Большая часть понедельника ушла на то, чтобы доставить двух маггловсих детей, захваченных заклятьем, в Мунго, и на сам осмотр. Им меньше повезло, чем Джеймсу: заклятье проросло в них куда сильнее, и их пришлось оставить там, как сказал Уингер, «примерно на неделю». Родителям их рассказали правду — и, как ни странно, те поверили, то ли из-за популярности сглазов и порчи, о которых СМИ и пресса говорили постоянно, то ли потому что Робардс умел быть убедительным. Не всю, конечно: никто не говорил им про волшебный мир, хватило и рассказа про ужасно сильный сглаз. И порчу.
Гарри при этих разговорах не присутствовал — он, как и положено, вообще не имел к операции никакого отношения. Но не думать о том, что потом, когда детей излечат, их родным сотрут память, Гарри не мог. Да, он понимал, что ничего другого аврорам просто не оставалось, что нельзя рассказывать обычным людям о волшебном мире, однако лучше он от этого себя не чувствовал.
Поэтому во вторник на слушанье Гарри пришёл хмурым и не в настроении, и вид откровенно перепуганного Рамзи, похоже, наконец-то в полной мере осознавшего… нет, не своё деяние — Гарри был уверен, что тот ни раскаялся ни капли — но судьбу — его почти обрадовал. А вот Причард показался Гарри каким-то другим, слишком собранным и строгим, очень мало на себя похожим.
Дело Рамзи судей возмутило — Гарри даже не мог припомнить такой острой реакции, конечно, исключая громкие дела вроде Джагсона, к примеру — так что приговор того, похоже, ожидал тяжёлый. Однако выясниться это должно было позже — и Гарри очень хотел знать, почему суд так всё и не назначают.
Хотя аттестация у Причарда в Академии заканчивалась завтра, на сегодня его отпустили, и они с Гарри после окончания суда отправились обедать, но не в министерскую столовую, где на них глазели все, а к магглам. Причард отвёл Гарри в неприметный паб, где заказал на удивление вкусные отбивные с невероятно отвратительной картошкой.
— Ей можно пытать, думаю, — прокомментировал Причард, хищно набросившись на мясо.
— Если ей кормить задержанных, нас уволят, — согласился Гарри. Некоторое время они молча ели, а когда почти закончили, он всё-таки спросил: — Ты как?
— Я завтра сдам всё, — отмахнулся Причард — и вдруг уставился на него своими прозрачными светлыми глазами. — Знаешь, это странно. Умереть.
— Да, — согласился Гарри. — Знаю. — И спросил о том, о чём так и не решился спросить в прошлый раз: — А что ты помнишь? Ну… про смерть?
— Ужас, — Причард отложил приборы. — Я тут почитал об этом — разное рассказывают. А ты что помнишь?
— Я? — переспросил Гарри, и вдруг признался почему-то: — Вокзал.
— Какой вокзал? — озадаченно спросил Причард, и Гарри улыбнулся:
— Кингс-Кросс. Кажется. Во всяком случае, он был весьма похож. И Дамблдора.
— Дамблдора? — Причард смотрел на него так странно, что Гарри развеселился:
— Да. Мы поболтали, он уехал, а я вернулся. Дальше ты знаешь. А ты видел что-нибудь?
— Нет, — Причард нахмурился. — Темноту. Такую… ледяную и живую. И я был в ней и она в меня входила, и я становился ей. Должен был… а потом я открываю глаза — и вижу такие же чернющие глаза. Брр, — он передёрнул плечами. — Ты, кстати, не знаешь, почему мне запретили с ним встречаться? С Мальсибером? Я хотел сказать спасибо, но…
— Нет, — ответил Гарри. — Приказ Робардса. По-моему, Лестрейндж об этом что-то знает, но не говорит. Ты спрашивал его?
— Я всех спрашивал, — ответил Причард. Ну конечно, как иначе. — Но мне разрешили написать, и я ломаю голову, что приложить к письму.
— Приложить? — непонимающе переспросил Гарри.
— Я же не могу просто написать: «Сэр, я знаю, вы спасли мне жизнь, и я очень благодарен вам, спасибо», — насмешливо проговорил Причард. — И не могу написать, как делают обычно в таких случаях, мол, я вечно вам обязан, не забуду, обращайтесь.
— Да, не можешь, — согласился Гарри.
— В этом и проблема, — он слегка похлопал по столу ладонью. — Значит, нужно что-то подарить… особое. И я голову сломал, что это может быть и что этот Мальсибер примет.
— Ты Лестрейнджа спрашивал?
— Угадай с одного раза, что он мне ответил, — буркнул Причард, и Гарри улыбнулся:
— Такие вопросы, я полагаю, следует решать самостоятельно?
— Угу, — Причард состроил скептическую гримасу. — И это глупо, потому что я его не знаю — как я могу сделать стоящий подарок незнакомцу?
— Логично, — согласился Гарри. — Значит, нужно что-то общеценное. Такое, что понравилось бы каждому. Вот вроде оберега у тебя — того, в тюрьме.
— Я тоже об этом думал, — обрадовался Причард. — Но от чего конкретно? Я представления не имею, что ему там актуально, в той Италии. Я же не просто хочу формально отдариться, — сказал он серьёзно. — Я действительно ему обязан — отдельно ещё за то, что никакого долга жизни нет, хотя он не был обязан делать то, что сделал. Но мне ничего не приходит в голову.
— Может, у вас есть какое-нибудь семейное зелье от простуды? — спросил Гарри. — Или от ещё чего-нибудь такого.
— Есть, но я же отказался от наследства… по крайней мере, в этой части, — ответил Причард. — Да и отец меня убьёт. Такие вещи не дарят, даже за такое. Ладно бы я был владельцем. Я могу отдать лишь то, что принадлежит мне, а не семье — а у меня лично нет ничего такого.
— Да, проблема, — согласился Гарри.
И задумался.
Он знал, кого ещё можно бы было спросить, но не был уверен, что это будет уместно. Да и потом, тогда подарок не окажется сюрпризом: если поговорить с Эйвери, тот наверняка поможет, но он точно всё Мальсиберу расскажет. Что бы тот хотел? Что вообще он, Гарри, знает о Мальсибере? Кроме того, что он убийца, менталист ну и так далее? Вино любит… кажется… но не вино же подарить. Хотя…
— А что, если подарить какой-нибудь особый алкоголь? — предложил Гарри. — Я как-то дарил с рыбкой… скатом, — сказал он — и смутился, потому что Причард-то, в отличие от самого Гарри, сразу же всё понял.
— Ракию со скатом? А какого цвета и кому? — спросил он, и Гарри отмахнулся:
— Да не важно. Я просто как идею.
— Я это оставил на самый крайний случай, — ответил Причард. — Если больше ничего не выдумаю вообще. Ты что-нибудь про него знаешь? Что он вообще любит?
— Вино, — честно сказал Гарри. — Итальянское, по-моему. Вкусную еду. Наверное, кошек, — неуверенно проговорил он. — Больше я не знаю! А, тепло ещё… по-моему.
— Предлагаешь подарить котёнка? — засмеялся Причард. — У родителей есть знакомые заводчики книззлов, конечно, но, по-моему, это не то. А хотя… слушай, это мысль! — воскликнул он, и Гарри спросил с любопытством:
— Что? Что ты придумал?
— Тепло, говоришь? — спросил Причард. — Тепло — солнце… я придумал! — он с размаху хлопнул Гарри по плечу. — Спасибо! Знал, я знал, кого спросить!
— Ты знаешь, — предупредил Гарри, улыбнувшись, — там, в Италии, с ним нет проблемы. С солнцем.
— Не говори мне, что там не бывает пасмурно — не верю, — заявил Причард. — Я всё придумал — теперь надо отыскать… я побегу, — он вынул из кармана кошелёк, положил на стол пару купюр и встал. — Ты извини и доедай, а мне нужно успеть, — они пожали с Гарри руки и Причард убежал, оставив его доедать обед и, видимо, пить оба кофе.
В тот день в отдел Гарри уже не вернулся — а со среды началась рутина подготовки дела школы в суд. И если ученики выглядели, вроде бы, искренне растерянными и расстроенными, то учителя реагировали на предстоящий суд очень по-разному: если Мампси, похоже, готовил речь, в которой надеялся убедить судей в реалистичности своих идей, то Поттс, кажется, намеревался доказать, что вся его вина сводится к незаконному приобретению сфинкса да к обучению студентов без лицензии, и ни о каких чудовищных заклятьях он даже не имел понятия. И лишь Воспер не собиралась ничего скрывать — разве что с уверенностью утверждала, что понятия не имела о том, что это запретное, а уж тем более изжитое заклятье, и, конечно, доводить до призраков не собиралась.
— Это был эксперимент, — говорила она на более поздних допросах. Когда же ей напоминали первый протокол, она приподнимала брови и говорила снисходительно: — Мерлин, господа авроры — я шутила. Признаю, что шутка вышла неудачной — но как было вас не подразнить? Вы мне так верили. И я придумывала вещи всё ужасней и ужасней — а вы снова верили… это было так смешно. Невероятно.
Гарри не считал, что ей поверят, но кто знает судей? Здесь, конечно, помогали показания студентов, но что они могли знать о намерениях своих учителей? Да ничего!
Иногда Гарри видел вернувшегося в отдел краж Причарда, но пообщаться толком у них никак не получалось: оба были заняты с утра до вечера — так, Гарри, разумеется, свалили всю бумажную работу, что до Причарда, то говорили, что в последнее время количество краж здорово взлетело, и весь отдел стоял буквально на ушах. К тому же, ноябрь незаметно перевалил за середину, и на горизонте замаячили годовые отчёты, оформлять которые, конечно, предстояло самым молодым. А как иначе?
![]() |
|
Энни Мо
Вот бы если это открылось в продолжении... (мечтательно) 5 |
![]() |
|
Turtlus
Подождем годиков несколько... (Задумчиво) 1 |
![]() |
|
Энни Мо
Перечитала я тут весь фик, и немножко в возмущении (ну или это я где-то пропустила). А в какой предмет проклятые зеркала сливали энергию жертв? Автор в комментариях говорила, что в статую в атриуме Министерства)Там есть глава, где все досадуют, что забыли про этот предмет вообще. Но он так и не назван. Безобразие (шутит) 4 |
![]() |
|
Emsa
Боже мой, а зачем? Это ж просто дурацкая статуя, она не несет никакой практической функции... Спасибо, что сказали)) 1 |
![]() |
|
Энни Мо
В каноне ничего не говорится про её функции, а значит, всё на откуп фантазии авторов) 3 |
![]() |
Alteyaавтор
|
Агнета Блоссом
Показать полностью
Alteya Спасибо. Сил вам, пусть трэш рассосётся и всё станет проще и легче. Мы вас любим. трэш то начинает рассасываться, то передумывает. (( Turtlus Пусть этот треш закончится с наступлением Нового Года! Ох! Хорошо бы!Nothing__more Мяуу, это так отлично. Извините, но я просто в восторге от вашего Мальсибера и готова читать все, где он появляется (и даже не появляется, мне достаточно знать, что он существует Спасибо!Энни Мо Emsa Кто сказал, что не несёт? Вот, несла же. ) Боже мой, а зачем? Это ж просто дурацкая статуя, она не несет никакой практической функции... Спасибо, что сказали)) mashiki80 Спасибо! С большим удовольствием сначала перечитала Middle, потом прочла новый фик. Не люблю читать незаконченные, поэтому следила за прогрессом с первой главы и до завершения - и тут уже не отказала себе в удовольствии погрузиться в этот по настоящему волшебный мир. Жду новых шедевров и продолжения "Изгоев". Понятно, что не завтра. Но верю, что вы подарите нам ещё не одну неожиданную встречу с любимыми героями. Я бы хотела...5 |
![]() |
fialka_luna Онлайн
|
Перечитываю как раз Миддл, забылись некоторые сюжетные перепитии, но это и к лучшему, заново наслаждаюсь историей.
«Монеты» недавно закончила. Спасибо, автор. Ваши работы при повторном чтении вызывают только положительные эмоции 🎉 5 |
![]() |
Котовский Онлайн
|
Скучаю по новым работам. Слышно что про продолжение? Как у вас Alteya дела?
5 |
![]() |
Alteyaавтор
|
fialka_luna
Перечитываю как раз Миддл, забылись некоторые сюжетные перепитии, но это и к лучшему, заново наслаждаюсь историей. Пожалуйста. «Монеты» недавно закончила. Спасибо, автор. Ваши работы при повторном чтении вызывают только положительные эмоции 🎉 Котовский Скучаю по новым работам. Слышно что про продолжение? Как у вас Alteya дела? Сложно. Но я надеюсь, что это пройдёт. 7 |
![]() |
|
Прочитала и начала переживать...
2 |
![]() |
|
Vhlamingo
Месяца 2 уже( 2 |
![]() |
|
А может, реал стал приветливее, автору дали отпуск и она греется в теплой стране без подключения к интернету…)
2 |
![]() |
|
У уважаемой Алтеи реал, но все в порядке. Некогда только. Волноваться не надо. Она надеется вернуться со временем, но пока никак.
Я иногда с ней переписываюсь вне Фанфикса. 15 |
![]() |
|
Не переживайте, с автором всё в порядке. Дел много.
11 |
![]() |
Котовский Онлайн
|
Очень жду и надеюсь, что авторка вернётся в обозримом времени.
1 |
![]() |
Alteyaавтор
|
Автор не то чтобы вернулся, но дошёл до фанфикса. ) Пока временно, но дошёл.
Простите, что заставила волноваться. ( 20 |
![]() |
|
Alteya
ура уже и тому что удалось дойти, мы скучаем и ждем 10 |