— Напомни мне, — Джонсон косо посмотрела на Катрину, припарковавшую машину около многоэтажки, — и почему ты уверена, что нас не ждет здесь засада, ведь ты сама сказала, что это единственный живой агент, знающий о событиях сорок восьмого года?
— Потому что в ЦРУ думают, что этот человек мертв, — спокойно ответила та, отстегивая ремень безопасности.
— Если его не могут найти они, как нашла ты? Уж прости, но ты просто мутант.
— Потому что я не конкретно его искала, — покачала головой Катрина. — Идем, после его рассказа я все тебе объясню.
Они поднялись на третий этаж дома, и подошли к одной их трех квартир на лестничной площадке, и Катрина уверенно нажала на дверной звонок, и дверь буквально сразу же открылась, будто их там за дверьми ждали.
— Катрина, девочка, здравствуй, — тепло отозвался сухонький старик, открывший дверь, и улыбнулся ей, затем перевел тихий умиротворенный взгляд на Джонсон. — Дейзи, значит, — вместо приветствия сказал он, будто совсем не удивившись. — Большая стала. Ладно, что стоите, проходите в гостиную, я мигом чаю заварю. Вы, наверное, голодные.
— Я смотрю, вы давно знакомы, — подозрительно сказала Джонсон, снимая куртку.
— От него я про тебя и узнала. Я позже объясню. Сначала выслушай его, — ответила Катрина, довольно по-хозяйски входя в одну из комнат. Дейзи последовала за ней и уселась в предложенное ей кресло. Через пару минут старичок зашел к ним с подносом с тремя чашками, вазочкой с вареньем и конфетами. Джонсон такая оперативность не удивила — она по привычке оценила расположение окон и установила, что те выходят на улицу, значит, старик заметил визитеров, еще когда они только подъехали к дому.
— Знакомься, Дейзи, это Джозеф Корнуэлл. Он был одним из агентов, что нашли тебя.
— Пейте, — Джозеф поставил перед Дейзи чашку. Безобидный на вид старичок, угощающий ее чаем с вареньем, был бывшим разведчиком, и Джонсон что-то пробовать напиток не спешила. — Да не бойтесь, не отравлю. Зачем мне это? — словно прочитал ее мысли Корнуэлл. — Мне легче сдать вас ЦРУ.
— Извините, мне бы хотелось узнать про тот день, когда меня нашли, — все же взяла в руки чашку Дейзи, кинув на Катрину быстрый предупреждающий взгляд.
— Что ж, могу вас понять, — сказал Джо. — Катрина вам уже что-то рассказывала?
— Нет, — качнула головой Джонсон. — Что там произошло?
— Мы вытаскивали агента, внедрённого в китайскую группу лиц, среди которых прятались некоторые сбежавшие нацисты. Мы тогда помогали союзникам находить военных преступников. Что объединяло беглецов с ними — мы не выяснили. Но главной у них была женщина, китаянка по имени Джаин.
— Чем эта… группа занималась? — спросила Дейзи.
— Всем подряд — ответил Джозеф. — Пытались устроить революцию в Китае, торговали оружием, пробовали влиять на другие страны. У них явно были цели покрупнее построения оружейной империи, а это было лишь средство получения прибыли. Группа была одержима идеей сверхлюдей. Полагаю, они были мутантами. Но подтверждений этому нет. Сами себя они называли — «нелюди». Мы прибыли, потому что наш агент подал сигнал тревоги. Но когда мы там оказались… В этой деревне не было ни одной живой души, кроме тебя — девочки, плачущей в одном из домов. Буквально на пороге этого дома лежало тело… Вернее то, что от него осталось. Тогда мы все решили, что ты чудом выжила. Тебя переправили в Америку, пристроили в приют, дали имя и завели на тебя досье в ЦРУ. Приглядывали потихоньку. А потом стали пропадать агенты. Кто-то погибал при странных обстоятельствах, кто-то просто исчезал. Некоторых находили со следами пыток. Окончательно я понял, в чем дело, когда выезжал на место убийства моего напарника. Его тоже пытали, но он успел нацарапать на стене имя — Дейзи. Тогда я понял, что могу стать следующим.
— И инсценировали свою смерть? Как?
— Не в этом суть. Но к тому времени никто даже не удивился. Не я один в ЦРУ понял, что тебя ищут. Но мы и правда ничего тогда про тебя не знали, кроме имени. И то лишь из нас.
— А меня тем временем переводили из одного детского дома в другой, — тихо сказала Джонсон.
— Полагаю, тогда и начали это делать. Когда поняли, что их интересуешь ты.
— Кто из руководства в курсе? — спросила Дейзи.
— Тогда мы отчитывались только перед замом директора. Вряд ли кто-то, кроме него и самого директора ЦРУ, знал об этом. Сейчас круг посвященных может быть обширнее.
— Как мне найти этих людей? Тех, кто искал меня.
— Не ищи. Рано или поздно — они сами тебя найдут.
— Я их не боюсь. А они могут знать, кто я такая на самом деле. Кто мои родители.
— Если твои родители не умерли в тот день, — разумно заметил Джозеф.
— Все равно. Я хочу знать правду.
— Ладно, — немного помолчав, ответил Корнуэлл. — Тогда Катрина расскажет тебе все, что знает про нелюдей от меня и что нашла сама.
— Ты знала? — спросила Джонсон у молчавшей до этого мутантки.
— Ты бы все равно мне не поверила. А то, что это Джозеф Корнуэлл и что он был там в тот день, ты сможешь проверить. Уверена, у тебя остались связи с коллегами.
— Катрина, — вдруг сказал Корнуэлл. — Знаю, от твоей затеи мне тебя не отговорить. Но будь осторожна. Я знаю, ты сильная, но есть вещи сильнее тебя. И с тем, что ты ищешь, связаны очень серьезные люди. Да и мутантам твоя затея не понравится. Я же видел новости.
— С Магнето я разберусь, — уверенно заявила Катрина, а Дейзи подавила желание поинтересоваться, знает ли Джозеф, что Леншерр той приходится отцом.
— Не надо его недооценивать, — покачал головой Корнуэлл. — Я же интересовался им, хоть давно уже и не агент. Этот человек слишком любит свои способности, чтобы позволить кому-то их у себя отобрать.
— Я буду осторожна, Джо, — кивнула Катрина. — Обещаю.
* * *
— Забавно, что правду про те события знает человек, с которым знакома ты, учитывая то, что я тебе нужна, — сказала Джонсон, когда они покинули квартиру Корнуэлла и сели в машину.
— Думаешь, что я разыгрываю спектакль? — изогнула бровь Катрина.
— Я не понимаю твоих мотивов, — сказала Дейзи. — Нет, я понимаю, ты хочешь уничтожить ген-икс. Но я так и не увидела причин.
— Просто помоги достать то, что мне нужно. И катись на все четыре стороны.
— Почему ты считаешь, что я тебя не кину? Я-то узнала, что хотела.
— Ты узнала не все, — покачала головой Катрина. — Поможешь мне — узнаешь остальное.
— А как же честное сотрудничество? — усмехнулась Джонсон.
— Ты считаешь меня глупой, недальновидной, — криво улыбнулась та. — Не отрицай, я эмпат. Возможно. Но мне не надо быть гением интриги, чтобы заключить сделку. Считай сегодняшний разговор авансом.
— Ладно, — прищурилась Дейзи. — Тогда расскажи про шрам на животе.
— Тебе-то какое дело? — после минутной заминки спросила Катрина.
— Я просто пытаюсь понять, что ты хочешь сделать моими руками, и почему. Неужели непонятно?
— Я хочу уничтожить это чертово проклятье! — вдруг резко и громко сказала Катрина. — Вырвать под корень, стереть с лица земли чертов ген. Его создали искусственно, вот что я выяснила за эти годы. Кто? Как? Зачем? У меня лишь догадки. Но эти же люди, точнее, нелюди, и создали способ его уничтожить.
— Что? — ошарашенно спросила Джонсон. — Как они со всем этим связаны?
— Так я и вышла на все это. Один человек уже говорил при мне это странное слово — «нелюди». Он боялся их, говорил, что они могут нас уничтожить. Я не понимала его слов, я была ребенком, а этот человек… Себастьян Шоу... он правда их боялся, а он не был трусом. А потом я стала скитаться по миру и встречала людей со способностями. И некоторые из них говорили, что обладают геном икс. Но я его в них не чувствовала, и тогда я поняла, о ком говорил Шоу. И стала искать. Так я вышла на Джо Конуэлла, прятавшегося здесь, потому что он тоже всю жизнь собирал информацию на них. Наблюдала за ним, но как ты уже выразилась, я не спец; он меня вычислил, и мне пришлось ему все рассказать. Я не боялась его, мне нужна была его помощь. И он поведал мне твою историю. Но ты была простым агентом, ничем от других не отличающимся, и я про тебя забыла. Я полмира объездила в поисках таких, как ты, и упоминаний о них. Так я и выяснила, что существует некая вещь, что нелюди зовут Либератио. И что они тоже ее ищут. Но я нашла первой. И ты нужна мне. За тысячелетия горная порода сдвинулась, и ты единственная, кто может мне помочь. Мне нужны твои способности.
— Почему за столько лет про нелюдей так ничего и не стало известно?
— Потому что Чарльз Ксавьер с моим папашей — идиоты, которым не сиделось на месте, и они раскрыли людей со способностями. Нелюди оказались умнее, и они до сих пор в тени. Многие просто делают вид, что они обладают геном-икс. Кто станет проверять?
— Значит, я одна из них, — не спросила, констатировала Дейзи. — Что ты знаешь про… не знаю, как объяснить. Там, в Африке, я коснулась какого-то кристалла.
— Да, так это и описывается. Люди касаются какого-то камня, напоминающего кристалл, покрываются коконом, вырываются из него, а потом… Потом у них появляются странные способности. Не у всех, кто-то так и остается камнем. Полагаю, как и в случаях с мутантами, дело в генах.
— Что еще ты знаешь про нелюдей?
— Я знаю парочку нелюдей, — резко посмотрела на нее Катрина. — Условия прежние. Ты достаешь Либератио, я свожу тебя с ними.
— Нам нужно съездить к моему другу. К Маку, помнишь такого? — усмехнулась Джонсон.
— Нет. Мы не приблизимся так близко к Уэстчестеру.
— Почему? — покачала головой Дейзи. — Потому что совсем близко школа Ксавьера? Как они узнают, что мы там?
— Не знаю. Но Магнето меня ищет. У Чарльза Ксавьера ко мне вопросы, как и у моего брата, а в школе учится девушка, про которую в кругах мутантов ходят легенды. Нас попытаются остановить, уж поверь.
— Хорошо. Допустим, ты хочешь уничтожить ген-икс как таковой во всех мутантах. С чего ты решила, что имеешь право решать за других?
— А ты думаешь, к примеру, Магнето его способности не доставили вреда? Его близким, друзьям и прочим, на кого ему плевать.
— Так ты за отца так беспокоишься? — усмехнулась Джонсон.
— Нет, — пожала плечами Катрина, — на него мне плевать.
— Нет, малышка, — протянула Джонсон, — тебе не плевать. Ты его ненавидишь.
— Пусть так, — не стала спорить Катрина. — Но я не желаю ему зла. Я никому зла не желаю. Но выходит то, что выходит, — жестко отрезала она. — Зло живет во всех нас, в наших генах. Оно сделало Эрика Леншерра тем, кто он есть.
— Правда? А еще оно сделало тем, кто он есть, Чарльза Ксавьера, Рейвен Даркхолм и прочих из компашки клоунов, зовущих себя Людьми Икс. Они тоже зло?
— Сила портит всех. Я это знаю.
— Действительно, — саркастично заметила Джонсон, — ты же так много повидала зла. А как же нелюди? Мне не показалось, что они дружелюбные ребята.
— Лично тебе известно о каких-то злодеяниях? — в тон ей ответила Катрина.
— Начни с китайской деревни, где меня нашли, — мрачно ответила Дейзи.
— Откуда тебе знать, что это не дело рук человеческих? — усмехнулась Катрина. — Иронизируй, сколько хочешь. Ты и понятия не имеешь, что я видела.
— Делай, что хочешь. В конце концов, я даже не мутант. Но нам нужно к моему другу. Он достает мне кое-какие медикаменты. Пока я не использую способности, я могу обходиться без них. Но это ненадолго.
— Полагаю, в обычной аптеке их не купить? — приподняла бровь Катрина.
— Это правительственная разработка. Знакомый моего друга синтезирует их по формуле, которую я позаимствовала у военных.
— Все так плохо? Ты поэтому не пользуешься способностями? — нахмурилась Катрина.
— Да, — кивнула Дейзи. — И если тебе нужны мои способности, нам нужно к моему другу.
— Ладно, — согласилась Катрина. — Но мы переждем до вечера. Я не знаю, по какой дороге поедет мой брат, поэтому дождемся, пока они покинут штат. Думаю, к вечеру их точно здесь не будет.
* * *
— Расстроился, что не пересекся с Вандой? — услышал Питер за спиной голос Эрика. Захлопнул тетрадь, в которой записывал примерные планы уроков, которые должен был показать Чарльзу, и задумчиво уставился на отца.
— А не должен был? — изогнул седую бровь Максимофф, на что Магнето лишь пожал плечами. — Почему ты спрашиваешь?
— Хотел узнать, как ты, — скупо ответил Леншерр, явно покривив душой — спидстеру не сложно было уловить секундное колебание на лице. Но уличать Эрика во лжи не хотелось вообще. И так с ним последнее время почти не разговаривали, а он вчера так дружелюбно, так по-отечески похлопал его по плечу, что Питер от неожиданности чуть не свалил куда подальше, не зная, радоваться или пугаться такому поведению отца.
— Нормально, — так же скупо ответил он, не решаясь вдаваться в подробности. — Готовлюсь к занятиям. На каникулах времени не будет. Хотел Лорну свозить к нам, с Софи познакомить и мамой, — доверительно сообщил он. — Тебя не приглашаю, уж не обижайся, ничего личного.
— Мама как отреагировала на Лорну? — заинтересованно спросил Леншерр.
— Ну… так. Спокойно, — рассказывать про явный ужас в голосе Магды об известии, что это ребенок Магнето, Питер не стал. Впрочем, как и понимать реакцию женщины, у которой от этого человека уже было двое детей, тоже. Но приехать ей разрешила. Софи же отреагировала почти с восторгом, они даже умудрились поболтать с Лорной по телефону. Так, бросили друг другу пару дежурных фраз и пожелали поскорее встретиться. Софи больше интересовало, как идут поиски Ванды, чем Дейн, но против Лорны она ничего не имела. Питер надеялся, что так дальше и пойдет, потому что у Софи характер был достаточно взрывной и ревнивый, а у Лорны настроение менялось со скоростью… С его скоростью. В общем, он надеялся, что нового апокалипсиса не случится. — Что там с историей с фальшивыми документами?
Эрик вкратце рассказал про их поездку, про мать Лорны и про догадки Арнольда, и Питер присвистнул:
— Почему у нас всегда какая-то херня происходит? Появляющийся через много лет сестры, ожившие матери. С нами что-то не так, — он помолчал, потом с интересом уставился на Эрика: — Может, Ванда права, и во всем виноват ген-икс?
— Ванда не права, — покачал головой Леншерр, — прими это как истину. Ты бы от скорости отказался? — уж чересчур ехидно поинтересовался Магнето.
— Нет, конечно, — незамедлительно ответил Максимофф. — Но… У нее же есть причины, — не особо уверенно заявил Питер. — Какие-то. На все это. Я не говорю, что она не виновата, но… Мне показалось, что она хочет быть хорошей.
— Спросим об этом у нее самой, — необычайно спокойно сказал Эрик, потирая подбородок. — Я уеду на несколько дней вместе с Рейвен. Понаблюдаем за другом Дейзи Джонсон. По моим предположениям, они должны туда заявиться.
— Рейвен тоже поедет? — почему-то заволновался Питер — Я хочу с вами.
— Ты заметный очень. Да и Ванда тебя почувствует. А Рейвен там уже, Курт утром телепортировался в ближайшее место от дома этого парня. Она отзвонилась уже, наблюдает.
— Тебя Ванда, вообще-то, тоже почувствует, — мстительно заявил Питер.
— Эту проблему я решил, — заверил его Магнето.
— Интересно, как?
— Чарльз помог, — отмахнулся Эрик, явно не желая вдаваться в подробности. — Но ты можешь нам понадобиться, поэтому далеко не убегай, хорошо?
— Окей, босс, — усмехнулся Максимофф, удовлетворенный тем, что его со счетов не списывали. Впрочем, торчать в засаде ему и так не улыбалось, поэтому он не расстроился. — Как связь держим?
— Через Чарльза. Он будет почти всегда в голове у дежурящего. Да и телефоны никто не отменял. Просто спать иногда все равно придется.
— Вдруг Ванда уже приезжала туда?
— Да, тут мы промедлили из-за того, что мне только вчера пришло это в голову. Но если ещё позавчера Ванда была в Огайо, шанс есть, что они ещё не добрались.
— Да, но езды тут полсуток. Они могли уже уехать. Что-то не особо ты торопился. Ты же вроде сильнее всех желаешь ее найти.
— Я только вчера понял, как сделать так, чтобы она меня не заметила, — развел руками Эрик.
— Ты-то? — усмехнулся Питер. — Ну-ну. И как же?
— В чем ты меня подозреваешь? — не ответил на вопрос Леншерр. — Что я не хочу найти Ванду? Ты совсем дурак?
— Да, — фыркнул Максимофф, обидевшись на «дурака». — Именно, шут гороховый, знаю, что вы все меня за него принимаете.
— Да я не это имел в виду, — отмахнулся Эрик. — Просто… так вышло, в общем. Не обижайся, мне ехать пора, Рейвен там без машины.
— Удачи, — скупо кинул уходящему Леншерру Питер.
— И тебе, — ответил Магнето.
Где-то через полчаса его нашла в библиотеке Лорна, на перемене забежавшая за какой-то книгой.
— Ты что такой недовольный? — спросила она.
— Да так, поссорился тут с одним мудаком немного.
— Ясно, — Лорна прыснула. — И где этот мудак?
— Уехал караулить друга Дейзи Джонсон, у которой — по его предположению — может показаться Ванда. Как-то так. Не понял я сути его логики.
— Я-то думаю, что самого утра его магнитное поле по школе не маячит, — усмехнулась Дейн, о чем-то задумавшись.
— С утра? — покачал головой Питер. — Нет, он только полчаса назад здесь сидел.
— Странно, — нахмурилась Лорна. — Я как проснулась, его магнитного поля в школе не ощущала. Проверяла пару раз… — Дейн запнулась, но Питер спрашивать, зачем это она проверяла, где Эрик, не стал. — Такое бывает, когда он более чем в километре или не излучает магнитное поле.
— То есть вколол сыворотку, — вдруг сказал Максимофф. Все логично — чтобы Ванда не могла его почувствовать, надо подавить ген-икс. Сыворотка Хэнка. Магнето добровольно вколол себе сыворотку. Подавил ген. Эрик, даже мысль о таком считаювший оскорбительной и унизительной. Вот откуда эта медлительность — не сразу решился. И почему ему не сказал?
— Зачем? — удивилась Лорна.
— Он считает, что может встретить Ванду, а так она его не почувствует. Почему он не сказал мне?
— Мне тоже, — задумчиво протянула Дейн. Вколоть сыворотку… — с явным ужасом в голосе сказала Лорна, которую от одной мысли о потере способностей передергивало — вот уж кто был папиной дочкой. — Как он вообще без способностей что-то делать собирается?! Ванда же…
— Надеюсь, он знает, что делает, — мрачно заметил Питер.
— Ладно, — Лорна обернулась, услышав первый звонок. — Мне на урок пора. Позже поговорим.
— Хорошо, — кивнул Питер, на этот раз окончательно захлопывая злосчастный конспект. Настроение почему-то испортилось совсем.
Удивительно, что здесь нет ни одного комментария. Работа интресная и во многом уникальная. Спасибо за обаятельного клептомана Питера
1 |