За столом, прикованный к скобе, сидел невысокий мужчина с несколько редеющими надо лбом короткими рыжеватыми волосами. Мантия сидела на нём чересчур свободно, и, похоже, ему это доставляло дискомфорт — он то и дело поводил то шеей, то плечами.
Перед ним сидели Праудфут и Долиш, и Гарри подумал, что прежде не видел их работающими вместе.
— Мистер Поттс, — сказал Праудфут, — вы утверждаете, что это была ваша идея завести сфинкса?
— Это прекрасные создания, — оживлённо ответил Поттс. — И ученикам Маффин нравился.
— Где вы его взяли? — спросил Праудфут — и получил, в общем, ожидаемый ответ:
— Купил.
— У кого?
— Не помню, — Поттс даже покачал головой, и Праудфут кивнул:
— Да, понимаю. Давно было?
— Да уже не помню, — повторил Поттс, и Праудфут кивнул снова:
— Да, разумеется. Ну что ж, вернёмся к школе.
— А что нам, собственно, вменяют? — спросил Поттс. Он вовсе не выглядел напуганным — скорее, удивлённым. — Разве брать учеников противозаконно?
— Нет, конечно, — согласился Праудфут.
— Тогда что не так? — поинтересовался Поттс.
— Сколько лет было вашим ученикам, когда они пришли к вам?
— У нас есть согласие родителей, — благожелательно проговорил Поттс. — Я полагаю, вы нашли их во время обыска. Нашли?
— Наверное, — довольно легкомысленно отозвался Праудфут, и Поттс нахмурился:
— Что значит «наверное»? Вы что, не знаете, что вы нашли?
— Я пока не интересовался, что там нашли коллеги, — пояснил Праудфут. — Но раз вы говорите, что согласие там — значит, оно там. Куда бы ему деться?
— Даже если вы его потеряете, — с некоторым неудовольствием заметил Поттс, — вы можете спросить самих родителей, да и учеников. Так что мы ничего противозаконного не сделали.
— У вас есть лицензия на содержание существа четвёртого класса опасности? — вежливо осведомился Долиш.
— Мерлин мой, не говорите, что всё дело в сфинксе! — воскликнул Поттс.
— Я не говорил ничего подобного, — Долиш вскинул на него глаза. — Я спросил, есть ли у вас лицензия на содержание существа четвёртого класса опасности.
— Представьте себе, да, — ответил Поттс ехидно. — Её вы тоже наверняка нашли — или можете запросить дубликат в соответствующем отделе.
— Обязательно запросим, — пообещал Долиш. — Лицензия на ваше имя?
— Нет, она принадлежит Мампсу, — Поттс вздохнул нетерпеливо. — Мы не обязаны все иметь лицензии, достаточно кому-то одному.
— Когда она была получена? — всё тем же вежливым тоном спросил Долиш.
— Откуда же мне знать? — спросил в ответ Поттс. — Его и спрашивайте.
— Что он охранял? — поинтересовался Долиш, и Поттс пожал плечами — может, слишком быстро. Или наблюдающему через стену Гарри так хотелось думать.
— Когда что. Его же нужно было чем-то занимать.
В голосе Поттса было ровно сколько нужно пренебрежения и равнодушия — пожалуй даже слишком ровно.
— Мы его опросим, — скучно сообщил Долиш Поттсу.
— Кого? — не понял Поттс. — Арни? Ну спросите — он им занимался. Большей частью.
— Сфинкса, — Долиш что-то отметил в своём блокноте.
— Сфинкса? — переспросил Поттс почти с издёвкой. — Вы допросите животное?
— Разумное существо четвёртого класса опасности, — педантично уточнил Долиш.
— Но это после, — добавил Праудфут. — Сфинкс от нас не убежит — вернёмся к вашим ученикам. Вернее, к урокам. Расскажите, что вы им преподавали.
— Лично я? — уточнил Поттс, и Праудфут кивнул:
— Лично вы.
— По большей части чарами, — проговорил Поттс с гордостью. — Нельзя сказать, что это было просто — мы брали самых слабых. Но я думаю, они однажды вполне смогут сдать ТРИТОНы.
— Значит, вы преподавали чары, — сказал Праудфут. — Что ещё у вас преподавали?
— Чары — самое важное для волшебника, — сказал Поттс. — Остальное всё вторично. Чары и трансфигурация. Хороших зельеваров можно пересчитать по пальцам, остальные всё равно всё покупают в аптеке… что ещё? Что требуется волшебнику, кроме чар? Вот именно, — сказал он торжествующе. — Мы все их обучали чарам — каждый на свой лад.
— И трансфигурации? — уточнил Долиш.
— А что это, по-вашему, такое? — раздражённо спросил Поттс. — Не чары? Что же вы все так держитесь-то за это разделение — как в школе научили, так и ходите, — в его голосе прозвучала горькая издёвка. — Послушайте, — он подался вперёд. — Я понимаю, вас так научили. Люди охотно пользуются тем, чему их научили в детстве — это нормально, мы все так устроены. Но ведь, в сущности, всё это разделение искусственное, — он даже кивнул. — Зельеварение стоит особняком, конечно, но всё остальное — это волшебство, которое попытались искусственно разделить на части. Но если осознать, что волшебство, на самом деле, неделимо, многие вещи становятся намного проще. Магия вокруг нас, — он улыбнулся.
![]() |
|
Пусть этот треш закончится с наступлением Нового Года!
7 |
![]() |
|
Мяуу, это так отлично. Извините, но я просто в восторге от вашего Мальсибера и готова читать все, где он появляется (и даже не появляется, мне достаточно знать, что он существует
8 |
![]() |
|
Энни Мо
Вот бы если это открылось в продолжении... (мечтательно) 5 |
![]() |
|
Turtlus
Подождем годиков несколько... (Задумчиво) 1 |
![]() |
|
Энни Мо
Перечитала я тут весь фик, и немножко в возмущении (ну или это я где-то пропустила). А в какой предмет проклятые зеркала сливали энергию жертв? Автор в комментариях говорила, что в статую в атриуме Министерства)Там есть глава, где все досадуют, что забыли про этот предмет вообще. Но он так и не назван. Безобразие (шутит) 3 |
![]() |
|
Emsa
Боже мой, а зачем? Это ж просто дурацкая статуя, она не несет никакой практической функции... Спасибо, что сказали)) 1 |
![]() |
|
Энни Мо
В каноне ничего не говорится про её функции, а значит, всё на откуп фантазии авторов) 3 |
![]() |
Alteyaавтор
|
Агнета Блоссом
Показать полностью
Alteya Спасибо. Сил вам, пусть трэш рассосётся и всё станет проще и легче. Мы вас любим. трэш то начинает рассасываться, то передумывает. (( Turtlus Пусть этот треш закончится с наступлением Нового Года! Ох! Хорошо бы!Nothing__more Мяуу, это так отлично. Извините, но я просто в восторге от вашего Мальсибера и готова читать все, где он появляется (и даже не появляется, мне достаточно знать, что он существует Спасибо!Энни Мо Emsa Кто сказал, что не несёт? Вот, несла же. ) Боже мой, а зачем? Это ж просто дурацкая статуя, она не несет никакой практической функции... Спасибо, что сказали)) mashiki80 Спасибо! С большим удовольствием сначала перечитала Middle, потом прочла новый фик. Не люблю читать незаконченные, поэтому следила за прогрессом с первой главы и до завершения - и тут уже не отказала себе в удовольствии погрузиться в этот по настоящему волшебный мир. Жду новых шедевров и продолжения "Изгоев". Понятно, что не завтра. Но верю, что вы подарите нам ещё не одну неожиданную встречу с любимыми героями. Я бы хотела...5 |
![]() |
|
Скучаю по новым работам. Слышно что про продолжение? Как у вас Alteya дела?
4 |
![]() |
Alteyaавтор
|
fialka_luna
Перечитываю как раз Миддл, забылись некоторые сюжетные перепитии, но это и к лучшему, заново наслаждаюсь историей. Пожалуйста. «Монеты» недавно закончила. Спасибо, автор. Ваши работы при повторном чтении вызывают только положительные эмоции 🎉 Котовский Скучаю по новым работам. Слышно что про продолжение? Как у вас Alteya дела? Сложно. Но я надеюсь, что это пройдёт. 6 |
![]() |
|
Прочитала и начала переживать...
1 |
![]() |
|
Vhlamingo
Месяца 2 уже( 1 |
![]() |
|
А может, реал стал приветливее, автору дали отпуск и она греется в теплой стране без подключения к интернету…)
1 |
![]() |
|
У уважаемой Алтеи реал, но все в порядке. Некогда только. Волноваться не надо. Она надеется вернуться со временем, но пока никак.
Я иногда с ней переписываюсь вне Фанфикса. 13 |
![]() |
elefante Онлайн
|
Не переживайте, с автором всё в порядке. Дел много.
10 |
![]() |
|
Очень жду и надеюсь, что авторка вернётся в обозримом времени.
|