↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Посмотри в глаза чудовищ (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Общий
Размер:
Макси | 1 909 701 знак
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
Продолжение Middle'а - история о буднях Гарри Поттера в аврорате с 2004 года и дальше, период младшего аврорства (возможно, до повышения, но как пойдёт).
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 176

Гарри попытался вспомнить какие-нибудь удаляющие запах или ароматизирующие чары, потому что пахло от мистера Чарлсона отвратительно, но кроме головного пузыря, ему ничего не приходило в голову, но это точно был не выход.

— Давайте подробнее, — терпеливо попросил Гарри. — Итак, вы сели завтракать — во сколько это было?

— Ну, часов в двенадцать, — сказал Чарлсон. — Я не помню. Ну мы как проснулись, так и сели.

— Что вы ели на завтрак?

— Ну как, — Чарлсон задумался. — Фасоль с болтуньей… кажется, колбаски были… или сосиски… нет, не помню, — он вздохнул, сглотнув. — Пикшу ещё доели… ну тосты, джем… печенье было — невкусное совсем, кстати… Вот, — он облизнул полные губы. — Кофе ещё, со сливками. А сливки к сконам кончились, и сконы кончились, — добавил он недовольно. — Мы потому и поругались.

— Поругались?

— Ну, так, — Чарлсон почесал висок — грязные волосы встопорщились и так и остались торчать. — Не то чтобы. Но она вчера доела их одна! — добавил он возмущённо. — То есть не вчера пятницы. И не оставила мне ничего! Вот это как, по-вашему?

— Итак, вы поссорились в конце завтрака из-за сконов и сливок, — сказал Гарри. — Что сказала ваша жена перед тем, как уйти?

— Ну… ругалась, — он, кажется, смутился. — И дверями хлопала.

— Вы в первый раз так поругались?

— Да нет, — Чарлсон мотнул головой. — Она чуть что — хлоп и уходит! Но она же возвращается всегда. Ну, иногда на следующий день. А тут четыре! Я даже у её родителей спросил — они не знают.

— Ясно, — кивнул Гарри. — У неё есть братья или сёстры?

— Есть, — кажется, Чарлсон удивился. — Да не. Нет, она к ним точно не пойдёт.

— Почему?

— Они все нас не любят, — фыркнул он обиженно. — Мы им не такие.

— А подруги?

— Есть какие-то, — он недовольно сморщился. — Не знаю, я их не люблю.

— Вы с ними не знакомы? — уточнил Гари.

— Да я не хочу их знать! — воскликнул он так громко, что Сэвидж за своим столом поднял голову. — Я Катрайоне так и запретил их приводить к нам — нечего! Ходят, жопами своими крутят передо мной — а оно мне надо?

— Но вы знаете их имена? — терпеливо спросил Гарри.

— Думаете, она к ним пошла? — Чарлсон нахмурился. — К одной из этих стерв?

— Возможно, — кивнул Гарри. — Так вы знаете имена её подруг?

— Кого-то помню, — буркнул Чарлсон. — И что она там делает, по-вашему? Сейчас?

— Не знаю, — очень вежливо ответил Гарри. — Но если она там, узнаю. Если вы мне назовёте их имена.

— Постараюсь, — он поскрёб не слишком чисто выбритый подбородок. — Ну, в общем, вот. Ищите. А то четыре дня прошло, дома шаром покати и бардак!

— Я понимаю ваше возмущение, — Гарри положил перед ним бланк заявления и образец. — Напишите заявление, пожалуйста. И укажите в нём имена родителей вашей жены, её сестёр и братьев и подруг. И их адреса — те, что вам известны.

— Мне это всё писать? — возмутился Чарлсон. — А это ваше перо что, не работает? — он ткнул пальцем в Прытко Пишущее перо.

— Правила требуют лично написанного заявления, — вежливо ответил Гарри. — Иначе мы не сможем начать дело.

— Ну ничего себе! — возмутился Чарлсон. — Это мне вот это всё писать?

— Боюсь, что так, — вздохнул Гарри. — Иначе я просто не смогу принять у вас заявление.

— И адреса? — спросил Чарлсон, и Гарри сдался:

— Нет, адреса вы можете потом отдельно надиктовать перу. Но сначала нужно ваше заявление об исчезновении.

Чарлсон недовольно засопел, но за перо всё-таки взялся. Пока он пыхтел над заявлением, к столу Гарри подошла Гор и незаметно указала палочкой на Чарлсона — и, о магия, мерзкий запах пропал. Она подмигнула Гарри, взяла с его стола чистый лист пергамента и вернулась на своё место. Чарлсон проводил её недовольным взглядом и что-то пробурчал себе под нос.

— Простите, что вы сказали? — спросил Гарри.

— Ходит, жопой крутит тут под носом, — сказал Чарлсон громче. — Аврор, называется.

Гор удивлённо обернулась и, беззвучно рассмеявшись, сочувственно развела руками, глядя на Гарри.

— Как подруги вашей жены? — невозмутимо уточнил тот, хотя ему самому было смешно.

— Как все бабы, — буркнул Чарлсон. — Все одного хотят.

Гор так же беззвучно хохотала, выставив вверх большой палец, и Гарри стоило усилий не улыбаться.

Чарльсон наконец справился с заявлением — и Гарри решил не обращать внимание на грамматические ошибки: в конце концов, они же позволяли понять общий смысл — и чуть менее недовольно принялся надиктовывать письму имена и адреса, в основном, каминные, родных и подруг Катрайоны Чарлсон. А заодно и свой, конечно.

Закончив, Чарлсон откинулся на спинку стула и сказал:

— Вот. Теперь верните мне жену.

— Мы немедленно займёмся вашим делом, — заверил его Гарри.

— И когда она вернётся? — спросил Чарлсон. — Я говорю же: дома пусто и бардак, еды нет, тарелок чистых нет, везде свинарник — когда она дома будет?

— Если она жива, — наверное, это было не слишком хорошее чувство, но Гарри, произнося это, ощущал некоторое злорадство, — она вернётся к вам когда захочет. Даже если мы её найдём, мы не можем вынудить её вернуться к вам.

— Как это? — Чарлсон изумлённо на него вытаращился. — Она ж моя жена. Она должна быть дома!

— Ну вот так, — Гарри убрал и заявление, и протокол, и адреса в ящик стола. — Ваша жена вовсе не обязана жить с вами.

— Так это что, я к вам зря пришёл? — возмутился Чарлсон.

— Нет, почему же, — возразил Гарри. — Мы её найдём — вдруг с ней случилось что-нибудь. Вдруг её вообще убили.

— Я надеюсь, — буркнул Чарлсон, вставая и с грохотом отодвигая стул. — Как это вообще, она может не вернуться. Она жена моя! А мне что теперь делать? Вот что мне теперь делать?

Когда он наконец ушёл, ворча, Гор рассмеялась в голос наконец и сочувственно сказала:

— Да, Гарри. Ты попал. Добро пожаловать в большинство моих дел — у меня каждый второй такой.

— Спасибо, — Гарри вернул из ящика протокол и адреса на стол. — А что за заклинание? Научишь?

— Убирает запах от конкретного объекта, — пояснила Гор и спохватилась: — Ой, а я же не сняла его.

— Да выветрится, — успокоил её Праудфут. — К вечеру, я думаю. Считай, это была благотворительная акция для тех, к кому он сейчас пойдёт питаться.

— Выветрится, — согласилась Гор и взяла палочку. — Смотри, оно несложное. Держится обычно часа два.

Когда Гарри с Гор закончили, Праудфут сказал:

— Ставлю на то, что жена живая и сбежала. Может, даже с кем-то.

— Принимается, — Долиш извлёк из кармана свой блокнот. — Сколько?

— Сикль, — Праудфут потёр руки и добавил: — Гарри, а ты не играешь.

— Я бы тоже сикль на это поставил, — сказал Гарри. — Но я не играю.

— Да мы все на это сикль поставим! — согласилась Гор. — Это даже скучно — хотя всякое, конечно, может быть.

— Давайте я поставлю на что-нибудь другое, — сказал Сэвидж. — Что угодно, но не убежала. Может он её убил.

— И съел, — сказала Гор, и все рассмеялись.

— Время ещё есть, — посмотрел на часы Сэвидж. — Может, ты успеешь за сегодня закрыть дело.

— Начну с родителей, — решил Гарри. — Мало ли, что они сказали этому… Чарлсону.

Родители Катрайоны Чарлсон жили на краю болота. Место здесь было унылое, но уединённое — и это позволяло им держать, к примеру, кур, свободно расхаживавших по большому и почти пустому двору, огороженному хлипким деревянным заборчиком. Они оказались дома и даже впустили Гарри — и тот произвёл на него впечатление довольно неухоженного, хотя и большого. О местонахождении дочери родители Катрайоны, кажется, и вправду ничего не знали, однако слишком озабоченными не выглядели.

— Если она ушла, наконец, от этого урода, то и молодец! — заявила её мать, полная дама лет, наверное, шестидесяти. — Никогда он мне не нравился!

Обе сестры о Катрайоне тоже ничего не знали — но встревоженными тоже не выглядели.

— Да они всё время с ней ругались, — сказала старшая из них. — Я надеюсь, что она одумалась и всё-таки ушла.

Катрайона обнаружилась у одной из своих подруг — третьей из тех, к кому зашёл Гарри. То, что это она, он понял сразу, едва увидел стоящих в двери двух женщин — Катрайона показалась ему в первый момент ужасно похожей на супруга. Позже, когда Гарри лучше рассмотрел её, он понял, что сходство было не таким уж и большим — наверное, сказались общий неряшливый вид и полнота.

— Вспомнил! — воскликнула Катрайона, когда Гарри объяснил, зачем пришёл. Её подруга — тоже полная, но куда более ухоженная, возмущённо тряхнула своими длинными локонами и поддержала:

— А я говорила, он не вспомнит про тебя, пока еда не кончится!

— Пожалуй, — улыбнулся Гарри. На колдографиях, что показывали ему родители, Катрайона выглядела куда лучше, но это определённо была она — если, разумеется, исключить оборотное зелье и трансфигурацию.

— Что, кончилась, да? — спросила Катрайона. — А знаете, скажите-ка ему, что я не собираюсь возвращаться! — она гордо вздёрнула маленький округлый подбородок.

— Мы просто сообщим ему, что вас нашли, — ответил Гарри. — И что с вами всё в порядке. В остальном же…

— Нет уж, вы скажите! — потребовала Катрайона. — Передайте ему следующее: я к нему не собираюсь возвращаться, пока он не пообещает убирать за собой в ванной! И найдёт работу — почему я должна всё делать сама?

— Мэм, это не моя работа, — возразил Гарри, делая шаг к двери.

— Нет уж, извините! — возмутилась Катрайона, шагая к нему и отодвигая в сторону подругу. — Вы сюда явились, оторвали нас от дел — будьте уж тогда любезно сообщить моему мужу мои требования!

— А вы напишите ему, — серьёзно предложил Гарри. — И сову отправьте.

— Да я не собираюсь с ними даже разговаривать! — воскликнула она. — Ещё чего! Вы его видели? Видели, с кем я живу?

— Он вас удерживает силой, мэм? — озабоченно поинтересовался Гарри, и когда она воскликнула:

— Меня?! Ещё чего! — быстро проговорил:

— Отлично. Всего хорошего, мэм, — и, почти выбежав из дома, благо дальше коридора он и не прошёл, аппарировал.

Глава опубликована: 10.10.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 13782 (показать все)
Alteyaавтор
У меня есть ощущение, что Ойген не выбирал ничего осознанно, а схватился за внезапный шанс, причём не сразу. Но схватился, да, и это его не красит. В каком-то смысле это, конечно, проституция, хотя к жиголо и ближе - но антураж не тот. Да и её пошёл бы он в откровенную проституцию, у него там где-то притаились остатки самоуважения.)
Alteya
Респект.
Если у читателя есть вопросы или критика, это одно. Но если оно откровенно заявляет, что развлекается за чужой счёт, это тролль, а тролля в бан
Alteya, а я в какой-то мере понимаю его поступок. Вокруг чужой и весьма недобрый мир, на руках больной брат, за спиной собственное жуткое прошлое.
Он схватился за шанс спасти Рабастана... а может, в какой-то мере и себя наказать?
Alteya
У меня есть ощущение, что Ойген не выбирал ничего осознанно, а схватился за внезапный шанс, причём не сразу. Но схватился, да, и это его не красит. В каком-то смысле это, конечно, проституция, хотя к жиголо и ближе - но антураж не тот. Да и её пошёл бы он в откровенную проституцию, у него там где-то притаились остатки самоуважения.)

Дооо, когда платят не деньгами и считают это любовью, то не проституция, конечно.
Чем ваши персонажи тут и хороши - неоднозначность.
Ага, только это не Изгои а Посмотри :))))
Morna
Ну чо, человек локацией коммента ошибся малость, всё равно мы тут все те же!)))
Агнета Блоссом
Morna
Ну чо, человек локацией коммента ошибся малость, всё равно мы тут все те же!)))

Но кого-то, не будет показывать пальцем, тут таки нет)
А первая ошиблась все равно Алтея, бебебе
Cat_tie
Да кто тут не ошибался, пусть докажет, что не!)
Alteyaавтор
Elena Балан
Alteya
Респект.
Если у читателя есть вопросы или критика, это одно. Но если оно откровенно заявляет, что развлекается за чужой счёт, это тролль, а тролля в бан
Именно так.
Elena Балан
Alteya, а я в какой-то мере понимаю его поступок. Вокруг чужой и весьма недобрый мир, на руках больной брат, за спиной собственное жуткое прошлое.
Он схватился за шанс спасти Рабастана... а может, в какой-то мере и себя наказать?
Нет. Не наказывал он себя тогда, ему и так ужасно плохо. И Рабастан ещё, да.
Схватился за первую возможность.
Cat_tie
Alteya

Дооо, когда платят не деньгами и считают это любовью, то не проституция, конечно.
Чем ваши персонажи тут и хороши - неоднозначность.
С жиголо любовью? ) это уже совсем дуры.)
Да, они тут все неоднозначные. )
Cat_tie
Агнета Блоссом

Но кого-то, не будет показывать пальцем, тут таки нет)
А первая ошиблась все равно Алтея, бебебе
А, да?) Ну бывает.)
Показать полностью
Немного грустно, что закончена великолепная история, позволяющая вновь окунуться в любимый мир, но успокаиваю себя тем, что это история из цикла. Надеюсь, что я права, и не придется расставаться с любимыми героями, многие из которых благодаря Alteya обрели материальность, характер и свою богатую историю. А ведь у нас есть еще и Рабастан с Ойгеном, запертые в магловском Лондоне, и Нарцисса, с которой тоже непонятно, как быть, и, мечтаю, еще огромное количество будущих упоительных историй от любимого автора.
Alteya, вы дарите столько счастья своими историями, что не описать. И я не упускаю случая приобщить к ним всех, кто любит хорошую литературу и мир ГП.
Спасибо! Обожаю вас!❤️
Alteyaавтор
alanija
Спасибо вам! )
Natalia16 Онлайн
Здравствуйте, не могу остановиться читать ваши произведения. Это отдельный мир с прописанными героями! Не хотелось бы, чтобы это кончалось) а продолжение будет? :)
Alteyaавтор
Natalia16
Здравствуйте, не могу остановиться читать ваши произведения. Это отдельный мир с прописанными героями! Не хотелось бы, чтобы это кончалось) а продолжение будет? :)
Не знаю. ))
пока очень суровый реал снова.
Alteya
Natalia16
Не знаю. ))
пока очень суровый реал снова.
Можно ли как-то помочь вам с реалом?
Alteyaавтор
Памда
Alteya
Можно ли как-то помочь вам с реалом?
Увы.((
Вы же не пойдёте за меня работать. ))
Спасибо)
Alteya
[q]Памда
Увы.((
Вы же не пойдёте за меня работать. ))
Спасибо)

Только не говорите, что вам отчёты надо до 25го сдать, аванс 24го начислить, а вы после сессии 21го на работу вышли)))
Alteyaавтор
Ne_Olesya
Alteya
[q]Памда
Увы.((
Вы же не пойдёте за меня работать. ))
Спасибо)

Только не говорите, что вам отчёты надо до 25го сдать, аванс 24го начислить, а вы после сессии 21го на работу вышли)))
Ну в целом что-то такое, да. )))
Alteya
Ne_Olesya
Ну в целом что-то такое, да. )))
Пусть всё на работе идёт без проблем и не треплет нервы!)
Alteyaавтор
Merkator
Alteya
Пусть всё на работе идёт без проблем и не треплет нервы!)
Спасибо! )
Alteya
Памда
Увы.((
Вы же не пойдёте за меня работать. ))
Спасибо)
Может, пиццу вам заказать :)) как-нибудь облегчить жизнь и быт.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх