители как будто охраняют мир от выхода Энноры, при этом дают ей информацию о мире, а она находит лазейку, общается с Эйвери, и бравые авроры освобождают её из заточения, а родители воспринимают это действие как необратимое и катастрофичное.
Ого, какое напряжение.
Alteyaавтор
Памда
Ситуация с Эннорой напомнила проблему искусственного интеллекта. Знаете, говорят, что сильный ИИ невозможно удержать в заданных человеком рамках. Гипотетическое решение выглядит как изолирование ИИ от внешнего мира ("в комнате"). Выпуск "из комнаты" - это необратимое действие; обратно его не спрячешь - не хватит возможностей. И утверждается, что сильный ИИ обязательно убедит человека, который с ним работает, что выпустить его нужно, необходимо, безопасно, выгодно.

И вот родители как будто охраняют мир от выхода Энноры, при этом дают ей информацию о мире, а она находит лазейку, общается с Эйвери, и бравые авроры освобождают её из заточения, а родители воспринимают это действие как необратимое и катастрофичное.
Действительно похоже. )
Что же в ней такого жуткого и опасного?
irsam
Ого, какое напряжение.
А то! )
О, а мне тут приснилось, что Эннора, когда покидает дом, превращается в портрет на любой ближайшей картине (причём не обязательно свой)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх