— Лорна, — Эрик тронул заснувшую Дейн за плечо. Она поежилась после сна, приподнявшись на стуле.
— Пап, — как-то уж слишком обыденно произнесла она это слово, потерев запястьем глаза. — Сколько время?
— Столько, что скоро сюда примчится разгневанный Чарльз. Иди спи в свою комнату. Я останусь. Вдруг Хэнк все же ошибается насчет наркоза, и он очнется раньше.
— Зверь — еще тот перестраховщик, — послышался сдавленный голос Питера.
— Питер, — Дейн подскочила к его постели. — Ты очнулся!
— Ну все, теперь ее точно спать не загнать, — Эрик тоже подошел ближе. — Ты как?
— Где Ванда? — не обратил внимания на его вопрос Максимофф.
— Ушла, — тихо ответил Эрик. — Зато Джонсон здесь.
— Ушла? Как? Ты позволил? — дернулся Питер, а Магнето с тревогой подумал, что голос у него совсем тихий и между словами явные паузы на вдохи, хотя Хэнк убеждал, что ничего страшного.
— Успокойся, — Дейн, видимо, тоже заметила его тяжелое дыхание. — У него не было выбора, — вдруг вступилась она. — Либо везти тебя в больницу, либо начинать драку с ней.
— Эта она дала тебе такой выбор? — сдавленно усмехнулся Питер, тут же закашлявшийся, чем избавил их от надобности отвечать.
— Профессор Маккой! — крикнула Лорна.
— Все в порядке, — резко сказал Эрик, подскочив к Питеру. — Хэнк сказал, что такое может быть.
— Что случилось? — в палату ворвался Хэнк и тут же подбежал к Питеру. — Почему не сказали, что он очнулся?
— Мы не успели, — кинула Дейн.
— Так, ты — живо спать, а ты, Эрик, жди в коридоре. Я осмотрю его, а потом ему надо поспать, — скомандовал Маккой, стягивая фонендоскоп.
— Но…
— Эрик, ты можешь не спорить, а просто уйти? — рявкнул на них обоих Хэнк.
— Ладно, Лорна, пошли, — Эрик почти вытащил ее из палаты.
— Господи, он же даже не хирург… Или кто он там… Доктор на все руки? — вздохнула Дейн. — Эти врачи из больницы — чертовы расисты!
— Эти еще нормальные. Ты, милая, настоящих расистов не видела, — вздохнул Магнето.
Злиться на медперсонал, который настоятельно попросил телепортировавшегося к ним Чарльза Ксавьера как можно быстрее забрать мутанта из больницы, Леншерр не стал. Они все же спасли жизнь Питеру, несмотря на то, что в процессе операции у них вырубались приборы и по помещению пару раз пролетали скальпели от так некстати проявившегося металлокинеза Питера. Когда все же с помощью допущенного в операционную Хэнка смогли рассчитать норму наркоза, и Максимофф перестал пугать врачей, они смогли начать свою работу.
Вышедший где-то в середине операции Маккой сказал, что Питеру вполне могут удалить часть легкого, но показатели стабильны. Эрик после этой фразы подумал, что седых волосков у него за сегодняшний день стало на порядок больше. Он вообще за три часа, кажется, постарел лет на десять. По крайней мере, так он себя ощущал. Усталым, разбитым и старым.
Хэнк сказал, что после того, как Эрик заявился в школу с дыркой в боку, Чарльз немного расширил ассортимент медицинского оборудования и медикаментов, так что все было не так ужасно, как казалось Дейн.
— Да, — тихо сказала Лорна, опустив глаза. — Я читала, что ты был в Освенциме.
— Читала?! — удивленно произнес Эрик. Где вообще берут эту информацию? И где издают? И за каким чертом?
— В газетах, журналах, — пожала плечами Дейн. — Про мутантов периодически пишут. Тебя желтая пресса особенно полюбила после восемьдесят третьего. А у Ванды бзик был на собирании таких статей.
— Там… Там, наверное, не всегда пишут правду, — тихо сказал Эрик, вздохнув. Она действительно могла там много ужасного вычитать. — Неправильно, что ты обо мне знаешь только из газет.
— Я вообще тебя не знаю, — покачала головой Лорна.
Эрик вдруг понял, что она начиталась действительно ужасных вещей. Просто забыла, а он напомнил. А там, помимо откровенного вранья, действительно была и неоспоримая правда. Он — неоднократный убийца. Он это знает. И она это знает.
— Ванда тоже оказалась не тем, кем я ее представляла, — добавила Дейн.
— Лорна…
— Слушай, я, пожалуй, воспользуюсь советом профессора Маккоя и пойду спать. Утром зайду, когда он очнется.
— Спокойной ночи, — кинул ей вслед Эрик.
Через минуту вышел Хэнк.
— Он уснул, — сказал Зверь. — У него сахар упал, добавлю еще глюкозы в капельницу.
— Это плохо? — обеспокоенно спросил Леншерр.
— Полагаю, он ускоренно регенерирует. Вся энергия задействована на это. Еще пусть больше спит. У обычных людей-то раны во сне быстрее заживают, думаю, тут то же самое. Хотя легкое… Когда он встанет на ноги, делай все, что угодно, лишь бы он не бегал. Я не знаю, как его скорость действует на внутренние органы. Плюс, он же бегун, и могут возникнуть проблемы с одышкой.
— Черт, — покачал головой Эрик. — Ему это не понравится.
— Радуйся, что ему не удалили легкое, вот тут бы он точно психанул, учитывая последствия с дыханием при беге. Будь это обычный человек, врач бы так и сделал. Но на мой страх и риск его просто зашили. Он должен восстановиться сам, — уверенно сказал Хэнк.
— Хорошо, что ты рядом оказался. Спасибо, — сказал Эрик.
— Ты тоже молодец. Я думал, в больнице мы тебя от него не отцепим, — усмехнулся Маккой. — Эрик, про Ванду…
— Не надо, я знаю, что она виновата и что об этом придется сказать Питеру.
— Я не про это, — покачал головой Хэнк. — Помнишь, ты говорил, что она не контролирует силы? Мне так не показалось. Она не умеет ими пользоваться — это факт. Но контроль — это не то. Она их вызывает не гневом, а холодным рассудком, тогда, когда ей нужно.
— Что ты хочешь сказать? — нахмурился Эрик.
— Может, все проблемы Ванды из-за самой Ванды? И нечего перекладывать вину на способности.
— Я тебя услышал, Хэнк, — кивнул Эрик.
— И еще, — добавил Хэнк. — Джонсон очнулась и сидит в кабинете Чарльза. Думаю, они тебя ждут.
Эрик зашел в кабинет Чарльза, где напротив него на стуле вальяжно расселась Дейзи Джонсон. Сам же Ксавьер сидел за столом, прижав к виску ладонь. Позади него стояла Рейвен, буравившая гостью совсем уж недружелюбным взглядом — стычку и фразу про внешность Рейвен не забыла.
— Вы в курсе, что это похищение? — сказала Дейзи, бросив на быстрый взгляд на Эрика, а затем — на Чарльза.
— Что вы, я просто очень убедительно прошу вас не сходить с этого места, — усмехнулся Чарльз, убрав руку с виска. — Мы просто хотим поговорить.
— Я просто задам тебе пару вопросов, — развел руками Эрик, придвинув стул к сидящей рядом Джонсон — пусть ощущает себя не в своей тарелке и не видит всех собеседников сразу.
— Забавно, — усмехнулась Дейзи, качнув головой в сторону Леншерра, — одиннадцать лет назад я сказала тебе подобную фразу. — Помнишь, что ты мне сказал? Ничего.
— Что? — изумленно спросила Рейвен, а Магнето вопрошающе на нее уставился, но особо не удивился.
— Полагаю, что ты — одна из тех агентов, что шастали ко мне за информацией. Через полгода я даже на вас внимание обращать перестал.
— Я заметила, — прищурилась Джонсон. — Что с Маккензи и Уордом?
— Уорд ранен и оставлен с твоим другом. Он о нем позаботится? — спросил Эрик.
— Смотря что вы вкладываете в этот термин, — усмехнулась Дейзи. — Но, думаю, Уорд проблем больше не доставит.
— Он правительственный агент, — возмутился Чарльз, — которого могли видеть в стычке с нашими людьми. Что это значит?
— Что у вас могут быть проблемы с ЦРУ, — развела руками Дейзи.
— Предлагаю сдать ее им, и все разрешится, — пожала плечами Рейвен.
— Ну попробуй, — вскинулась Джонсон.
— Тише! — осадил их Чарльз. — Эрик.
— Что от тебя хотела моя дочь? — сказал Леншерр.
— Да так, за покупками ездили, — очаровательно улыбнулась Джонсон. Не будь на ней надеты удобные джинсы, легкая футболка и практичная куртка, что никак вообще на модные вещички не походили, Эрик ей бы, возможно, даже поверил. Женщины в ЦРУ, в отличие от женщин армии США, всегда были красивы — одно из требований профессии — и Дейзи вполне могла бы сойти за дамочку, что целыми днями тратит на себя любимую.
— И как? — поинтересовался Леншерр.
— Да вот, вы помешали, — закатила глаза Дейзи.
— Так это ты сбила нашу машину, — развел руками Леншерр.
— Я… Мне она не понравилась, — указала Джонсон на Мистик.
— А она в машине в образе молодого парня сидела, — ответил Эрик. — В тонированной машине.
— О, ролевые игры? — картинно изумилась Джонсон. — Не, я вас, ребят, не осуждаю, но это крайне странно, — она всплеснула руками.
— Она меня бесит, — констатировала Рейвен. По усталому взгляду Чарльза Эрик понял, что друг испытывает подобные эмоции.
— О, так я угадала, — бросив задорный взгляд сначала на Эрика, потом на Мистик, сказала Дейзи. — Простите, что прервала идиллию.
— Проясним ситуацию, — сказал Эрик, которому сложившееся положение начинало надоедать. — Перед тобой сидит телепат, которому ничего не стоит вытащить из твоей головы эту информацию, а потом мы вполне можем позвонить нашим друзьям в ЦРУ и сообщить, что ты у нас. Вот они обрадуются. Твой друг чуть не убил моего сына, а моя дочь задумала очень нехорошую вещь. Как ты думаешь, насколько я настроен сейчас на шутки?
— Ты мне угрожаешь? — вдруг очень серьезно сказала Джонсон.
— Обозначаю позиции, — жестко отрезал Эрик.
— Судя по всему, вы знаете ровно столько же, сколько и я, — недовольно бросила Дейзи.
— Чего от тебя хотела Ванда? — сказал Леншерр.
— Ванда? Так и знала, что имя не настоящее, — усмехнулась Джонсон. — А мне казалось, что она не врет. Уж слишком привычно отзывалась на него.
— Она выросла под этим именем, — отмахнулся Эрик. — Не важно. Что дальше?
— Мы заключили сделку. Она рассказывает мне все о моем прошлом, все, что она знает о моей предполагаемой семье, а я достаю какую-то вещь с какой-то горной равнины.
— Вы на такое способны? — спросил Чарльз.
— Насколько вы дорожите вон той статуэткой? — Джонсон указала на вещицу, стоящую на полках за столиком с шахматами.
— Пользуюсь вместо пресс-папье. Я даже не знаю, откуда она взялась, — развел руками Ксавьер. — Может, древность какая.
— Да пофиг, — Джонсон резко подняла руку, и бронзовая вещичка разлетелась на несколько частей — сиди они ближе, непременно зарядив бы кому-нибудь в глаз. Эрик даже среагировать не успел.
— Это похоже на… — начала Рейвен, немного отойдя от внезапной выходки гостьи.
— Звуковые волны Банши, — закончил Эрик. — Только это вибрационные волны.
— Но Ванда сама умеет разламывать предметы, — засомневалась Даркхолм. — Зачем ей ты?
— То деревянные кубики, а то горная порода. Причем неизвестно какой глубины. Может, она уже пыталась, — предположил Эрик. — И где это место?
— Она не успела мне сообщить. Можете проверить в моей голове, — Джонсон кивнула Чарльзу.
— Она бесполезна, — констатировала Мистик.
— Именно! — подтвердила Дейзи. — Давайте я уже пойду.
— Ванда выполнила свою часть сделки? — поинтересовался Эрик.
— Частично.
— Новая сделка, — вдруг сказал Ксавьер, отдернув руку от виска. — Я нахожу тебе все упоминания мира о нелюдях, все зацепки, что есть, все, что смогу найти. А ты помогаешь выйти на Ванду.
— Что за нелюди? — вклинилась Рейвен.
— Слово, что крутится у мисс Джонсон в голове, — усмехнулся Чарльз.
— Сделки не так работают, мистер Ксавьер, — покачала головой Джонсон.
— Плевать на сделки, — резко ответил Эрик. — Она настолько зациклилась на своей идее, что бросила умирающего брата. Серьезно думаешь, что за ее план по избавлению от гена-икс стоит платить такую цену? И кто знает, что стоит за этим «избавлением». Может, речь идет о смерти, а не об уничтожении гена-икс как такового! Тут полная школа детей. Они заслуживают смерти?
— Мне надо подумать, — немного помолчав, сказала Джонсон. — Я, знаете ли, не умею так быстро менять стороны.
— Согласись вы сразу, я бы вам не поверил, — сказал Чарльз.
— Черт с вами, — резко встала Дейзи, почувствовав, что он ее больше не контролирует. — Время до завтра у меня есть?
— Ну разумеется, — холодно ответил Леншерр.
* * *
— Пойдем, провожу до медотсека, — сказал Леншерр. — Я все равно там же ночую.
За неимением пустых комнат Ксавьер предложил Дейзи переночевать в женской палате лазарета, при этом дико извиняясь за такие неудобства. Не то чтобы она расстроилась — приходилось ночевать в местах и похуже, — но наблюдать за смущенным Чарльзом Ксавьером было смешно.
— Переживаешь за сына? — сочувственно спросила Джонсон, пока они шли по коридору.
Не таким она представляла себе Леншерра. Вернее, таким, но… Никогда не думала, что он был человеком. Годы работы в ЦРУ научили делить людей на своих и чужих, на мирных граждан и преступников. Леншерр, которого она видела заключенным в тюремной робе, под это определение не подходил. Одно из правил: не видеть в потенциальных объектах разработки управления живых людей, видеть лишь цель. Но перед Дейзи стоял обеспокоенный отец, никто более. Отец девчонки, к которой она успела привязаться. Уж явно не террорист Магнето. Интересно, ее родители за нее переживали?
— Он обеспокоен, — вздохнул Эрик. — И мы так и не успели объяснить ему, почему ушла Ванда. И как объяснить, что она просто… Оставила его там. Ему будет нелегко.
— Они были близки? — спросила Джонсон.
— Они едва знакомы, — усмехнулся Эрик. — Но… Я думаю, что они связаны гораздо сильнее, чем мы все. Наверное, дело в том, что они близнецы.
— Я все понимаю, но этого я не понять не могу. В смысле, ее отношения к семье. Я бы за свою все отдала, — отдала бы, не задумываясь. Была бы она у нее.
Делиться с Магнето чувствами уж точно не входило в список вещей, которые она желала сделать. Просто казалось, что Леншерр поймет. У него тоже была непростая биография и много сожалений, связанных с этим словом.
— Вы пробыли вместе несколько дней, — спросил Эрик — тихо, потому что они вошли в медотсек. — Что ты про нее думаешь?
— Что она похожа на человека, что сделает ради близких людей все. Что пойдет до конца. Вопрос в том, кого она считает близкими.
— Видимо, кого-то, ради кого можно бросить брата, — недобро усмехнулся Магнето.
— У тебя есть кто-то, кого бы ты мог назвать братом? — спрашивать смысла не было — она и так догадывалась, что речь пойдет о Ксавьере.
— Есть, — кивнул Леншерр.
— И ради кого бы ты им пожертвовал? — Эрик не ответил, лишь мимоходом зацепился взглядом за соседнюю палату, видимо, где и лежал его сын, но большего и не требовалось, и она продолжила: — Это не мое дело, и я уж точно не хочу лезть. У моей подруги были тяжелые роды, и ей делали кесарево сечение. На животе остался шрам. Аккуратный, правда, она рожала в дорогой клинике. У твоей дочери есть подобный. И не скажу, что особо свежий.
— Что? — Эрик застыл, казалось, переваривая услышанное. — Ты уверена?
— Не на все сто процентов, но больше ничего на ум не приходит. Эй, ты в порядке? — спросила она, увидев, что Эрик нервно дернулся, а на столике что-то тихонько звякнуло.
— Я просто… — Леншерр замялся, и видеть его в таком состоянии было почти забавно, но будь все происходящее таким странным. — Надо просто переварить. Что еще ты знаешь?
— Только то, что она считает, что из-за ее сил страдают другие. А она не похожа на счастливую мамашку.
— Дейзи, — окликнул ее Леншерр. — Ты сама ищешь семью, ты должна понимать, насколько это важно. Помоги мне ее найти. Помоги вытащить. Я знаю, что ты знаешь больше, чем говоришь. Это очень важно.
— Я знаю, — кивнула Джонсон. — А так же я знаю, что она желанием, чтобы ее нашли, не горит. Спокойной ночи, Леншерр.
Удивительно, что здесь нет ни одного комментария. Работа интресная и во многом уникальная. Спасибо за обаятельного клептомана Питера
1 |