Но она пришла, Эннора Джервис, а с ней — весь отдел Особо тяжких и несколько экспертов. Получалось, что сейчас за них всех в аврорате остался только Долиш — и если к ним сейчас придут с какой-нибудь глупостью типа Чарлсонов, сложно сказать, кому не повезёт, ему или заявителю. Гарри бы должно быть не до этого, но он пообещал себе, что завтра обязательно придёт к нему и поблагодарит. Без всяких этих приличествующих случаю подарков — просто подойдёт и скажет ему спасибо.
— Вас устроит эта комната? — спросил Сэвидж Эннору, когда все они стояли в бальном зале.
— Да, — Эннора подошла к столу, на которую Уингер только что поставил злополучную шкатулку. — Думаю, здесь хватит места, — она оглядела столы, а потом посмотрела на Джинни. — Пожалуйста, устраивайтесь удобно, — сказала она. — Я вас попрошу не шумить, пока я буду разбирать её. Но вы можете читать, к примеру.
— Я так посижу, — сказала Джинни — и Гарри прекрасно понимал её. Какое уж тут чтение.
— Можно мне с ней посидеть? — спросил он, и Эннора задумалась.
— Я не знаю, — призналась она. — Я никогда не делала так прежде. Может быть, и можно…
— Нет, — решительно сказали Гарри с Джинни вместе.
— Не будем рисковать, — он встал и, сжав её руку, отошёл к остальным.
— Вы готовы? — спросила Эннора у сидевшей на диване Джинни. — Я могу начать?
— Да, — сказала та, беря подушку и прижимая её к своему животу.
— Я думаю, вам лучше лечь, — сказала Эннора. — Вы устанете сидеть так долго, а мне нужна тишина.
— Хорошо, — безропотно сказала Джинни и действительно легла, укрывшись лёгким пледом. — Мне не шевелиться?
— Нет, конечно, шевелиться можно, — ответила Эннора. — Только тихо.
Она села к столу, придвинув себе самый простой, деревянный, стул. Затем взяла шкатулку в руки, ощупала её и оглядела, а потом достала из кармана шарф, сложила в несколько слоёв и завязала им себе глаза. И сказала:
— Тишина, пожалуйста. Вы можете закрыться от меня заклятьем.
Робардс так и сделал, а Эннора тем временем сидела на стуле и тщательно. ощупывала шкатулку. И сидела так довольно долго — минут, наверное, пятнадцать. А затем подцепила своим коротким ногтем что-то и аккуратно положила на стол рядом с собой что-то совсем крохотное почти что с середины донышка.
Следующая деталь была побольше — может быть, с мизинец. За ней последовала ещё одна такая же, потом ещё… Они все были маленькими, и Эннора замечательно с ними управлялась, ловко доставая и складывая в ряд. Ещё одна… Ещё… Ещё…
Авроры, даже скрытые заклятьем, молчали, и в комнате стояла тишина, напряжённая и при этом очень живая. Руки Энноры двигались уверенно и чётко, как будто она не просто знала, что делает, но и прекрасно это видела. Детали — маленькие и все почему-то очень похожей формы — ложились на стол ряд за рядом, одна к другой. Лежавшая на диване Джинни постепенно тихо поднялась и теперь сидела, неотрывно глядя на руки Энноры и провожая взглядом каждую деталь. И когда Эннора разъединила две последних и сказала:
— Всё, я первую часть закончила. Мы можем сделать перерыв на полчаса, — Гарри не поверил, что прошло уже четыре часа. Ему пришлось достать часы и убедиться, потому что здешние, большие, с боем, он сам отсюда вынес накануне.
Робардс снял заклятье и осторожно спросил:
— Вам нужно что-нибудь?
— Чашку чая, если можно, с молоком, пожалуйста, — попросила Эннора, снимая с глаз повязку. — И чего-нибудь перекусить. Только к столу не подходите, — предупредила она, хоть в этом и не было нужды.
Все части шкатулки вполне уместились на один, пусть и большой, стол. Их было так много, что они, казалось, покрывают его сплошь — словно бы шкатулку по нему размазали. Гарри очень хотелось подойти к так и сидящей на диване Джинни, но он должен был накормить Эннору — кто бы ещё мог хозяйничать на их кухне? Еды у них было предостаточно, но что ей нравится? Пока заваривался чай, Гарри сделал несколько разных сэндвичей, а на другую тарелку положил разное печенье и остатки кекса Молли — что-нибудь из этого же должно Энноре подойти?
Она оказалась совсем не капризной. Когда Гарри опустил поднос на третий, самый дальний стол, она его поблагодарила и взяла сэндвич с сыром. Им, а ещё одним печеньем, она и ограничилась, и даже пригласила всех, кроме Джинни, к ней присоединиться, так что труды Гарри не пропали, доставшись, в основном, целителям. Гарри же, конечно, есть не стал — да он бы и не смог сейчас сделать даже глотка. Он сел рядом с Джинни и обнял её — она прислонилась к Гарри и, кажется, даже закрыла глаза.
— Устала? — шепнул он, и она кивнула, а потом помотала головой.
— Не знаю. Самое ужасное, что я ничего не чувствую. Вообще ничего. Ну, то есть, ничего не обычного — я просто сижу, смотрю, волнуюсь, и больше ничего не происходит.
— Ну, проклятья обычно так и работают, — ответил Гарри. — В этом их коварство.
— Да я знаю, — она улыбнулась. — Просто одно дело знать, и совсем другое — чувствовать. Верней, не чувствовать.
Они так и сидели, обнявшись, и смотрели то на стол с деталями шкатулки, то на то, как едят Эннора и целители. И Гарри стоило огромного труда заставить себя оторваться от жены, встать и сказать:
— Я сейчас принесу ещё сэндвичей и печенья.
— Сиди, — отмахнулся Робардс, и Гарри с благодарностью кивнул ему и тут же сел обратно. Впрочем, ненадолго: Эннора вскоре закончила свой скромный ланч и, дождавшись, покуда остальные поедят, встала:
— Я готова продолжать. Миссис Поттер, вы готовы?
— Да, — Джинни стиснула руку Гарри. — Готова.
— Тогда отойдите все, пожалуйста, назад, — попросила Эннора и обратилась к Гарри: — Вы не могли бы унести посуду и остатки еды, пожалуйста? Они пахнут и мешают.
Гарри никакого запаха не чувствовал, но, конечно, не стал спорить и послушно вынес поднос из зала — правда, не на далёкую отсюда кухню, а в соседнюю комнату. А когда вернулся, Эннора уже сидела за столом с деталями шкатулки с повязкой на глазах.
Собирала она шкатулку с той же лёгкостью, что разбирала — раз-два-три, одна деталь к другой. Иногда под её тонкими пальцами что-то тихо щёлкала, и Джинни, да и Гарри тогда вздрагивали — но Эннора продолжала, как ни в чём не бывало, и их это успокаивало. Постепенно на столе перед нею стала вырисовываться шкатулка — сперва неровные стенки выравнивались, потом на них появилась откинутая крышка…
А потом Эннора, вставив последнюю, самую крохотную деталь, просто взяла — и опустила крышку. И повернула маленький ключ в скважине.
— Готово, — произнесла она, снимая с глаз повязку. — Проклятье теперь вновь внутри — теперь её нужно сжечь адским пламенем, и всё.
— И я свободна? — спросила Джинни как-то недоверчиво.
— Да, — без всяких сомнений ответила Эннора и посмотрела на целителей. — Я думаю, они вам подтвердят.
Она поднялась и успела несколько раз сжать и разжать пальцы, прежде чем Джинни, порывисто поднявшись, протянула ей руку и сказала горячо:
— Спасибо!
— Пожалуйста, — Эннора улыбнулась и протянула ей свою, и Джинни, сжав её, спросила: — Можно вас обнять?
— Конечно, — Эннора улыбнулась снова.
А Гарри… Гарри вместе со всеми стоял и смотрел, как они обнимаются, и смотрел то на них, то на шкатулку. Ему хватило умения держать себя в руках чтобы подождать, и к ним он подошёл только когда Джинни разжала объятье. Но прежде, чем подойти к жене, он поклонился Энноре:
— Спасибо вам, — сказал он ей, хотя больше всего на свете хотел обнять Джинни.
— Пожалуйста, — вновь ответила она — и вот тогда он обнял Джинни, наконец, и на несколько секунд мир перестал существовать.
А когда вернулся, когда Гарри смог оторваться от своей Джинни, Эннора стояла у стола с запертой шкатулкой в руках и протягивала её Робардсу.
— Можно сжечь её в камине прямо здесь, — предложил тот, и Джинни прежде всех воскликнула:
— Да! Вы можете?
— Полагаю, это моя обязанность как главного аврора, — сказал Робардс.
Он забрал шкатулку у Энноры и отнёс её в камин. Это был самый большой камин на Гриммо, даже больше подключённого к системе перемещения, и шкатулка в нём казалась крохотной. Робардс отступил на несколько шагов, велев остальным отойти подальше, направил на неё свою палочку на и сказал громко:
— Файндфайер!
Жёлто-оранжевое пламя взвилось, рыча, и охватило маленькую шкатулку, уходя своими языками в каминную трубу. Оно ревело и гудело — и вдруг взорвалось белым шаром, и только выставленные аврорами экраны защитили зрителей от мириадов обжигающих брызг. А когда Робардс пламя усмирил, от шкатулки не осталось даже пепла или следа на камнях — лишь немного копоти от пламени.
— Всё, — сказал Робардс. — Теперь целители осмотрят вас, миссис Поттер, и я надеюсь, что они подтвердят слова мисс Джервис.
— Я могу идти? — спросила Эннора, и Робардс ей кивнул любезно:
— Да, конечно. Мы все вам очень благодарны, мисс Джервис.
— Если вам ещё что-нибудь понадобиться, напишите об этом прямо, пожалуйста, — попросила она, идя к двери.
— Гарри! — Джинни подтолкнула его. — Проводи её!
— Я сейчас, — шепнул он, опомнившись и всё ещё не веря до конца, что всё закончилось.
— Мы проводим миссис Поттер в Мунго, — сказал Уингер. — Можете потом зайти.
— Спасибо, — Гарри подошёл к Энноре и, поклонившись ей, сказал: — Я вас провожу к камину.
Вниз они спустились все вместе, на сей раз переговариваясь и смеясь.
— Я ужасно хочу есть, — сказала Джинни, когда Эннора скрылась в зелёном пламени камина. — Может быть, мы перекусим? Мы, правда, не подготовились, но у нас точно что-то есть.
— А действительно, — поддержал её Уингер. — Давайте пообедаем? Только вас осмотрим быстренько, — добавил он, беря Джинни за плечо. — И пообедаем. Одно небольшое обследование — и всё.
С этим они все и ушли в Мунго — но Гарри почему-то был уверен, что он знает вердикт целителей, и что Эннора Джервис тоже знала, о чём говорит.
Alteyaавтор
|
|
1 |
Alteya
Памда Может, пиццу вам заказать :)) как-нибудь облегчить жизнь и быт.Увы.(( Вы же не пойдёте за меня работать. )) Спасибо) 3 |
Alteyaавтор
|
|
Памда
Alteya О! Надо заказать пиццу!))) Спасибо за идею)Может, пиццу вам заказать :)) как-нибудь облегчить жизнь и быт. 5 |
Alteya
Памда Мрачно: надо выкинуть пиццу. Самодельную, не заказную.О! Надо заказать пиццу!))) Спасибо за идею) потому что я ее тупо забыла доесть. а теперь я этой пиццы уже боюсь, там жизнь зародилась... 5 |
Alteyaавтор
|
|
клевчук
Alteya И вам не жалко эту жизнь? Она же уже есть!Мрачно: надо выкинуть пиццу. Самодельную, не заказную. потому что я ее тупо забыла доесть. а теперь я этой пиццы уже боюсь, там жизнь зародилась... 2 |
Alteya
клевчук Вот и пусть живет дальше… подальше от своего создателя. Осваивает новые территорииИ вам не жалко эту жизнь? Она же уже есть! 6 |
Merkator
Alteya Захватывает мир...Вот и пусть живет дальше… подальше от своего создателя. Осваивает новые территории 2 |
5 |
minmanya Онлайн
|
|
Жаль нет кнопки "Очень-очень понравилось"
11 |
Alteyaавтор
|
|
3 |
Большое спасибо за фанфк, было интересно! очень надеюсь, что вы все-таки найдете время написать продолжение!
2 |
Alteyaавтор
|
|
troti
Большое спасибо за фанфк, было интересно! очень надеюсь, что вы все-таки найдете время написать продолжение! Посмторим ) |
minmanya
Жаль нет кнопки "Очень-очень понравилось" Ещё жаль, что нажать "Понравилось" можно только раз)6 |
Я очень на это надеюсь. На продолжение, в смысле.
Еще раз погрузиться в этот мир. В Ваш... 2 |
Alteyaавтор
|
|
Bellena
Я очень на это надеюсь. На продолжение, в смысле. Может быть, позже. Сейчас совсем никак...Еще раз погрузиться в этот мир. В Ваш... 2 |
Alteyaавтор
|
|
haul
Произведение как всегда прекрасно и увлекательно. Да я бы тоже посмотрела экранизации... но увы...Я бы с удовольствием посмотрела сериал по мотивам этого фанфика и вообще мне кажется, что все произведения автора очень подходят для сериального формата. Эх, не по тем сценариям снимают сериалы ГП 😁 1 |
До меня только что дошло что "Посмотри в глаза чудовищ" это из Гумилёва.
На третий день Зоркий Глаз обнаружил что у сарая нет стены. 5 |
1 |
Alteyaавтор
|
|
Да-да, это всё Гумилёв!
1 |