В половине десятого вечера проторчавший всё это время на Диагон-Элле Гарри получил сигнал отбоя — и хотя он продолжал надеяться, но чувствовал, что зря. И когда Гарри вошёл в кабинет Робардса, ему даже не нужно было задавать вопрос: выражения лиц присутствующих было достаточно.
— Теперь у нас два трупа, — сказал Робардс, когда все собрались. — Рождества у нас не будет. Есть здесь те, кому необходимо завтра дома быть? — спросил он, и ответом ему была тишина. — Если есть — скажите, мы это устроим, — повторил он — и снова не услышал ничего в ответ. — Тогда сейчас мы все расходимся на пару часов — переодеться и поужинать, и детям подарить подарки — и я вас жду здесь в половине первого. Будем думать, благо, всех остальных возможных жертв оповестили, и они все согласились поносить немного следящие чары. Своим скажите, что, возможно, не вернётесь долго. Всё, расходимся, — он встал. — Платт тоже согласилась нам помочь, так что если есть что отыскать — она найдёт.
— Сэр, а как её нашли? — тихо спросил Гарри.
— Там колдофото, — Робардс указал на папку на столе. — Смотрите, кто не видел — и домой.
— Потом, — возразил Лестрейндж, останавливая руку Гарри, и тот не стал с ним спорить.
Настроение у Гарри было ужасным — но дома его ждали Джинни с Джеймсом, и он постарался хоть чуть-чуть встряхнуться прежде чем войти к ним.
— Гарри! — Джинни выбежала к нему навстречу — и застыла. — Что случилось? — спросила она тихо, и он ответил, хотя не должен был, наверное:
— У нас убийство. Два. Прости, мне нужно к полуночи вернуться — нас отпустили переодеться и поесть. Прости, — повторил он. — Я не хотел вам портить праздник.
— Ну, — она вздохнула и обняла его, — я знала, что выходила замуж за аврора. Что поделать…
— Но у меня всё равно есть для тебя подарок, — чуть-чуть оживился Гарри, целуя её. — И для Джейми.
Они даже поужинали, и даже не слишком наспех — и всё же Гарри было совсем не до Рождества. От мысли, каково сейчас семейству Эйдриан, и о том, что для них отныне Рождество никогда не будет праздником, у Гарри сжимались кулаки. Даже когда — да, когда, не если — они найдут этого ублюдка, что это изменит для Эйдрианов? Разве это вернёт им дочь или Рождество?
В министерстве было очень тихо. Посреди Атриума, рядом с золотой статуей, сейчас стояла ёлка и мерцала в полутьме серебряными и золотыми огоньками, и это зрелище лишь добавило Гарри горечи. И, кажется, не только ему: собравшиеся в кабинете Робардса авроры выглядели мрачными и собранными, и одеты были совсем не празднично — только у Лисандры в волосах запуталась одинокая блёстка.
— Платт пока работает, — сказал вошедший Робардс. — Как что будет — скажет. Жаль, что мы не догадались сразу взять образцы почерков всех возможных жертв, — продолжил он, и Праудфут недовольно выдохнул:
— Я идиот.
— Мы не догадались, — повторил Робардс. — Но поскольку все они подписали согласие на слежку, кое-что у нас всё-таки имеется, — он сел и, достав из стола папку, разложил на нём восемнадцать одинаковых соглашений с одинаковыми же подписями: «Да, я соглашаюсь добровольно». — Не так много, но хоть что-то. За ними, разумеется, следят — я поднял ДМП и кое-кого из других отделов — и девушек предупредили. Но пока я ужинал, я думал — возможно, стоит попытаться, так сказать, пойти ему навстречу и некоторым из вас пойти гулять под оборотным. Хотя тут тоже есть некоторая сложность.
— Мы не опознаем убийцу, — сказал Сэвидж. — Хватать любого, кто к нам подойдёт, так себе стратегия, а если позволить ему нас схватить, может быть поздно.
— Мы не знаем, как он убивает, — согласился Робардс. — Может, и Авадой, но он вполне может просто ломать шею, например — головы-то нет.
— Или ещё чем, — добавил Лестрейндж. — Полно заклинаний, что не оставляют следов на теле.
— Следующий вопрос — зачем, — продолжил Робардс. — Должна быть причина. Варианты?
— Девушка отшила в Рождество, — сказала Гор. — Блондинка. Возможно, даже только что.
— Или умерла, — добавил Лестрейндж.
— Или бросила и умерла, — продолжил Сэвидж. — Может, даже от его руки. А потом у него поехала крыша, ну и всё.
— И вряд ли это одна из наших жертв, — сказал Робардс. — Другие варианты есть?
— Какая-то блондинка там была, — согласился Лестрейндж. — И в Рождество или в Сочельник тоже что-то наверняка произошло — но я не поручусь, что эти вещи связаны.
— Блондинка, Рождество — всё это хорошо, — сказал Робардс, — но это не учитывает выпотрошенность и сердце с бантом. Хотя последнее как раз говорит в пользу любовной версии.
— Не просто выпотрошенность, — заметил Долиш. — Он набил их опилками. И пудинг этот.
— Да, опилки выбиваются из ряда, — согласился Робардс. — Хорошо — что это может значить?
— Может, его профессия? — предположила Гор. — Он чучельник, или, возможно, плотник, столяр, строитель… что-нибудь такое. Или фермер.
— Фермер почему? — переспросил Праудфут, и она пояснила:
— На фермах опилки много где используются. Но ими ничего не набивают, разумеется… а кстати, где все внутренности?
— Вопрос, — кивнул Робардс.
Он разложил по столу колдографии. Они были очень похожи друг на друга, обе жертвы: одно телосложение, одни раны, одна поза, даже варежки с носками одинаковые.
— Слушайте, — сказала Гор, разглядывая снимки, — а вам не кажется, что они набиты опилками так сильно, словно… ну, беременны?
— А они были беременны? — тут же спросил Сэвидж, и Робардс встрепенулся:
— Не знаю. Но узнаю. Гарри, сбегай к Платт — быстрее будет, чем слать самолётик — спроси её. Если она ещё не знает, пускай выяснит — по крови это точно можно.
— Я схожу, — вдруг предложил Долиш, видимо, увидев отчаяние на лице Гарри, которому пришлось бы теперь пропустить всё обсуждение. — У меня всё равно идей нет. И я никак не могу вспомнить эту Панкейк. Точно что-то было… Омут, вероятно, нужен.
Он вышел, и Гарри клятвенно пообещал себе при случае как-нибудь его отблагодарить — а Гор, меж тем, продолжила:
— Тогда, возможно, девушка его не бросила, а сделала аборт. И, может, она ему даже не девушка, а жена. Или не сделала, а просто потеряла ребёнка. Как раз на Рождество. И, кстати, пудинг — может, она его переела, и ей стало плохо… или он так думает. Но я склоняюсь всё-таки к аборту… или, возможно, — продолжала она увлечённо, — дело как раз в пудинге. Возможно, у неё какая-то реакция на какую-нибудь его составляющую… сливы, например — на них бывает аллергия. И кто-то угостил её… их, она съела, и у неё случился выкидыш. Возможно, он предупреждал её не есть, а она его не послушала, возможно, он был испорчен, например… что-то такое, — она выдохнула и замолчала.
— В Мунго нам, конечно, не помогут, — сказал Робардс, — хотя мы можем попробовать. Версия звучит вполне логично.
— А не проверить ли нам все околорождественские дела прошлого года? — предложил вдруг Лестрейндж. — И не только прошлого, пожалуй. Вдруг там что-то будет?
— Проверь, — кивнул Робардс. — Вон возьми Гарри — и проверьте.
Рождество, думал Гарри, идя вслед за Лестрейнджем по коридорам. Своё первое Рождество на работе он, наверное, не забудет никогда: тогда он впервые увидел Миллисент и тот жуткий кокон. Второе своё Рождество здесь он вообще провёл в Азкабане, и повод, по которому он там оказался, Гарри старался не вспоминать — но вот дела… что тогда было? Он не помнил. Как не помнил ничего особенного и на прошлое Рождество… значит, не было там ничего яркого, ничего, что бы испортило всем праздник как сейчас.
Как старший аврор Лестрейндж просто прошёл в архив, лишь отметившись у дежурного архивариуса, и провёл с собою Гарри. Нужные дела они собрали быстро — а затем расположились за столом в небольшом закутке, чтобы не таскать их туда-сюда, и, разделив папки примерно пополам, принялись за дело.
Ничего особо интересного Гарри в руки не попалось. Да и дел-то было мало: всё же в Рождество не так уж часто совершаются злодейства. Было дело о трансфигурации, весьма похожее на то, что Гарри так пока и не закрыл — только там муж лишил супругу рта, и в Мунго это снять сумели только… ого, в октябре! Когда супруг давно уже обжил Азкабан, конечно. Было два убийства, но, скорей, случайных, и в обоих случаях погибшие были мужчинами, и в возрасте. Было отравление так до конца и непонятно чем в какой-то глупой молодой компании, решившей несколько разнообразить традиционный ромовый пунш чем-то экзотическим, которая в итоге утром оказалась в Мунго, хоть и не вся — двоим уже ничья помощь не понадобилась. Было… стоп.
Отравление.
Гарри придвинул к себе закрытую было папку и нашёл в ней колдографии всех жертв. Пять парней, семь девушек, и три из них — блондинки, ещё одна, скорее, русая, чем темноволосая… значит, можно считать четыре. Погибли двое — парень с девушкой, похоже, пара… а что с другими? Шесть девушек… так… что с блондинками? Да вроде ничего — отлежались в Мунго, вышли… нет, нигде ни слова о беременности. Но ведь её могли и скрыть? Кого тут, кстати, обвинили?
Гарри нашёл обвинительное заключение — и онемел на полсекунды, а потом воскликнул:
— Панкейк!
— Что именно? — Лестрейндж мгновенно оказался рядом и заглянул Гарри через плечо. — Нашли, — сказал он коротко и, собрав все остальные папки, сказал: — Возьмём с собой, но, полагаю, ты нашёл. Ты отнеси и расскажи, я тут пока что всё оформлю.
К кабинету Робардса Гарри почти бежал, и папки, что он левитировал за собой, тянулись за ним нестройным рядом.
— Элисон Сандейл в позапрошлом году обвинили в ненамеренном отравлении и двойном убийстве! — выпалил Гарри с порога. — Но её родители — Панкейк!
— Таких совпадений не то что не бывает, — сказал Робардс, почти выхватив у него папку с делом, — но я в них не верю.
— Вот, — Гарри открыл дело на странице обвинения. — Я думаю, Оливия — её младшая сестра.
— А Эйдриан? — спросил Сэвидж, пока Робардс читал обвинение.
— Я посмотрел — там нет, — расстроенно ответил Гарри.
— Но это ничего не значит, — возразила Гор. — Сандейл-Панкейк обвинили — вот мы и узнали девичью фамилию, но родителей совершеннолетних жертв совсем не обязательно упоминают в деле. В данном случае, наверное, и не упомянули… у Августы есть сестра?
— Или брат, — добавил Робардс.
— Она же не Сандейл, — напомнила Гор.
— Они могут быть сводными, — Робардс посмотрел на часы. — Придётся нам всех потревожить — здесь есть адреса, надеюсь, они сохранились. Доложи суть дела, — приказал он Гарри.
Северус, скажите мне, как алхимик – алхимику: вы умеете варить зелья?
Н.Ф. 1 |
Лорд Слизерин Онлайн
|
|
Так, надо бы мне отложить в сторону панкейки. Вдруг они меня решат травануть…
|
Лорд Слизерин
Так, надо бы мне отложить в сторону панкейки. Вдруг они меня решат травануть… Могут!isomori Северус, скажите мне, как алхимик – алхимику: вы умеете варить зелья? Не скажуН.Ф. СС |
Alanna2202 Онлайн
|
|
Кошмар. Нельзя иметь родственников, а то убьют за них
|
Агнета Блоссом Онлайн
|
|
Хотя бы какая-то информация.
Но дело пока не раскрыто. Для кого-то Рождество перестало быть праздником, и этот кто-то решил уничтожить Рождество и для тех, кто, по его мнению, виноват? |
Alanna2202
Кошмар. Нельзя иметь родственников, а то убьют за них Угу.Агнета Блоссом Хотя бы какая-то информация. Возможно. Но дело пока не раскрыто. Для кого-то Рождество перестало быть праздником, и этот кто-то решил уничтожить Рождество и для тех, кто, по его мнению, виноват? Нет, ну а чего они все |
Лорд Слизерин Онлайн
|
|
Агнета Блоссом Онлайн
|
|
Alteya
Alanna2202 Можно легко накрутить себе право убивать. Если постоянно крутить в голове, что вот эти люди - виноваты в смерти вот тех. Но эти спокойно живут и радуются. И вообще, они выжили! И смеют ещё и радоваться, праздник у них! Как они могут. Они - не люди.Угу. Агнета Блоссом Возможно. Нет, ну а чего они все 1 |
Агнета Блоссом Онлайн
|
|
Ну люди вообще несколько странные бывают.
Для мозгов тоже ведь есть техника безопасности, не все убийцы сумасшедшие или просто корыстные, или зарезали кого спьяну. Убедить себя в том, что я право имею, ох как несложно иногда. ( |
Лорд Слизерин
Alteya Надо!Надо переходить на диету и питаться воздухом. Агнета Блоссом Alteya Да!Можно легко накрутить себе право убивать. Если постоянно крутить в голове, что вот эти люди - виноваты в смерти вот тех. Но эти спокойно живут и радуются. И вообще, они выжили! И смеют ещё и радоваться, праздник у них! Как они могут. Они - не люди. Агнета Блоссом Ну люди вообще несколько странные бывают. Несложно.Для мозгов тоже ведь есть техника безопасности, не все убийцы сумасшедшие или просто корыстные, или зарезали кого спьяну. Убедить себя в том, что я право имею, ох как несложно иногда. ( И вот. |
Агнета Блоссом
Ну люди вообще несколько странные бывают. В отличие от нашего Родион Романыча, перед каким-нить Крэббогойлом вопрос: тварь ли я дрожащая или право имею? вообще не вставал.Для мозгов тоже ведь есть техника безопасности, не все убийцы сумасшедшие или просто корыстные, или зарезали кого спьяну. Убедить себя в том, что я право имею, ох как несложно иногда. ( 2 |
Агнета Блоссом Онлайн
|
|
клевчук
Агнета Блоссом Крэббогойлы - они личности цельные. У них пути - как рельсы: на что встал, туда и едешь. А свалишься - потом никто уже и не соберёт.В отличие от нашего Родион Романыча, перед каким-нить Крэббогойлом вопрос: тварь ли я дрожащая или право имею? вообще не вставал. И тут важно с самого начала встать на правильные и исправные рельсы... 2 |
Агнета Блоссом
клевчук это да, прост и прямолинеен как угол сарая. (с)Крэббогойлы - они личности цельные. У них пути - как рельсы: на что встал, туда и едешь. А свалишься - потом никто уже и не соберёт. И тут важно с самого начала встать на правильные и исправные рельсы... 1 |
Cat_tie
La conteuse Он просто много читал! По ночам!La conteuse Этого никто не знает. Ни про нос, ни про волосы. Глаза вроде уже к 1960м покраснели (когда он к Дамблдору наниматься приходил) |
клевчук
Агнета Блоссом А то!В отличие от нашего Родион Романыча, перед каким-нить Крэббогойлом вопрос: тварь ли я дрожащая или право имею? вообще не вставал. клевчук Агнета Блоссом Ой, это откуда?это да, прост и прямолинеен как угол сарая. (с) Памда Cat_tie И насморк схватил?Он просто много читал! По ночам! |
Alanna2202 Онлайн
|
|
И насморк схватил? Нос платком стер? |
Памда
Cat_tie и душа его несправедливостью уязвлена была! он много плакал!Он просто много читал! По ночам! |
1 |
Лорд Слизерин Онлайн
|
|
Alteya
И насморк схватил? Конечно! Вы вообще видели как отапливаются помещения? Никакого центрального отопления нет! Что взять с этих островитян! |
Alanna2202
Нос платком стер? Да!клевчук Памда Да! Плакал!и душа его несправедливостью уязвлена была! он много плакал! Лорд Слизерин Alteya Да ужас!Конечно! Вы вообще видели как отапливаются помещения? Никакого центрального отопления нет! Что взять с этих островитян! |