Суд над Брауном и Рамзи выдался скандальным. Это был самый шумный процесс, в котором Гарри довелось участвовать: это дело настолько возмутило судей, что каждый, кажется, считал своим долгом прокомментировать происходящее и задать вопрос, а чаще — высказаться по поводу действий обвиняемых.
Гарри же большую часть процесса наблюдал за Причардом. Но тот отлично умел держать лицо — не в пример самому Гарри — и сидел на своём месте пострадавшего с непроницаемым выражением, и лишь играющие желваки порой выдавали, что он вовсе не спокоен.
Блейна, как начальника Брауна, тоже вызывали, и хотя тот держался идеально и ответил на все вопросы чётко и исчерпывающе полно, Гарри — да и остальные, видимо — видели, насколько ему всё это даётся тяжело. Впрочем, он не прятал глаз от Брауна — зато тот в какой-то момент отвёл свои, и больше до конца процесса на своего бывшего начальника не смотрел.
Единственный вопрос, который Гарри действительно интересовал на этом процессе — это почему так долго тянули с арестом. Ведь наверняка Рамзи допросили и он назвал Брауна. Так почему? Зачем было почти месяц ждать?
Но всё оказалось несколько сложнее: Рамзи никого не называл и вообще не помнил. Браун стёр все его воспоминания об их разговорах, и Рамзи был искренне уверен в том, и задумал, и осуществил всё в одиночку, и дементор сам набросился на Причарда просто потому что тот вышел из безопасного угла. А вот Робардс этому не верил и искал сообщника — ну и нашёл, а в Мунго восстановили память Рамзи, хотя и не без некоторых лакун, которые, впрочем, ни на что не повлияли.
Приговор в итоге вынесли самый суровый: Азкабан пожизненно обоим. И если Браун, видимо, такого ожидал, то для Рамзи это явно стало неожиданным — он даже воскликнул с каким-то жалобным возмущением:
— Да за что?! Это нечестно!
Но ему, конечно, никто не ответил.
В остальном декабрь в этом году выдался странным: не то что тихим, нет, дел было — не продохнуть, но все они были… обыкновенными, если так можно назвать убийства и тяжёлые проклятья. Конец года приближался с почти пугающей скоростью, а вместе с ним — и годовой отчёт, за который, разумеется, Сэвидж засадил Гарри. За тот, что от отдела — а ведь ещё был личный, который никто, конечно же, не отменял. Так же, как и собственно работу. И когда двадцать второго декабря Гарри сидел напротив мучающегося от жесточайшего похмелья волшебника лет шестидесяти, чей напрочь лишившийся первичных половых признаков собутыльник озадачил своей проблемой половину Мунго, весьма скептически отнёсшихся к перспективе восстановления оных, Гарри хотелось уравнять трагедии старых товарищей и так закрыть дело.
— Да не помню я, что это было! — страдальчески говорил волшебник, крайне расстроенно глядя на Гарри. — Клянусь вам чем хотите! У вас точно нет антипохмельного?
— Есть, — безнадёжно признался Гарри. — Я вам принесу сейчас — может, вы хоть так вспомните… а нет — отправитесь лет на восемь в Азкабан.
— Что? — несчастный, кажется, даже позабыл о своих страданиях. — К-какие восемь?
— Полные, — с едва сдерживаемым злорадством заявил Гарри. — Вы лишили его не просто уха или пальца — это же важнейший орган! — ему самому было смешно от собственной патетики, но вдруг она хоть как-то прояснит похмельную голову злодея? — Так что вспоминайте, — велел он и ушёл за антипохмельным зельем, оставив несчастного прикованным к столу в допросной.
Рождество в этом году выпадало на субботу, лишая всех законного дополнительного выходного, но Робардс на совещании в понедельник заявил, что год выдался очень тяжёлым, и поэтому он полагает, что каждый заслужил ещё один дополнительный выходной, и половина получит его в пятницу двадцать четвёртого, а другая половина — двадцать седьмого, в понедельник. Распределяли жребием, который вытянули там же — и почти всему отделу, кроме Гор, достался понедельник.
— Не-ет! — с шутливым трагизмом воскликнула Гор. — Нет, мне нужна пятница! Пожалуйста! Мне надо приготовить…
— Давай я поменяюсь, — тут же предложил ей Сэвидж. — Хоть поработаю спокойно.
В некотором роде он был прав: сочельник обычно выдавался довольно тихим, в отличии от следующей за Рождеством недели.
Позже Праудфут поменялся с кем-то из отдела контрабанды, прокомментировав:
— С детьми, конечно, следует встречать сочельник вместе. А мне, слава Мерлину, уже не надо.
Гарри пятница вполне устраивала, тем более что это был первый, так сказать, сознательный сочельник Джеймса. И конечно, Гарри хотелось провести его с семьёй — а уже в субботу отправиться в Нору, где традиционно должны были собраться все.
А в четверг, двадцать третьего декабря, дежурный передал принесённое ранним утром обычной неприметной совой письмо, вскрыв которое Сэвидж так нехорошо хмыкнул, что привлёк этим к себе внимание всего отдела.
— Я надеюсь, это шутка, — сказал он. — Но затылком чую, что нет.
— Что там? — спросил Праудфут. — Читай уже!
— Стишок там, — сказал Сэвидж. — Детский. — И прочёл: «Я точно знаю наперёд
Сегодня кто-нибудь умрёт.
Я знаю, где, я знаю, как —
Я не гадалка, я — маньяк».
Секунды три, наверное, все молчали, а потом Долиш сказал:
— Шутка это или нет, мы узнаем очень скоро.
— Дополнительный выходной отменяется, да? — расстроенно спросила Гор, и Сэвидж возразил:
— Ну не для всех же. Может, это вообще шутка. А нет — мы завтра будем с Катбертом. И — Гарри, извини, — он даже вздохнул, — но у тебя сын совсем маленький и вряд ли что-нибудь поймёт. А нам на всякий случай нужен третий. В понедельник отдохнёшь. Надеюсь.
— Понял, — без особого энтузиазма сказал Гарри.
— Может, это шутка, — утешающе проговорил Праудфут. — Подождём.
К шести вечера надежда на то, что это и вправду оказалось дурацкой шуткой, превратилась почти в уверенность, однако Сэвидж всё-таки решил оставить дежурного — и, к большому удивлению Гарри, не его.
— Тебя оставишь — точно будет труп, — заявил Сэвидж. — А то и два. Иди домой. Мы с Катбертом поделим.
Гарри искренне надеялся, что утром дурных новостей не будет — и напрасно. Одного взгляда на лицо Сэвиджа при входе в отдел было достаточно, чтобы не задавать вопросов — впрочем, один Гарри всё-таки задал:
— Кого убили?
— Женщину, — ответил Сэвидж. — Около двадцати, волосы, по-видимому, светлые, или, по крайней мере, не слишком тёмные. Колдографии, — он переправил Гарри папку и предупредил: — Ты завтракал?
— Немного, — хмуро отозвался Гарри, открывая папку.
Что ж, причину вопроса Сэвиджа он понял сразу. В том, что обнаружили на одной из улиц Хогсмида, опознать женщину было невозможно. Вернее, понять, что это именно женщина, было как раз несложно, но не более того: вместо головы у неё был большой рождественский сливовый пудинг, украшенный красной шапочкой с белой оторочкой и большим помпоном. Само тело — обнажённое — было вскрыто от паха и до самой шеи и набито свежими опилками, на ноги были надеты белые вязаные носки, а на руки — красные варежки с вышитыми белыми снежинками.
— В девять двадцать нашли вчера вечером, — сказал Сэвидж. — Из внутренностей только сердце, перевязанное золотой ленточкой с бантом. Сидела, словно кукла, под одной из украшенных ёлок уже окоченевшая. Мы там осмотрели всё, но ты к нам присоединяйся — и у нас ещё одно письмо, — он указал на вскрытый белый конверт на своём столе. — Такое же. Текст тот же. Почерк другой.
— Другой? — переспросил Гарри напряжённо. — Их что, двое?
— Может, двое, — согласился Сэвидж. — Может, это вообще не он писал — это же детский стишок. Кого угодно можно попросить — никто не заподозрит ничего, шутка и шутка. А может быть, писала жертва. Катберт сейчас в Хогвартсе, показывает преподавателям письма — может быть, они узнают почерк.
— Он что, ежедневно будет убивать? — спросил Гарри, и Сэвидж дёрнул плечом:
— Возможно. Или у него какая-то схема. Или не схема, — он скривился. — С чокнутыми всегда сложно. Я вызвал остальных — боюсь, нам придётся заимствовать коллег и из других отделов.
— Что мне делать? — спросил Гарри.
— Думай, — велел Сэвидж. — Дело изучай. Предлагай версии. Вернётся Катберт — может, принесёт чего. В десять собираемся у Гавейна — будем формировать карту патрулирования. Вдруг получится быстро его поймать. И предупреди родных: очень вероятно, что Рождество для всех нас отменяется.
— А нет заявлений о пропаже? — спросил Гарри.
— Нет пока, — ответил Сэвидж. — Но ведь праздники. Очень может быть, пропажу обнаружат в понедельник, если не в начале следующего года. А может, она и вовсе маггла.
— У них тоже есть база пропавших.
— Есть, конечно, — согласился Сэвидж. — Но дождёмся Катберта. Что у тебя с твоим обеспенисливателем?
— С кем? — невольно фыркнул Гарри.
— Тот мужик, что лишил причинного места своего товарища-соседа — что с ним?
— Жду окончательного вердикта целителей, — ответил Гарри. — Возможно, они всё же смогут всё исправить.
— Долго ждать-то? — спросил Сэвидж.
— Обещали в понедельник… может, вторник. Или среду. Рождество же.
— Как это в отчёт вставлять, скажи на милость? — недовольно проворчал Сэвидж. — Ну смотри — но тридцать первого всё должно быть у меня в полдень. Или уж тяни до следующего года — посидит у нас, подумает, может, поймёт что.
Праудфут вернулся к десяти — и не с пустыми руками.
— Опознали почерк, — сказал он, входя в кабинет последним — строго говоря, он даже немного опоздал, но никто не упрекнул его за это. — Первое — Оливия Панкейк, и она подходит под наше описание. Второе — Августа Эйдриан. Рейвенкло и Хаффлпафф, — продолжил он, не дожидаясь очевидных вопросов, двадцать лет и двадцать один год, Оливия, скорее, русая, Августа блондинка, обе — полукровки, у обоих отцы — магглорождённые. Эйдриан училась на год раньше.
— А матери? — озвучил Робардс буквально повисший в воздухе вопрос.
— Обычные, — ответил Праудфут. — То есть формально чистокровные, но ничего такого — просто волшебницы.
— Панкейк, — сказал Долиш. — Я точно где-то это слышал.
— За завтраком? — пошутил, несмотря на невесёлую атмосферу, Праудфут.
— Нет, именно фамилию, — Долиш задумался. — Вспомню — скажу. Возможно, просто по какому-то делу кто-то проходил.
— Адреса обеих — по крайней мере, школьные, — Праудфут положил на стол листок. — Списки полукровок с адресами, — на стол лёг другой лист. — Списки подходящих курсов с адресами, — третий лист присоединился к остальным. — Я бы…
— Иди к Эйдрианам, — кивнул Робардс. И добавил, когда Праудфут ушёл: — Лисандра, Гарри, Джон, мне жаль, но завтра все выходим. Я тоже буду. Если мы его поймаем быстро, отдохнёте в понедельник.
— Постараюсь отпустить тебя пораньше, — пообещал Сэвидж Гор, но та только отмахнулась:
— Да я ещё вчера всё переиграла — понятно же, что мы все вляпались.
![]() |
|
Пусть этот треш закончится с наступлением Нового Года!
7 |
![]() |
|
Мяуу, это так отлично. Извините, но я просто в восторге от вашего Мальсибера и готова читать все, где он появляется (и даже не появляется, мне достаточно знать, что он существует
8 |
![]() |
|
Энни Мо
Вот бы если это открылось в продолжении... (мечтательно) 5 |
![]() |
|
Turtlus
Подождем годиков несколько... (Задумчиво) 1 |
![]() |
|
Энни Мо
Перечитала я тут весь фик, и немножко в возмущении (ну или это я где-то пропустила). А в какой предмет проклятые зеркала сливали энергию жертв? Автор в комментариях говорила, что в статую в атриуме Министерства)Там есть глава, где все досадуют, что забыли про этот предмет вообще. Но он так и не назван. Безобразие (шутит) 3 |
![]() |
|
Emsa
Боже мой, а зачем? Это ж просто дурацкая статуя, она не несет никакой практической функции... Спасибо, что сказали)) 1 |
![]() |
|
Энни Мо
В каноне ничего не говорится про её функции, а значит, всё на откуп фантазии авторов) 3 |
![]() |
Alteyaавтор
|
Агнета Блоссом
Показать полностью
Alteya Спасибо. Сил вам, пусть трэш рассосётся и всё станет проще и легче. Мы вас любим. трэш то начинает рассасываться, то передумывает. (( Turtlus Пусть этот треш закончится с наступлением Нового Года! Ох! Хорошо бы!Nothing__more Мяуу, это так отлично. Извините, но я просто в восторге от вашего Мальсибера и готова читать все, где он появляется (и даже не появляется, мне достаточно знать, что он существует Спасибо!Энни Мо Emsa Кто сказал, что не несёт? Вот, несла же. ) Боже мой, а зачем? Это ж просто дурацкая статуя, она не несет никакой практической функции... Спасибо, что сказали)) mashiki80 Спасибо! С большим удовольствием сначала перечитала Middle, потом прочла новый фик. Не люблю читать незаконченные, поэтому следила за прогрессом с первой главы и до завершения - и тут уже не отказала себе в удовольствии погрузиться в этот по настоящему волшебный мир. Жду новых шедевров и продолжения "Изгоев". Понятно, что не завтра. Но верю, что вы подарите нам ещё не одну неожиданную встречу с любимыми героями. Я бы хотела...5 |
![]() |
|
Скучаю по новым работам. Слышно что про продолжение? Как у вас Alteya дела?
4 |
![]() |
Alteyaавтор
|
fialka_luna
Перечитываю как раз Миддл, забылись некоторые сюжетные перепитии, но это и к лучшему, заново наслаждаюсь историей. Пожалуйста. «Монеты» недавно закончила. Спасибо, автор. Ваши работы при повторном чтении вызывают только положительные эмоции 🎉 Котовский Скучаю по новым работам. Слышно что про продолжение? Как у вас Alteya дела? Сложно. Но я надеюсь, что это пройдёт. 6 |
![]() |
|
Прочитала и начала переживать...
1 |
![]() |
|
Vhlamingo
Месяца 2 уже( 1 |
![]() |
|
А может, реал стал приветливее, автору дали отпуск и она греется в теплой стране без подключения к интернету…)
1 |
![]() |
|
У уважаемой Алтеи реал, но все в порядке. Некогда только. Волноваться не надо. Она надеется вернуться со временем, но пока никак.
Я иногда с ней переписываюсь вне Фанфикса. 13 |
![]() |
elefante Онлайн
|
Не переживайте, с автором всё в порядке. Дел много.
10 |
![]() |
|
Очень жду и надеюсь, что авторка вернётся в обозримом времени.
|