Встреча с главой Дома Малфой меня немного… напрягала. Очень уж отчетливо я помнил наши предыдущие столкновения… Правда, когда я рассказал о них леди Аметист, она показательно натыкала меня носом в тот факт, что сильные и опытные маги, безуспешно гонявшие по замкнутому пространству кучку подростков — это, вообще говоря, абсурд. Когда же мы стали разбирать ход боя «пошагово», я схватился за голову. Леди Аметист буквально тыкала пальцем в места, где Пожиратели смерти просто обязаны были убивать одного из тех, кого я так глупо и неосмотрительно позвал за собой, но отводили палочки буквально в последний момент. Да и ранение Гермионы, было, в сущности, результатом того, что она споткнулась, и заклятье Долохова, которое должно было пройти мимо — попало-таки в нее. Правда, обвинять во всем Рона, на помощь к которому как раз и кинулась Гермиона, у меня не получается… Хотя и очень хочется. Ведь должен же быть виноват ну хоть кто-то кроме меня?
— Успокойся, — Гермиона погладила меня по руке. — Что было — то прошло.
Все-таки, установившиеся между нами связи сильно облегчают понимание… и очень приятны.
— Мистер Поттер? — подошел к нам Люциус Малфой.
Мы с Гермионой поднялись, и я поклонился.
— Глава Малфой, позвольте представить Вам Гермиону Грейнджер, Истинно Обретенную.
— Приветствую Вас, мисс Грейнджер. Вижу, что наследник Поттер уже успел установить с Вами связи? — не зря же мы сделали связывающие нас Узы почти видимыми. Правда, кажется, Люциус немного ошибся в природе этой связи… но именно, что «немного», так что не в наших интересах развеивать его заблуждение.
— Да, — улыбнулась Гермиона. — Так, без сомнения, удобнее, чем терпеть домогательства тех, кто узнал бы, что я — именно Истинно Обретенная.
— А я, как наследник Дома, не могу упустить такое сокровище, как Гермиона…
— Понимаю и одобряю столь… ответственное отношение к нуждам Дома, оказавшегося в столь… тяжелой ситуации, — улыбался Малфой одними губами.
— Впрочем, — вздохнул я, — я позвал Вас не для того, чтобы заявить о нахождении Обретенной, и о том, что я ее первым поймал… — я обнял Гермиону за талию, а она, улыбнувшись, положила мне голову на плечо.
— Я вас внимательно слушаю, — теперь Люциус был предельно серьезен.
— Разбираясь в доставшемся мне наследстве, я выяснил одну не слишком приятную как для меня, как представителя Дома Блэк, так, боюсь, и для Дома Малфой, вещь. В дневнике Сигнуса Блэка я нашел запись о том, что, передавая Вам одного из домовиков, относительно которых существовала договоренность между ним и Абраксасом Малфоем, он не был вполне искреннен. Вследствие этого, связь домовика с Домом Блэк не была разорвана, хотя установилась и связь с Домом Малфой.
Разумеется, зная, что, и даже, приблизительно, где нужно искать, найти информацию не представляло труда. Впрочем, если бы подобных записей не существовало, имея образцы почерка Сигнуса и помощь тети Вальпурги, этот недостаток мироздания можно было бы легко исправить. К счастью, столь радикальных мер не потребовалось.
— Вот оно что! — Люциус потер подбородок. — Добби, так?
Я кивнул.
— Понятно теперь, почему он такой… странный.
— Боюсь, — начал я, — что подобная ситуация чревата многими… неприятными неожиданностями. Причем — для обоих наших Домов. И нам надо разрешить ее, по возможности — с минимальными потерями для наших Домов.
— Согласен, — вздохнул Люциус. — Что Вы предлагаете?
— В записях Сигнуса сказано только о самом факте сохранения связи с Домом Блэк, но не о том, какими способами Сигнус это обеспечил. А без этого, боюсь…
— … да, в такой ситуации разорвать его связь с Блэками — не получится… Но, все-таки, что Вы можете предложить в обмен на домовика?
Гермиона стала доставать из своей сумочки и выставлять на столик семь фигурок танцовщиц. В принципе, это были очень неплохие амулеты, сильно облегчающие работу с собственным сознанием. Но отдавать Люциусу что-то более темное мне сильно не хотелось. Дабы не увидеть это «что-то» использованным против меня, или, что еще хуже, против моих девочек.
— Вот, господин Малфой. Из источников в Доме, мне стало известно, что, выходя замуж, леди Нарцисса очень хотела забрать с собой этот комплект в качестве приданного, но глава Дома, Орион Блэк, этого не дозволил. Однако, сейчас я считаю возможным изменить это.
— Вальпурга посоветовала? — спросил глава дома Малфой, и я кивнул. — Что ж. Добби!
Домовик с хлопком появился перед нами. Он бросил на Люциуса преданный взгляд потом заметил меня и Гермиону, и его уши просто повисли.
— Добби пришел… — промямлил домовик.
— Добби, я возвращаю тебя в Дом Блэк. Клянусь магией, что делаю это, не оставляя себе никаких путей влияния на данного домовика.
Люциус Малфой поднял палочку, и зажег люмос, показывая, что магия еще при нем. На самом деле такая вот «клятва в произвольной форме» не имела особенной силы, и могла быть легко обойдена. Но сейчас Азир овевал меня, и я просто видел, что Люциус действительно сделал то, что сказал.
— Благодарю, — сказал я, сдвигая в его сторону статуэтки.
Убирая статуэтки, глава дома Малфой улыбнулся, заметив что-то за нашими спинами. Разумеется, оглядываться было бы… невежливо. Как, впрочем, ипризывать Луну, чтобы закинуть ее через плечо.
— Гарри, — улыбнулся Люциус, — полагаю, ты можешь звать меня просто Люциус. Ведь теперь, когда ты стал наследником Дома Блэк мы оказываемся достаточно близкими родственниками.
Оттуда, куда смотрел Малфой, пришла волна негодования, окрашенная в столь характерные тона, что у меня не осталось никаких сомнений в том, кто именно приближается к нам. Однако, этикет не допускал иного ответа, кроме…
— Конечно, дядя Люциус. Только… Пожалуйста, зовите меня Анрио. Так меня назвала тетя Вальпурга, и это понравилось Гермионе.
— Хорошо… Анрио, — вот теперь его улыбка отражалась и в глазах… Вот только Азир намекал, что, несмотря на это, она все равно осталась неискренной. — Тогда, если у тебя нет ко мне других дел…
— До свидания, дядя Люциус.
— Буду рад встретиться вновь. Арнио. Гермиона.
И глава дома Малфой с хлопком аппарировал.
— Добби, — обратился я к домовику. — Отправляйся… — я задумался. Кто знает, насколько послужит пропуском произнесенный мной адрес… Но все равно я предпочту не экспериментировать. — …туда, где мы в последний раз встретились, и помогай Кричеру, пока не поступят иные распоряжения. И… — тормознул я Добби, уже поднимавшего руку для щелчка, после которого он бы исчез отсюда. — …не надо больше спасать меня без моей на то просьбы. Ясно?
— Гарри Поттер, сэр… — ошеломленно произнес Добби и с хлопком исчез.
— Гарри, как ты можешь? — раздался ожидаемый рев раненого мамонтопотама.
— Здравствуй, Рон, Молли, Артур, — повернулся я к семье Уизли. — А где Джинни? — при этом имени Гермиона все-таки слегка поморщилась, но, поскольку я не выпустил ее плеча, то и высказывать мне что бы то ни было о том, что было и прошло она не стала. — Надеюсь, у нее все хорошо?
— Здравствуй Гарри. Гермиона, — Артур по-доброму мне улыбнулся. А вот взгляд Молли мне как-то не понравился. В особенности мне не понравилось то, что он был направлен на Гермиону. — Благодарю за заботу, но с Джинни все в порядке. Просто она с Луной и ее папой сейчас пошли в магазин «Империя сов». Луна попросила ей помочь с выбором.
Я улыбнулся. Луна — умничка. Судя по настроению Гермионы, встреча с Джинни была бы сейчас не совсем уместна. Конечно, позже этого не избежать, но к тому времени я надеюсь успокоить Гермиону, и убедить, что прошлое прошло, и возвращать его, добавляя еще одну «штатную единицу» в нашу маленькую компанию я не намерен. В конце концов, у меня же нет третьей руки?
Я покачал головой. Все-таки, за время, пока мы жили в доме Блэков с портретом и домовиком, в Гермионе развились однозначные собственнические чувства, которых почти не было раньше. Хорошо еще, что ее отношение к Луне не изменилось. Иначе проблемы могли бы быть у всех троих.
— Анрио, — шепнула мне Гермиона, похоже, поняв, о чем я думаю, — ну как ты мог подумать, что я буду ревновать к Луне? Это же наша Луна!
— Гарри! Гарри!!! — оказывается, меня уже некоторое время пытаются дозваться.
— Да, Молли? — повернул я голову. Терять из виду Гермиону не хотелось, так бы на нее и любовался… Но разговаривать, повернувшись к человеку затылком как-то невежливо.
— Почему ты предложил этому… этому…
— Люциусу? — подсказал я, через Узы чувствуя, как Гермиона пытается сдержать смех.
— Да! — выкрикнула Молли, привлекая к нам других посетителей. — Этому Малфою… Почему ты предложил ему называть себя «Анрио»? Ведь «Гарри» — это имя, данное тебе родителями?
Я пожал плечами.
— Увы, но о родителях я практически ничего не помню, а то, что помню, увы, хотел бы забыть… — в моей памяти снова зазвучал крик «Нет! Только не Гарри!», холодный смех, и зеленая вспышка смертельного заклятья. — Зато имя «Гарри» напоминает мне о годах, прожитых вместе с ненавидящими меня родственниками, веселую игру «Охота на Гарри», и многое другое.
Не то, чтобы все перечисленное мной действительно играло хоть какую-то роль… На самом деле решение было принято, когда Гермиона сказала, что ей нравится, как звучит «Анрио». Но не рассказывать же об этом Молли?
— Но, Гарри… — начала было Молли.
— Анрио, если Вам не трудно. И… прошу меня извинить, но у меня назначена встреча, на которую мне не хотелось бы опаздывать, — на самом деле, позвать Луну я могу всегда и везде… но говорить об этом я не собирался. — До свидания.
— До свидания, — подхватила Гермиона.
Расплатились мы еще перед приходом Люциуса. Так что из кафе Флориана Фортескью мы выскочили со скоростью, максимально возможной для двух подростков, старательно делающих вид, что никуда не торопятся.
Miresawa
Русского значит там и подавно нет. Бедный Иван Террибл. Увидь он как его изуродовали его бы кондратий хватил даже будь он уже Немертвым. :). Но Иван Террибл? Террибл, Карл. Каким образом нарицательное Грозный мутировало в Ужасный? < Добрыня сочувственно смотрит на Ивана и говорит: Терпи брат. Ты хоть и фуррей стал, но зато мужик. А мне и пол сменили. Стыд и срам >. :). 1 |
Edgin
Не то что перевернулся. Он там вращается теперь так что турбины ГЭС ( или где они там есть ) нервно покуривают в сторонке. |
Miresawa
Думаю Артурии и ее сыно/дочери/сестренке Мордред ои бы удивились еще больше. Ну и потом ВСЕ сильные маги либо психи, либо эксцентрики. Хотя впрочем и психами-эксцентриками они вполне могут быть. 1 |
Лейтрейн
Miresawa Ну это как бы реализм, в иностранных учебниках он действительно записан как Terrible.Русского значит там и подавно нет. Бедный Иван Террибл. Увидь он как его изуродовали его бы кондратий хватил даже будь он уже Немертвым. :). Но Иван Террибл? Террибл, Карл. Каким образом нарицательное Грозный мутировало в Ужасный? < Добрыня сочувственно смотрит на Ивана и говорит: Терпи брат. Ты хоть и фуррей стал, но зато мужик. А мне и пол сменили. Стыд и срам >. :). |
Raven912автор
|
|
Ярик
Ну да. Иван Грозный, за бесконечную жестокость прозванный "Васильевичем". З.Ы. Как ни смешно, но реально из французской исторической литературы. Точный пруф не дам, но в свое время мне встречалась цитата с библиографической ссылкой. 3 |
Raven912
Ярик Глянул, если и анекдот, то еще 19 века.Ну да. Иван Грозный, за бесконечную жестокость прозванный "Васильевичем". З.Ы. Как ни смешно, но реально из французской исторической литературы. Точный пруф не дам, но в свое время мне встречалась цитата с библиографической ссылкой. Самый правдоподобный результат — про журнал «Обозрение Старого и Нового Света», выпуск до 1895 года 1 |
Kier116
Очень интересной. И да антигерой от тоу героя отличается в основном тем что антигерой таки узнал цену " излишнего героизма ". А вообще с вселенной Фейта у ГП до обидного мало кроссов. А жаль. И да нассет Мордред которая бы обеспечила Мунго пациеетами огорчившись что ее именем ругаются. Там как бы не морг сразу был. Ибо дурной силы у Мордред дохрена как и умения ее применять. Я вот вообще не уверена что Мордред знает такие слова как спарринг, понарошку и немного пугнуть. Возможно там и жмуры бы случились. Но самое забавное было бы туда Астолтфо послать. Вот это было бы рили забавным. :). И маги бы охренел и Астольфо бы развлекся. :). 1 |
Хорошо все-таки, что и рыжую прошмандовку прокатили, и рыжего предателя тоже послали лесом.
2 |
R.I.P.
|
Altavar
А причем тут рип? |
АТ пишет, что автор сегодня в 21:20 заходил
|
Altavar
Рано беспокоитесь - у этой истории уже было как минимум 4 подобных перерыва, один из которых был на моей памяти 2 |
Проду богу проды?
3 |
Проду Богине Проды!
|
Edgin Онлайн
|
|
Проду Владыке Изменчивых Ветров?
|
Ой, а чего на мороз оружейника выставили?
|