Гарри стоял и смотрел на сидящую в кресле Гор Джинни, и у него внутри всё дрожало от того, насколько она юная. Ей же всего двадцать три! Мерлин, ей всего двадцать три года, и она… она…
Она умрёт, сказал Лестрейндж. Если он сказал так, значит, так и будет… если они не найдут секрет. Разгадку, над которой и авроры, и эксперты бились уже… сколько лет? И ничего… но ведь Джервис знает! Должен знать, как снять это проклятье! Раз он делал их.
— Мне самому, наверное, в Азкабан нельзя, — сказал Гарри. — И с Джервисом не стоит говорить. Ты слетаешь? — попросил он Лестрейнджа, но тот медленно покачал головой. — Почему?
— Нет смысла, — в голосе Лестрейнджа слышалась горечь. — Они покончили с собой на Рождество. Оба. Нам некого спросить — придётся справиться самим.
— Покончили с собой, — повторил Гарри. — Я не знал.
— Да не до того всем было, — сказал Лестрейндж. — Нам сообщили, но это затерялось за делами. Я бы тоже пропустил, не сообщай я этого мисс Джервис.
— Я действительно умру? — спросила Джинни, и Лестрейндж, придвинув себе кресло, сел с ней рядом.
— Если мы не сможем вас расколдовать — то да. Не именно мы, конечно, и не только мы — возможно, в Мунго смогут что-то сделать. Да и в мире есть специалисты… мы поищем. Я считаю, что не всё так безнадёжно, но я не хотел бы лгать и утешать вас.
— Да, не нужно, — она кивнула. Такая юная и храбрая… Гарри просто не мог больше там стоять и на неё смотреть — он подошёл к ней и, опустившись на колени рядом, обнял, и Джинни, обвив его шею руками, уткнулась лицом в его шею и шепнула:
— Ты же позаботишься о Джейми, да?
— Да, — ответил он. — Но ты не умрёшь.
— Что это вообще такое? — она подняла голову и посмотрела на Лестрейнджа. — Этот ларец смерти? И сколько у меня осталось времени?
— Хотел бы я ответить вам, — сказал Лестрейндж. — Но я не знаю, сколько. Зависит от той смерти, что была в нём спрятана. Мы сейчас возьмём ваши воспоминания, а затем проводим вас с Гарри в Мунго — может быть, Уингер что-то выяснит. А мы пока поговорим с нашими экспертами — возможно, они тоже смогут что-то сделать. И поднимем всех знакомых. А что это такое… Я не знаю самого заклятья — чертежи мы отыскали, но это только чертежи. Заклятья в бумагах не было, а от автора мы не добились ничего… можно попробовать ещё раз обыскать их дом — я полагаю, что мисс Джервис даст согласие, хотя и ордер будет получить несложно.
— А это можно определить? — спросила Джинни. — Какая смерть теперь моя?
— Да, это можно, — кивнул Лестрейндж. — В Мунго это сделают — мы пришлём экспертов, они вместе и определят. Не сразу, но довольно быстро.
— Это… — Джинни вдруг смутилась и сжала плечи Гарри, — я не знаю, как сказать… это опасно для кого-нибудь ещё, кроме меня? Я могу кого-то… заразить?
— Нет, насколько мне известно, — ответил Лестрейндж. — Думаю, эксперты и целители ответят вам точнее. Но непохоже, чтобы это можно было передать — никто из родственников жертв не пострадал. Я понимаю ваши опасения.
— Ну, я пока что всё равно останусь в Мунго, да? — спросила Джинни и попросила Гарри: — Ты можешь пока Джеймса отдать маме — только не пугай её пока. Надо придумать, что сказать ей.
— Это не моё дело, — заметил Лестрейндж. — И сам я, разумеется, не стану это с ними обсуждать. Но, насколько я знаю Молли и Артура — я не стал бы лгать.
— Мама с ума сойдёт ещё до того, как я умру, — Джинни неуверенно посмотрела на Гарри.
— Я не знаю, — сказал тот. — Если бы такое случилось с Джейми, я бы хотел знать. Но я правда не знаю… я думаю, решать тебе. Хочешь, — предложил он, стремясь хоть что-то сделать, — я сам им могу сказать.
Он не представлял, как это сделает, он просто не представлял! Но если он мог хотя бы это сделать для неё, он сделает.
— Это неправильно, — сказала Джинни наконец. — Давай расскажем вместе.
— Ты будешь в Мунго, — Гарри не заметил, в какой момент Лестрейндж исчез куда-то, просто обнаружил, что его больше рядом с ними нет. — А я скажу.
— А ты со мной не будешь? — спросила она — и тут же сама себя перебила: — Нет, конечно. Но ты заходи, — она улыбнулась чуть-чуть вымученно.
— Я там буду жить, — просто ответил он. — Даже если меня не пустят.
Джинни снова обняла его и уткнулась носом в ямку между его плечом и шеей. Гарри обнимал её и умирал от мысли, что ничего, вообще ничего не может сделать. Он не разбирался в таких проклятьях, он не знал специалистов, умеющих в них разобраться, он вообще ничем не мог помочь — он даже умереть вместо неё не мог… хотя, возможно, проклятье можно перекинуть? Только вот она не согласится, с отчаянием понимал Гарри. Ни за что не согласится на такое. И он понимал её, и сам бы тоже ни за что не согласился, окажись он на её месте… почему он не на нём? Вряд ли это было совпадение, думал Гарри, прижимая к себе тёплую и такую хрупкую Джинни — они всё сейчас увидят, да, но вряд ли это было совпадение!
Кто-то рядом кашлянул, и Гарри, подняв взгляд, увидел Сэвиджа и Лестрейнджа — у первого в руках был Омут.
— Я вам покажу, как извлекать воспоминания, — сказал Лестрейндж. — Это не слишком сложно — у вас палочка с собой?
Они принялись за дело, и работа немного привела всех в чувство — хотя Джинни всё равно продолжала время от времени сжимать руку Гарри. Сэвидж, между тем, куда-то унёс шкатулку, а затем, вернувшись без неё, сел оформлять бумаги, попутно коротко вводя в курс дела приходящих коллег. Он и Робардсу наверняка уже сказал… а ведь Джеймс дома один, вспомнил Гарри. Верней, конечно, с Кричером, но надо передать его Артуру с Молли — эльф уже немолод, и ему с ним тяжело. Но не сейчас же…
Когда Джинни наконец вытянула из виска серебряную нить и опустила её в Омут, Гарри, пока все собирались вокруг, шепнул Лестрейнджу:
— Ты не мог бы прислать к нам домой кого-нибудь? Кричер там один — и Джейми…
— Да, конечно, — пообещал Лестрейндж. — Я сейчас посмотрю воспоминание — и схожу, пришлю эльфийку. Кричер её впустит?
— Нет, — вздохнул Гарри. — Я тогда с тобой и провожу.
— Смотрим! — громко сказал Сэвидж — и коснулся палочкой поверхности Омута.
Над омутом поднялся туман и сложился в деревянные ярмарочные павильоны и людей, среди которых шла и Джинни. Сейчас она переходила от павильона с разными вязанными вещами к соседнему, с массой разных шкатулок и ларцов, от совсем крохотных, для одного кольца, до больших, которым место было, скорее, на полу, чем на комоде. Она остановилась, разглядывая их, потом взяла шкатулку — не ту, что видел Гарри, а попроще — покрутила в руках, открыла, поставила на место, затем взяла вторую… Джин, ну почему, почему, почему ты не купила эту, хотелось крикнуть Гарри каждый раз, когда она брала в руки новую. Но Джинни всё стояла и перебирала, и тут продавщица — милая пожилая дама неопределённых лет с седеющими кудряшками, спросила:
— Может, вам помочь? Что вы хотели бы?
— Да я даже не знаю, — сказала Джинни. — Просто что-нибудь. Такое… интересное.
— С рисунком? Без? Из дерева? Из камня? Из металла?
— Не знаю, — Джинни улыбнулась. — Я просто что-нибудь ищу, что мне понравится. Не очень дорогое.
— Не очень — это как? — продавщица тоже улыбнулась.
— Ну, сикля три-четыре… может, пять, — сказала Джинни. — Сейчас такое время — деньги просто утекают.
— А вот смотрите, — продавщица наклонилась куда-то под прилавок и, выпрямившись, протянула Джинни ту самую шкатулку. Маленький ларец смерти. Пять сиклей? Она знала! Она точно знала, кому отдаёт её — и Гарри был уверен, что до самой смерти не забудет это милое улыбчивое пожилое лицо. Теперь он, кажется, даже смог бы её нарисовать — и если бы он только её встретил, она сказала бы ему всё, что знает. Вообще всё. Даже если бы после этого ему, Гарри, пришлось навечно переехать в Азкабан. — Только привезла, — сказала продавщица, — даже не успела выставить. — Недорого — два сикля, десять кнатов!
Джинни взяла шкатулку и, повертев её в руках, попробовала открыть — но не сумела:
— А она не открывается? — спросила она с некоторым разочарованием.
— Конечно, открывается, — продавщица удивлённо вскинула брови. — Там есть ключ… ой, выпал, видимо, — она вновь полезла под прилавок и крикнула оттуда: — Сейчас найду! Вот, — она выпрямилась и протянула Джинни небольшой ключик. — Вот, пожалуйста. Смотрите.
Джинни вставила его в маленькую скважину — и откинула крышку шкатулки.
Вот и всё.
Даже если бы Гарри пришёл домой в тот день, даже если бы он сразу же увидел эту вещь — он опоздал бы. Всё свершилось ещё раньше — когда его просто не могло быть рядом.
Однако внешне ничего не произошло: шкатулка просто открылась, и оттуда ничего не вылетело. Не было ни вспышки, ни какого-то дымка, ни звука — ничего. Просто пустая симпатичная шкатулка с зеркальцем.
— Вам нравится? — спросила продавщица.
— Да, пожалуй, — с некоторым сомнением проговорила Джинни. Она ещё немного подержала её в руках, закрыла крышку, заперла, опять открыла — и решила: — Да, мне нравится. Я её куплю.
— Вам завернуть её? — любезно предложила продавщица, и Джинни, чуть подумав, согласилась.
А потом ушла с красиво упакованной в блестящую бумагу со звёздами и бантом шкатулкой, сунув её в сумку.
Вот так просто.
— Хорошо, что вы её купили, — сказал Лестрейндж, когда изображение развеялось.
— Хорошо? — переспросила Джинни.
— Вы выпустили проклятье в тот момент, когда открыли крышку, — пояснил он. — Дальше, в общем-то, шкатулка не была необходима — и та, что вам её дала, отлично знала, что творит. Такие вещи стоят баснословно дорого — их осталось всего несколько штук и других, надеюсь, уже не будет.
— У нас ведь есть их описание? — почти воскликнул Гарри. — Джервис ведь рассказывал!
— Да, мы проверим, разумеется, — тон Лестрейнджа убил вспыхнувшую было надежду. — Но я такой не помню в описании. Возможно… — он вдруг замолчал. — Возможно, он сказал не всё.
— А значит, — очень зло продолжил Сэвидж, — на самом деле мы не знаем, сколько их. — Мы идиоты, что ему поверили!
— Мы не поверили, — напомнил Праудфут, но Сэвидж только выругался.
— Я предлагаю, — сказал Лестрейндж, — проводить Гарри и Джинни в Мунго. А вы пришлёте туда экспертов и, может, описания.
— Да, идите, — ответил Сэвидж. — И, Гарри, если хочешь, возьми отпуск — у тебя…
— Нет, — перебил Гарри. — Я должен…
— Ну, или не отпуск, — непонятно сказал Сэвидж. — Разберёмся. Всё, идите.
![]() |
|
Пусть этот треш закончится с наступлением Нового Года!
7 |
![]() |
|
Мяуу, это так отлично. Извините, но я просто в восторге от вашего Мальсибера и готова читать все, где он появляется (и даже не появляется, мне достаточно знать, что он существует
8 |
![]() |
|
Энни Мо
Вот бы если это открылось в продолжении... (мечтательно) 5 |
![]() |
|
Turtlus
Подождем годиков несколько... (Задумчиво) 1 |
![]() |
|
Энни Мо
Перечитала я тут весь фик, и немножко в возмущении (ну или это я где-то пропустила). А в какой предмет проклятые зеркала сливали энергию жертв? Автор в комментариях говорила, что в статую в атриуме Министерства)Там есть глава, где все досадуют, что забыли про этот предмет вообще. Но он так и не назван. Безобразие (шутит) 3 |
![]() |
|
Emsa
Боже мой, а зачем? Это ж просто дурацкая статуя, она не несет никакой практической функции... Спасибо, что сказали)) 1 |
![]() |
|
Энни Мо
В каноне ничего не говорится про её функции, а значит, всё на откуп фантазии авторов) 3 |
![]() |
Alteyaавтор
|
Агнета Блоссом
Показать полностью
Alteya Спасибо. Сил вам, пусть трэш рассосётся и всё станет проще и легче. Мы вас любим. трэш то начинает рассасываться, то передумывает. (( Turtlus Пусть этот треш закончится с наступлением Нового Года! Ох! Хорошо бы!Nothing__more Мяуу, это так отлично. Извините, но я просто в восторге от вашего Мальсибера и готова читать все, где он появляется (и даже не появляется, мне достаточно знать, что он существует Спасибо!Энни Мо Emsa Кто сказал, что не несёт? Вот, несла же. ) Боже мой, а зачем? Это ж просто дурацкая статуя, она не несет никакой практической функции... Спасибо, что сказали)) mashiki80 Спасибо! С большим удовольствием сначала перечитала Middle, потом прочла новый фик. Не люблю читать незаконченные, поэтому следила за прогрессом с первой главы и до завершения - и тут уже не отказала себе в удовольствии погрузиться в этот по настоящему волшебный мир. Жду новых шедевров и продолжения "Изгоев". Понятно, что не завтра. Но верю, что вы подарите нам ещё не одну неожиданную встречу с любимыми героями. Я бы хотела...5 |
![]() |
|
Скучаю по новым работам. Слышно что про продолжение? Как у вас Alteya дела?
4 |
![]() |
Alteyaавтор
|
fialka_luna
Перечитываю как раз Миддл, забылись некоторые сюжетные перепитии, но это и к лучшему, заново наслаждаюсь историей. Пожалуйста. «Монеты» недавно закончила. Спасибо, автор. Ваши работы при повторном чтении вызывают только положительные эмоции 🎉 Котовский Скучаю по новым работам. Слышно что про продолжение? Как у вас Alteya дела? Сложно. Но я надеюсь, что это пройдёт. 6 |
![]() |
|
Прочитала и начала переживать...
1 |
![]() |
|
Vhlamingo
Месяца 2 уже( 1 |
![]() |
|
А может, реал стал приветливее, автору дали отпуск и она греется в теплой стране без подключения к интернету…)
1 |
![]() |
|
У уважаемой Алтеи реал, но все в порядке. Некогда только. Волноваться не надо. Она надеется вернуться со временем, но пока никак.
Я иногда с ней переписываюсь вне Фанфикса. 13 |
![]() |
elefante Онлайн
|
Не переживайте, с автором всё в порядке. Дел много.
10 |
![]() |
|
Очень жду и надеюсь, что авторка вернётся в обозримом времени.
|