— Я вот что думаю, — сказал Сэвидж в среду утром, едва все собрались. — Ларцы эти драккловы Джервис продала посреднику — допустим. Но посредник-то их тоже продаёт. Задорого. Адрес и текст писем у нас есть — а не попробовать ли нам заказать один?
— Ну что ж он, идиот совсем? — с сомнением спросил Праудфут. — Я думаю, там всё исключительно по рекомендации.
— Я и предлагаю всем нам подумать, кто бы мог нам в этом поспособствовать, — ответил Сэвидж — и все дружно уставились на Лестрейнджа.
— А что сразу я-то? — спросил тот. — Например, у Гарри огромная семья.
— Кто поверит, что кто-нибудь из них заплатит такие деньги за убийство? — возразил Гарри. — И кого? И, главное, зачем? Наследство? Тогда это меня надо убивать.
— А это кстати мысль, — оживился Сэвидж. — Только кто?
— Меня убить захочет? — спросил Гарри. — Думаю, таких не мало.
— Для начала нужен кто-то, кто вообще об этих ларцах мог узнать… откуда-то, — вмешалась Гор. — О ни же в «Пророке» не писали. И на суде мы их не упомянули.
— Может, зря, — заметил Долиш.
— Может, — согласился Сэвидж. — Но уже поздно. Где-то у нас была схема всех жертв, — он указал палочкой на шкаф. — Тогда толку от неё не было — попробуем её дополнить, вдруг что обнаружим. Вчера вечером я все дела забрал, — он наконец открыл дверь шкафа, затем отпер один из ящиков и извлёк оттуда — всё той же левитацией — стопку папок, а за ними свиток. — Предлагаю дела заново пересмотреть — вдруг мы что-то упустили. Раз мы теперь знаем о существовании посредника. Дел четырнадцать, нас шесть — по два, я и Джон возьмём по три.
— Незачем делить, — возразил Долиш. — Я почти все эти дела вёл, а остальные изучал. Я сделаю. А вы потом посмотрите.
— Ну давай так, — согласился Сэвидж. — А с мисс Пирси глухо?
С тех пор, как родители и сестра Анабель Пирси пришли в аврорат с заявлением о пропаже их сестры и дочери прошла уже неделя. Пирси приходили каждый день осведомляться, не узнали ли авроры что-нибудь, и Долиш разочаровывал их и всё мрачнел.
— Абсолютно, — Долиш сморщился. — Как в воду канула, и я надеюсь, что это эвфемизм.
— А я не знаю, — вмешался Праудфут. — Что за Пирси?
— Анабель Пирси, двадцать два года, — ответил Долиш в своей обычной слегка методичной манере. — Хаффлпафф, жила с родителями, не вернулась домой после ночёвки якобы у подруги в прошлый вторник. У подруги её не было, и та рассказала, что у Анабель был мужчина, с которым она — предположительно — и провела ту ночь. Женатый, и, похоже, у него есть как минимум один ребёнок, скорее всего, школьник. Это всё.
— Проверяешь всех отцов всех школьников? — спросил Сэвидж, и Долиш кивнул. — Сколько осталось?
— Сто тридцать четыре, — ответил Долиш. — Но это рутина — давай, я посмотрю дела сейчас и дополню таблицу.
— Тебе помочь с отцами? — предложил Сэвидж, и Долиш отказался:
— Мы с Лисандрой справимся. Всё равно время упустил, теперь уже не важно.
— Я могу помочь, — предложил Гарри, и Сэвидж поддержал:
— Да, помоги. Выдайте ему список — пусть работает.
— Секунду, — Долиш извлёк из своего ящика пергамент, размножил, отметил в нём что-то и отлевитировал к Гарри. — Пока вот эти десять, потом возьмёшь ещё. Отмечай проверенных — у нас с Лисандрой отобразится. Закончишь с этими — добавлю ещё десяток. Наткнёшься на кого стоящего — пометь красным, подозрительных — чёрным, тех, в чьё алиби ты веришь — зелёным.
Что ж, если Гарри полагал, что в аврорате затишье, то для него оно в этот момент закончилось. До самого вечера он мотался по Британии, выясняя, кто где был в ночь с предыдущего вторника на среду — и понимая, что алиби-то толком нет почти ни у кого. Потому что ночью люди спят — а как можно гарантировать, что накануне вечером супруг в вечерний чай не капнул Сна без сновидений? И вот вы вместе с ним ложитесь — а на утро просыпаетесь, и ты, конечно, искренне уверена, что вы всю ночь проспали рядом, а на деле… Так что простое, вроде бы, задание сожрало всё время Гарри — но на завтра ему пришлось прерваться, потому что наступило четвёртое ноября — канун операции по задержанию учеников таинственной чёрномагической школы. И именно сегодня им с Долишем предстояло занять свои места на улице, которая действительно требовала ремонта, причём достаточно давно.
И тут выяснилось, что имитировать работу Гарри толком не умеет — в отличие от Долиша, у которого на удивление органично выходило ничего не делать, сохраняя при этом вид весьма деятельный и занятый. Они с ним обмеряли ямы, трещины и щели и отмечали повреждённые бордюры — и Долиш очень достоверно умудрялся застревать перед каждым объектом едва ли не на полчаса. Гарри же ужасно маялся и мучился, пытаясь удержать лицо, когда Долиш, останавливаясь над очередной выбоиной, с глубокомысленным видом начинал чертить на очередном листе вполне маггловской бумаги очередную ерунду.
В шесть часов — когда у них должен был закончиться рабочий день — из подъехавшей чёрной машины внезапно вышел Робардс, и неожиданно устроим им двоим разнос. Это было настолько странно, что Гарри потребовалось несколько секунд, чтобы перестать кусать себя за щёку изнутри в стараниях избавиться от смеха. Кричал Робардс громко — и в итоге заявил, что раз они двое такие жуткие бездельники, то выйдут завтра, потому что работа должна была быть сделана ещё сегодня днём.
Слышали его, наверное, все, тем более что любопытствующие виднелись в окнах — в том числе и нужного аврорам дома, во всяком случае, Гарри очень надеялся на это.
По словам Фейна, их отпускали в день Гая Фокса около полудня. На месте Гарри с Долишем были — и, негромко переругиваясь напоказ, принялись вяло обходить колдобины, обнаружив заодно пару свежих трещин. Ближе к полудню они уселись наискосок от дома Мерфи Берча, развернули бутерброды, открыли банки с пивом и принялись за самый неспешный и наряжённый обед в жизни Гарри. Берч — по всей видимости — должен был попасть домой выданным в школе порталом, и Гарри с Долишем надеялись на выглядящую как почти обычные очки модификацию омниноклей, через которые отлично можно было рассмотреть все видимые с улицы через окна детали комнат, в том числе гостиную. А вот кухню видно не было — но ведь вряд ли Берчи будут сидеть там? И потом, они должны были пойти гулять вместе со всеми — потому что если Мерфи Берч из дома не выйдет, им придётся срочно что-нибудь придумывать.
К удивлению Гарри, Берч вышел из дома около половины второго, когда Гарри с Долишем всё-таки закончили свой ланч и очень-очень медленно несли пустые банки к урне. Он махнул рукой вышедшей вслед на крыльцо женщине — вероятно, матери — и бодро пошагал в сторону Гарри и Долиша.
Упускать такой шанс было нельзя, и Долиш вдруг с громким возмущением спросил:
— Ты как меня сейчас назвал?
— Да ладно тебе! — Гарри попятился в сторону Берча.
— Ладно тебе? Ладно тебе? Тебе сейчас будет ладно! — с ирландским почему-то акцентом почти что закричал Долиш — и неловко замахнулся. Гарри отступил, удар, нацеленный ему в лицо, прошёл мимо, и Долиш буквально впечатался в плечо Берча, едва его не опрокинув. — Извини, парень, — дыхнув на него пивом, пробормотал Долиш, обхватив его рукой, в рукаве которой была спрятана волшебная палочка. — Да что за… парень, извини, — он отпустил наконец слегка растерявшегося Берча и пошёл на Гарри с возмущённым: — Я тебе сейчас устрою «ладно»!
Драка им обоим уже не была нужна, так что Гарри примирительно поднял руки и громко сказал:
— Да я же не тебя! Я Боба!
— Боба? — переспросил Долиш, останавливаясь и озадаченно на него глядя. Берч, уже немного отошедший, обернулся, и на его лице отразилось облегчение — похоже, драться он не слишком-то любил. Впрочем, выглядел он полноватым и каким-то рыхлым — да, определённо, драки не должны были быть его любимым времяпрепровождением.
— Да конечно! — радостно воскликнул Гарри.
Долиш громко хмыкнул и осклабился.
— Ну так-то да. Он тот ещё козёл.
Они рассмеялись, и Долиш, подойдя, хлопнул Гарри по спине с такой силой, что тот пошатнулся, и заявил:
— Ну тогда ладно. Пошли… — он огляделся и ткнул пальцем в сторону дома Берча, — вон туда!
Они вернулись к своим выбоинам, Берч же постепенно исчез у них из вида и вернулся только к вечеру, когда Долиш с Гарри уже собирались уходить. Впрочем, ненадолго: вернувшись в аврорат и переодевшись, они уже под дезиллюминационными чарами вернулись, чтобы проследить за домом. Никаких сюрпризов их не ожидало: Мерфи Берч вместе с родителями и младшей сестрой — непонятно, магглой или нет, потому что ей на вид было лет десять — вышли из дома и пошли к машине. Что ж, Гарри никогда не был против аппарационных прыжков в пределах видимости — но всё же он был благодарен Берчам за то, что они поехали всего-то на всего в соседний город, а не в Лондон, например.
Сожжение чучела Гарри с Долишем наблюдали из толпы, сняв, конечно же, с себя дезиллюминационные чары и просто изменив — на всякий случай — свои лица. Берча зрелище горящего чучела — они стояли совсем недалеко, вглядываясь в лица окружающих в надежде увидеть кого-нибудь из учителей — похоже, развлекало, и он радостно кричал и аплодировал вместе со всеми.
Потом Берчи ужинали всей семьёй фиш-энд-чипсами и пиццей, и пили пиво или лимонад, и домой вернулись уже далеко за полночь. Никого из учителей, конечно, Гарри с Долишем на празднике не увидели — но им предстояла ещё следующая часть операции.
Ночь они поделили пополам — и первым спать Долиш отправил Гарри, оставшись под заново наложенными дезиллюминационными чарами на газоне возле пушистой невысокой ёлки. В пять утра Гарри его сменил, и, устроившись на том же месте, проборолся со сном до девяти, когда Долиш появился вновь. С завтраком. После чего они снова принялись за выбоины, напряжённо ожидая, когда сработает портал. Наложенное заклинание позволило бы им зацепиться за Берча — но времени на это было всего ничего.
Они должны были успеть.
И они успели.
Позже Гарри удивлялся, не понимая, как, когда портал сработал, они успели аппарировать в гостиную, которую отлично было видно через окно, и как Гарри в последнюю секунду ухватился за руку Берча и последним, что он ощутил, прежде, чем мир вокруг них хлопнулся, был сжавший его другую руку Долиш.
Alteyaавтор
|
|
1 |
Alteya
Памда Может, пиццу вам заказать :)) как-нибудь облегчить жизнь и быт.Увы.(( Вы же не пойдёте за меня работать. )) Спасибо) 3 |
Alteyaавтор
|
|
Памда
Alteya О! Надо заказать пиццу!))) Спасибо за идею)Может, пиццу вам заказать :)) как-нибудь облегчить жизнь и быт. 5 |
Alteya
Памда Мрачно: надо выкинуть пиццу. Самодельную, не заказную.О! Надо заказать пиццу!))) Спасибо за идею) потому что я ее тупо забыла доесть. а теперь я этой пиццы уже боюсь, там жизнь зародилась... 5 |
Alteyaавтор
|
|
клевчук
Alteya И вам не жалко эту жизнь? Она же уже есть!Мрачно: надо выкинуть пиццу. Самодельную, не заказную. потому что я ее тупо забыла доесть. а теперь я этой пиццы уже боюсь, там жизнь зародилась... 2 |
Alteya
клевчук Вот и пусть живет дальше… подальше от своего создателя. Осваивает новые территорииИ вам не жалко эту жизнь? Она же уже есть! 6 |
Merkator
Alteya Захватывает мир...Вот и пусть живет дальше… подальше от своего создателя. Осваивает новые территории 2 |
5 |
Жаль нет кнопки "Очень-очень понравилось"
11 |
Alteyaавтор
|
|
3 |
Большое спасибо за фанфк, было интересно! очень надеюсь, что вы все-таки найдете время написать продолжение!
2 |
Alteyaавтор
|
|
troti
Большое спасибо за фанфк, было интересно! очень надеюсь, что вы все-таки найдете время написать продолжение! Посмторим ) |
minmanya
Жаль нет кнопки "Очень-очень понравилось" Ещё жаль, что нажать "Понравилось" можно только раз)6 |
Я очень на это надеюсь. На продолжение, в смысле.
Еще раз погрузиться в этот мир. В Ваш... 2 |
Alteyaавтор
|
|
Bellena
Я очень на это надеюсь. На продолжение, в смысле. Может быть, позже. Сейчас совсем никак...Еще раз погрузиться в этот мир. В Ваш... 2 |
Alteyaавтор
|
|
haul
Произведение как всегда прекрасно и увлекательно. Да я бы тоже посмотрела экранизации... но увы...Я бы с удовольствием посмотрела сериал по мотивам этого фанфика и вообще мне кажется, что все произведения автора очень подходят для сериального формата. Эх, не по тем сценариям снимают сериалы ГП 😁 1 |
До меня только что дошло что "Посмотри в глаза чудовищ" это из Гумилёва.
На третий день Зоркий Глаз обнаружил что у сарая нет стены. 5 |
1 |
Alteyaавтор
|
|
Да-да, это всё Гумилёв!
1 |