— Если я здесь просижу ещё немного, я взорвусь! — заявил Причард, в миллионный раз поглядев на большие наколдованные часы. — Сходи, узнай, что там происходит, а? — взмолился он. — Мне точно ничего не скажут, ещё и отругают, что не сижу тут тихо. А тебе могут.
— Вообще, меня тоже просили посидеть с тобою тут, — ответил Гарри. Впрочем, ему и самому ужасно хотелось узнать новости, так что он, поколебавшись, всё-таки поддался уговорам и осторожно высунулся в коридор.
Там было пусто. Вообще: только стены и ряд дверей, и никого, ни авроров, ни охраны.
— Там нет никого, — сообщил Гарри Причарду. — Я выйду ненадолго — а ты если вдруг решишь самоубиться, знай, что я твой призрак призову, посажу в банку и закрою, — пообещал он грозно, и Причард попросил:
— Ты, главное, поставь её тогда в отделе, ладно? На шкаф куда-нибудь — и я оттуда буду тихо за вами подглядывать.
— Обойдёшься, — возразил Гарри. — Это я, так и быть, сделаю, если ты погибнешь славно в каком-нибудь бою, или тебя тварь какая-нибудь сожрёт. А вот если ты самоубьёшься, я тебя запру у себя на чердаке… и банку тряпкой чёрной оберну.
— Какая сволочь! — возмутился Причард.
— Поэтому сиди, живи и жди, — велел Гарри и, стараясь двигаться как можно тише, вышел в коридор.
Впрочем, как бы тихо он ни двигался, стоило ему сделать всего несколько шагов, как из-за угла проёма лестницы возник Блейн.
— А ты тут что делаешь? — поинтересовался он. — Тебе велено быть с Причардом.
— Да в порядке он, — ответил Гарри. — Только мы с ним на стенку лезем уже от неизвестности. Где все?
— Внизу, — ответил Блейн. — Забрали Омут и спустились восстанавливать произошедшее. А я тут остался — караулить вас… или не вас.
— Вы думаете, его найдут? — спросил Гарри. — Того, кто чуть не убил Грэхема?
— Найдут, конечно, — уверенно ответил Блейн. — Это была самоубийственная мысль, и я думаю, что она посетила голову охранника, а не кого-нибудь из наших.
— Но Грэхем ведь останется у нас? — Гарри попытался заглянуть Блейну в глаза, но тот отвёл взгляд:
— Я не знаю.
— Но ведь он в полном порядке! — воскликнул Гарри. — Вы же видели его!
— Видел, да, и говорил, — не стал спорить Блейн. — Но мы ведь не знаем, что будет дальше. Я надеюсь, что он останется, — признался он. — Но пока не представляю, как Грэхем будет подтверждать свою нормальность. Разве что Мальсибер скажет нечто очень убедительное. И целители.
— Он скажет, — почти в отчаянии ответил Гарри. — Он и говорил… — он осёкся, и Блейн кивнул:
— Молчи пока, конечно. Я действительно надеюсь, что Грэхем будет с нами — из него выйдет отличный аврор. Вернись назад — я зайду, как только что-то выяснится.
А ведь он здесь охраняет Причарда, понял Гарри. Ненавязчиво, но охраняет — и хуже всего было то, что Гарри понимал, что сам на месте Робардса бы поступил так же. Даже если бы услышал слова Мальсибера. И от понимания этого ему было тошно.
Видимо, всё это было написано на его лице, потому что едва он вернулся к Причарду, тот хмыкнул:
— Что, всё плохо?
— Да нет, они вниз спустились, восстанавливать картину преступления, — ответил Гарри, садясь обратно в кресло.
— А чего морда такая кислая? — спросил Причард. — Ты с кем там говорил?
Врать смысла не имело, да и не хотелось, и Гарри рассказал о разговоре с Блейном. Как ни странно, настроение это Причарду не испортило: он только снова хмыкнул и сказал:
— Да это-то понятно. Ладно, — он показно оскалился. — Если меня всё же выгонят, пойду в «Пророк».
— Куда? — от неожиданности Гарри даже поперхнулся.
— В «Пророк», — бодро повторил Причард. — Ну а что — журналисты тоже ведут расследования. И достану всех вас так, что вы ещё будете с нежностью вспоминать про Скитер, — шутливо пригрозил он, но Гарри видел, что он просто хорохорится.
— Думаю, тебе об этом стоит сказать Робардсу, — подхватил он игру. — Я бы на его месте отнёсся к этой угрозе очень серьёзно.
— А ты сам ему скажи, — предложил Причард. — А то я шантажистом выступлю — а вдруг меня оставят? Получится неловко.
— Ну, согласен, — не стал спорить Гарри и пообещал: — Ладно, я скажу.
Так они и пикировались, болтая обо всём на свете — но, по сути, ни о чём, потому что оба ждали.
А время шло и шло.
Где-то через час к ним присоединился Блейн — и не один, а с обедом.
— Эльфов проверяли? — тут же спросил Причард, пока Блейн, увеличив стол, расставлял на нём блюда и тарелки.
— Проверяют, — сказал тот. — В принципе, они могли — но вряд ли сами. Кто-то должен был отдать приказ. Но вообще я сомневаюсь: эльфы связаны обетами и вряд ли могут навредить даже стажёру аврората. Но давайте есть, — он потёр руки и, придвинув диван к столу, плюхнулся на него с размаху.
Они ели и снова весело болтали, но в комнате висело ожидание. И хотя они очень постарались растянуть обед, тот всё-таки закончился — а новостей всё не было.
Робардс появился к вечеру, когда они втроём уже вспомнили, кажется, все карточные игры, благо у Блейна невесть откуда нашлась колода. И хотя ставка была чисто символической, Гарри успел проиграть почти пять сиклей — но обрадовался появлению Робардса он вовсе не поэтому.
— Нашли, — сказал с порога тот, и Гарри выдохнул, а Причард хищно спросил:
— Кто?
— Ты был прав, — Робардс вошёл и присел на диван. — Второй охранник, что стоял с тобой. Там целая история. Но время будет — по дороге расскажу. Мы возвращаемся.
— Сейчас? — казалось, Причард этим недоволен.
— Да, летим ночью, — Робардс недовольства или не заметил, или, скорей, проигнорировал. — Я вот думаю, где ночевать тебе.
— Здесь или в Мунго? — ехидно осведомился Причард, и Робардс поправил его:
— У нас в министерстве или в Мунго. Здесь ты не останешься, конечно. Мне передали, что есть прецеденты, и с тобой должно быть всё нормально, но, во-первых, я сам этого не слышал, а во-вторых, я поверю Уингеру и доказательствам. Пока это просто слова.
— Да понятно, — вздохнул Причард. — Я бы тоже сделал так. Можно лучше Мунго? — попросил он, и Робардс кивнул:
— Можно. Мы летим с виновником и Петтигрю — его сейчас готовят. А мы пообедаем… или поужинаем — и отправимся, — он встал. — Идёмте.
— И я тоже? — деловито спросил Причард. — Или мне лучше остаться?
— Ну, ты этих вроде не загрыз, — чуть усмехнулся Робардс, кивнув на Гарри с Блейном. — Наверное, нам тоже можно не бояться. Но палочка твоя пока побудет у меня.
Причард просто кивнул, и они засобирались — вернее, Блейн просто подхватил сложенную в угол грязную посуду и первым вышел, левитируя её перед собой.

|
Я в восторге от этой серии и чуть не плачу от того что дочитала😭 Что теперь читать дальше даже представить не могу( можете подсказать планируется ли продолжение? Третья часть?
4 |
|
|
Alteyaавтор
|
|
|
Lira0505
Автор, вдохновения, сил, и свободного времени <3 ваши работы как глоток свежего воздуха и успокоения. Спасибо. Для меня самой это антидепрессант. ) Лучше антидепрессантов и успокоительного для тревожно неврозного ума милениала, и без побочек, ну разве что желания ещё и ещё читать ваши шедевры. Nsteisha Я в восторге от этой серии и чуть не плачу от того что дочитала😭 Что теперь читать дальше даже представить не могу( можете подсказать планируется ли продолжение? Третья часть? Не знаю пока. Может быть. ) Вы пока другое что-нибудь почитайте, оно ещё лучше .) 2 |
|
|
Так хочется увидеть продолжение 🥹 чтобы у Маркуса и Энноры все было хорошо 💛✨
1 |
|
|
Это работа составляла основное мое время во время любых перерывов недели две. Я теперь просто не понимаю, как жить, когда она закончилась...
3 |
|
|
Alteyaавтор
|
|
|
ilva93
Так хочется увидеть продолжение 🥹 чтобы у Маркуса и Энноры все было хорошо 💛✨ Думаете, они друг другу подходят? Ей точно нужен кто-то вроде него? ) ilva93 Это работа составляла основное мое время во время любых перерывов недели две. Я теперь просто не понимаю, как жить, когда она закончилась... Спасибо. ) Ну... может, вам что-нибудь ещё понравится? ) 3 |
|
|
Как же здорово вы пишете!
А это наслаивание одних историй на другие, пересечение персонажей и событий... и увлекательно, и приближенно к реальности :) Невозможно было остановиться 3 |
|
|
Alteyaавтор
|
|
|
popolly
Как же здорово вы пишете! Спасибо)А это наслаивание одних историй на другие, пересечение персонажей и событий... и увлекательно, и приближенно к реальности :) Невозможно было остановиться 2 |
|
|
Класс! Очень хочется продолжения, потому что этих героев уже любишь и переживаешь за них, и не хочется расставаться))) Спасибо большое! Вдохновения Вам и хорошего настроения! 🌸🌸🌸
3 |
|
|
Alteyaавтор
|
|
|
Leo Moon
Спасибо! 2 |
|
|
ДобрыйФей Онлайн
|
|
|
А вот сотый раз перечитиваю: и вопрос.они все такие волшебники, почему всё время пользуются не волшебными методами?
Это не в упрёк, никогда! Каждое дело - отдельно - очень проработано. Но они все и у магглов бы закрылись. И я понимаю главный посыл: преступление есть преступление. Класс. Я про другое: волшебство (у вас) - это как умение рисовать? Или всё-таки иное? 1 |
|
|
Alteyaавтор
|
|
|
ДобрыйФей
А вот сотый раз перечитиваю: и вопрос.они все такие волшебники, почему всё время пользуются не волшебными методами? Почему не волшебными? У меня ощущение, что там сплошная магия и артефакты. Это не в упрёк, никогда! Каждое дело - отдельно - очень проработано. Но они все и у магглов бы закрылись. И я понимаю главный посыл: преступление есть преступление. Класс. Я про другое: волшебство (у вас) - это как умение рисовать? Или всё-таки иное? Волшебство разное. ) Где-то как умение рисовать. Где-то - волшебство. ) Но это не совсем криминалистическое. 2 |
|
|
ДобрыйФей
Я про другое: волшебство (у вас) - это как умение рисовать? Или всё-таки иное? О, у меня при чтении "Закона противоположностей" был тот же вопрос, я так и не поняла эту фишку с "умеющим колдовать магглом"(( 1 |
|
|
Alteyaавтор
|
|
|
Cat_tie
ДобрыйФей Ну магия для волшебника больше, чем утилитарная возможность что-то сделать. Это искусство, а не ремесло.О, у меня при чтении "Закона противоположностей" был тот же вопрос, я так и не поняла эту фишку с "умеющим колдовать магглом"(( 1 |
|
|
Alteya
Cat_tie Ну магия для волшебника больше, чем утилитарная возможность что-то сделать. Это искусство, а не ремесло. Что-то мне кажется, что это должен быть взгляд аристократа, у которого нет проблем с "кто готовит ужин" и "на что мы едем в отпуск" 1 |
|
|
Alteyaавтор
|
|
|
Cat_tie
Alteya Или просто обеспеченного всем необходимымЧто-то мне кажется, что это должен быть взгляд аристократа, у которого нет проблем с "кто готовит ужин" и "на что мы едем в отпуск" 1 |
|
|
Alteya
Cat_tie Или просто обеспеченного всем необходимым Время, время очень ценный ресурс. Возможно, самый ценный. Интересно, что это отследил Северус, у которого большую часть жизни не хватало вообще ничего) Думаю, что он очень внимательно наблюдал за волшебниками разного происхождения и делал выводы) 1 |
|
|
Alteyaавтор
|
|
|
Cat_tie
Alteya Он мог! )Время, время очень ценный ресурс. Возможно, самый ценный. Интересно, что это отследил Северус, у которого большую часть жизни не хватало вообще ничего) Думаю, что он очень внимательно наблюдал за волшебниками разного происхождения и делал выводы) 1 |
|
|
Alteya
Cat_tie Он мог! ) Судя по его учебнику шестого курса (и одному эпизоду с оборотнем), у него любопытство истинного учёного) 1 |
|
|
Alteyaавтор
|
|
|
Cat_tie
Alteya Да! )Судя по его учебнику шестого курса (и одному эпизоду с оборотнем), у него любопытство истинного учёного) 1 |
|