В начале разговора с Хагридом Гарри чувствовал себя мучительно неловко. Вернее, они оба так себя ощущали: Хагрид выглядел ужасно расстроенным и смущённым, и так покаянно рассказывал, как купил котёночка «по случаю» и как понял, когда тот стал подрастать, что, наверное, тому не место в школе, и как подыскал ему «приличного хозяина», что Гарри, понимавшему, что тот кругом неправ, почему-то хотелось от непонятного ему самому стыда сквозь землю провалиться. Хотя ведь он-то точно ни в чём не был виноват!
— А что, — спросил в конце концов Хагрид, — он сильно навредил кому?
— Нет, — заверил его Гарри. — Нет, сам сфинкс никому не навредил. Только его хозяин, но ты за него не отвечаешь.
— Вот и я так сразу понял, — Хагрид, кажется, немного успокоился, — что он смирный. Маффин-то.
— Да, он вполне спокойный, — согласился Гарри.
— А что ж с ним теперь-то будет? — озабоченно спросил Хагрид, и Гарри пообещал:
— Ему найдут владельца. Или переселят в заповедник где-нибудь на юге.
— Ты мне расскажи тогда, — попросил Хагрид расстроенно. — Он хороший, Маффин-то, — Хагрид вздохнул, и только теперь спросил: — А что со мной-то будет?
— Это ведь… ну, незаконно, — сказал Гарри, чувствуя, как ноет что-то у него внутри. — Ты же сам знаешь.
— Да знаю, — Хагрид виновато протёр стол перед собой ладонью. — И ты, значит, за мной, да, пришёл? Сам? Это хорошо, что сам, — сказал Хагрид благодарно.
— Хагрид, — покачал головой Гарри. — Поскольку в этот раз от сфинкса никто не пострадал, я думаю, что я смогу оформить тебе штраф. И в этот раз всё обойдётся без Азкабана. Я только поручителей найду. Но обещай мне, что…
— Ох, Гарри, — Хагрид шмыгнул носом и, достав из кармана большой клетчатый платок, шумно в него высморкался. — Но у тебя не будет из-за этого проблем?
— Не будет, если этого не повторится, — ответил Гарри. — Хагрид, правда, обещай мне, — попросил он, — что ты больше никогда не станешь ни заводить, ни продавать никого выше третьего класса опасности. Пожалуйста!
— Ох, — Хагрид расстроенно вздохнул. — Да нечто я не понимаю. Но оно ж само так складывается…
— Я понимаю, — терпеливо сказал Гарри. — Хотя бы пообещай мне, что если оно снова так сложится, ты мне сразу сообщишь. Напишешь. И мы вместе решим, что делать. Хорошо?
Хагрид тяжело вздохнул и странно так отвёл глаза, что Гарри напрягся. Он упрямо не отводил взгляд, и Хагрид наконец неохотно проговорил:
— Ну… тут… У нас тут, в общем… это…
— Хагрид! — Гарри уже не знал, смеяться ему или плакать.
— У нас тут келпи поселился, — Хагрид смотрел куда-то в пол. — Маленький ещё, совсем жеребёнок… Гарри, он в лесу же, никому не навредит…
— Тебе нужно получить лицензию, — наконец сказал Гарри то, что придумал накануне. Потому что проблема Хагрида требовала системного, а не разового решения, и Гарри, кажется, его нашёл. — А что — это же вполне возможно, — заговорил он быстро. — Я уверен, что тебе её дадут — нужно будет только оплатить и далее не пропускать оплату. Ежегодно.
— Мне? Лицензию? — озадаченно переспросил Хагрид, и Гарри с энтузиазмом закивал:
— Ну конечно! Ты можешь получить лицензии на каждое животное, которое тут… кхм… заведётся — и у тебя не будет больше никаких проблем. Я помогу тебе её… их оформить, — предложил он.
— Поможешь? — с надеждой спросил Хагрид, и Гарри горячо пообещал:
— Конечно!
В аврорат Гарри вернулся воодушевлённый и со списком требующих немедленного оформления лицензий. Чем тут же и занялся, благо, его никто не дёргал, а своего дела у него сейчас не было.
Вообще, если бы не это странное дело со школой, в аврорате было бы довольно тихо — если не считать, конечно, незримо висевшего над ними всеми вопроса о судьбе Причарда, которая должна была решиться именно сегодня. В полдень медицинская комиссия во главе с Уингером должна была выдать заключение, которое станет или очередной вехой, или же финальной точкой в судьбе Причарда-стажёра аврората. Гарри Так и не видел его с тех пор, как они все вернулись из Азкабана: Причарда тогда же отправили в Мунго, и так никого к нему и не пускали. Но сегодня они с ним увидятся — так или иначе.
Гарри был уверен, что его в Мунго не позовут, однако же ошибся: без четверти полдень Сэвидж поднялся из-за своего стола и скомандовал:
— Гарри, сходи, позови Дабхгласса — пора в Мунго.
Выполнить это приказание Гарри не успел: Блейн явился сам, и они с ним столкнулись в двери. Посмеялись слегка нервно — и все вместе, вчетвером, с Лестрейнджем и Сэвиджем, отправились в Мунго.
Их там ждали. Медиковедьма провела их в небольшой конференц-зал, где уже сидели Уингер и четыре незнакомых Гарри целителя. А вот Причарда там не было, зато был Робардс, поприветствовавший коллег коротким кивком.
— Начнём, — сказал он, когда все расселись вокруг овального стола. — Комиссия приняла решение?
— И даже записала, — Уингер похлопал ладонью по лежащему перед ним пергаменту.
— Решение было единогласным? — продолжал задавать протокольные вопросы Робардс.
— Было, — Уингер крайне выразительно посмотрел на большие круглые часы, висящие над дверью.
— Огласите его, — сказал Робардс, и у Гарри по спине пополз противный холодок.
— Годен к службе в аврорате, — сказал Уингер и нарочито зевнул. — Всё, заседание комиссии закончено, забирайте вашего стажёра.
Гарри очень, очень старательно подавил расплывающуюся улыбку. Годен!
— Однако, — подала голос пожилая целительница слева от него, и Уингер состроил непередаваемую гримасу, а Гарри вздрогнул, — мы настаиваем, чтобы мистер Причард регулярно проходил обследования: ежемесячно в течении первого года, затем — четыре раза в год в течении следующих пяти лет, и после — дважды в год до конца службы или до специального решения.
— Настаиваем, — кисло подтвердил Уингер.
— Сколько времени будет занимать это обследование? — спросил Робардс.
— Да за пол дня управится, — отмахнулся Уингер. — Пусть приходит, например, в четверг. Всё, идёмте, наконец, обедать, — он ловким щелчком переправил пергамент Робардсу и встал. — И я к тебе зайду, — сказал он уже Лестрейнджу. — Сегодня вечером.
— Буду рад, — тот тоже встал.
За ними поднялись и остальные, и тогда наконец та же медиковедьма, что проводила сюда авроров, привела в зал Причарда — всё в той же форменной мантии, в которой он был в Азкабане. Ему, судя по его напряжённому виду, решение комиссии известно не было, и когда Робардс огласил его, Причард только глубоко вздохнул и сказал, коротко склонив голову:
— Спасибо, сэр!
— Завтра отправишься на переаттестацию в академию, — сообщил ему Робардс. — Сдашь все нормы — и вернёшься. Ну, или не сдашь, — философски добавил он. — Тогда останешься там ещё на год.
— Я сдам, сэр! — буквально отчеканил Причард — и вот тут все рассмеялись, и Блейн подошёл к нему и пожал руку, а затем и обнял коротко и крепко. А затем пришёл черёд и Гарри, и Робардс, поглядев на них обоих, только повторил:
— Грэхем, завтра в восемь утра тебя ждут в Академии. И я бы не советовал опаздывать. А сейчас, — он вздохнул, — вы оба свободны.
— Сэр? — вопросительно проговорил Гарри, но тот только махнул рукой и вышел, ухмыляясь.
![]() |
|
Энни Мо
Вот бы если это открылось в продолжении... (мечтательно) 5 |
![]() |
|
Turtlus
Подождем годиков несколько... (Задумчиво) 1 |
![]() |
|
Энни Мо
Перечитала я тут весь фик, и немножко в возмущении (ну или это я где-то пропустила). А в какой предмет проклятые зеркала сливали энергию жертв? Автор в комментариях говорила, что в статую в атриуме Министерства)Там есть глава, где все досадуют, что забыли про этот предмет вообще. Но он так и не назван. Безобразие (шутит) 4 |
![]() |
|
Emsa
Боже мой, а зачем? Это ж просто дурацкая статуя, она не несет никакой практической функции... Спасибо, что сказали)) 1 |
![]() |
|
Энни Мо
В каноне ничего не говорится про её функции, а значит, всё на откуп фантазии авторов) 3 |
![]() |
Alteyaавтор
|
Агнета Блоссом
Показать полностью
Alteya Спасибо. Сил вам, пусть трэш рассосётся и всё станет проще и легче. Мы вас любим. трэш то начинает рассасываться, то передумывает. (( Turtlus Пусть этот треш закончится с наступлением Нового Года! Ох! Хорошо бы!Nothing__more Мяуу, это так отлично. Извините, но я просто в восторге от вашего Мальсибера и готова читать все, где он появляется (и даже не появляется, мне достаточно знать, что он существует Спасибо!Энни Мо Emsa Кто сказал, что не несёт? Вот, несла же. ) Боже мой, а зачем? Это ж просто дурацкая статуя, она не несет никакой практической функции... Спасибо, что сказали)) mashiki80 Спасибо! С большим удовольствием сначала перечитала Middle, потом прочла новый фик. Не люблю читать незаконченные, поэтому следила за прогрессом с первой главы и до завершения - и тут уже не отказала себе в удовольствии погрузиться в этот по настоящему волшебный мир. Жду новых шедевров и продолжения "Изгоев". Понятно, что не завтра. Но верю, что вы подарите нам ещё не одну неожиданную встречу с любимыми героями. Я бы хотела...5 |
![]() |
fialka_luna Онлайн
|
Перечитываю как раз Миддл, забылись некоторые сюжетные перепитии, но это и к лучшему, заново наслаждаюсь историей.
«Монеты» недавно закончила. Спасибо, автор. Ваши работы при повторном чтении вызывают только положительные эмоции 🎉 5 |
![]() |
|
Скучаю по новым работам. Слышно что про продолжение? Как у вас Alteya дела?
5 |
![]() |
Alteyaавтор
|
fialka_luna
Перечитываю как раз Миддл, забылись некоторые сюжетные перепитии, но это и к лучшему, заново наслаждаюсь историей. Пожалуйста. «Монеты» недавно закончила. Спасибо, автор. Ваши работы при повторном чтении вызывают только положительные эмоции 🎉 Котовский Скучаю по новым работам. Слышно что про продолжение? Как у вас Alteya дела? Сложно. Но я надеюсь, что это пройдёт. 8 |
![]() |
|
Прочитала и начала переживать...
2 |
![]() |
|
Vhlamingo
Месяца 2 уже( 2 |
![]() |
|
А может, реал стал приветливее, автору дали отпуск и она греется в теплой стране без подключения к интернету…)
2 |
![]() |
|
У уважаемой Алтеи реал, но все в порядке. Некогда только. Волноваться не надо. Она надеется вернуться со временем, но пока никак.
Я иногда с ней переписываюсь вне Фанфикса. 15 |
![]() |
elefante Онлайн
|
Не переживайте, с автором всё в порядке. Дел много.
11 |
![]() |
|
Очень жду и надеюсь, что авторка вернётся в обозримом времени.
1 |
![]() |
Alteyaавтор
|
Автор не то чтобы вернулся, но дошёл до фанфикса. ) Пока временно, но дошёл.
Простите, что заставила волноваться. ( 20 |
![]() |
|
Alteya
ура уже и тому что удалось дойти, мы скучаем и ждем 10 |