Цыплята предсказуемо оказались перепёлками — во всяком случае, выглядели они точно так же, как вчерашние. Они сидели в большом пластиковом контейнере и отчаянно пищали, и когда Гарри сунул туда руку, они заверещали громче и начали тыкаться в неё своими маленькими клювами. С трудом — потому что сидеть на месте они не желали — пересчитав их, Гарри с Праудфутом вернули контейнер дежурному и отправились назад в Министерство — за обливиаторами.
Отдел магических происшествий и катастроф находился сразу под ДМП, на третьем уровне. Лифт выходил в полукруглый холл, откуда отходили три коридора, ведшие в отдел группы аннулирования случайного волшебства, в штаб-квартиру обливиаторов и к комитету по выработке объяснений для магглов. Выйдя из лифта, Праудфут с секунду помедлил, решая, куда лучше обратиться, и направился прямо — к обливиаторам.
Недлинный коридор заканчивался небольшой приёмной, которой никто и никогда не пользовался, и где возле одной из стен сиротливо притулилась одна-единственная древняя на вид скамья. Праудфут толкнул высокую деревянную дверь, и они с Гарри оказались в большой круглой комнате, устланной огромным ковром в сине-зелёных тонах. Здесь было четыре письменных стола, на которых громоздились груды папок и стояли вычурные лампы под зелёными абажурами. У стен располагалось три больших и очень уютных на вид дивана, на одном из которых сейчас спал кто-то, завернувшись с головою в плед.
— Ко мне! — помахал из-за левого стола мужчина — Арнольд Миргуд, заместитель руководителя группы, приятный улыбчивый мужчина средних лет с густой каштановой шевелюрой. У него был очень приятный голос — как, впрочем, почему-то и у всех его коллег. Специально их тут, что ли, отбирали? — Праудфут! Поттер! Что у вас случилось?
— Убийства, — Праудфут с размаха плюхнулся на стул возле стола Миргуда. — У магглов, но я уверен, что убили магглорождённую волшебницу. Времени почти нет — прошлое было вчера ночью, сегодня это. Завтра будет следующее, видимо.
— Ох, — Миргуд перестал улыбаться и положил перед Праудфутом бланк их группы. — Пиши заявление — я сейчас соберу людей.
— Там маггловская полиция уже работает, — сказал Праудфут. — А тело в морге — нам бы забрать для начала. Срочно.
— Охохо, — деловито пробормотал Миргуд, задумавшись. — Так-так-так… дай мне минуту, — он задумался, беззвучно шевеля губами. — У нас почти все на месте — повезло вам… в некотором смысле. Я надеюсь, всё успеем. Завтра тоже быть готовыми?
— Угу, — безрадостно подтвердил Праудфут. — И послезавтра. Очень сомневаюсь, что мы всё успеем. Ещё и лето это дракклово — все школьники дома.
— Пойду группу соберу, — Миргуд поднялся. — Ты дописывай и, если вы спешите, вы идите — потом только ко мне зайди, я ордера оформлю.
— Спасибо, — кивнул Праудфут, продолжая торопливо писать. Миргуд куда-то тихо ушёл — Гарри заметил, что он пересёк комнату и скрылся за одной из дверей, скрытых в стене так хорошо, что, не следи Гарри взглядом за Миргудом, он бы её просто не увидел.
Праудфут закончил, встал и, махнув рукою Гарри, сказал, идя с ним к выходу:
— Повезло. Арнольд всё отлично сделает. Они и тело заберут, — добавил он, когда они с Гарри вышли от обливиаторов. — Отправят в Мунго — там осмотрят, но я думаю, Авада. Идём пока осмотрим её дом.
— Как её зовут… звали?
— Маргарет Ричи, — Праудфут посмотрел на Гарри и передумал: — Нет, так не пойдёт. Нет времени. Я осмотрю жильё, а ты давай-ка в Хогвартс — возьми списки магглорождённых с адресами. Или наоборот — что выбираешь? — Гарри открыл было рот, когда Праудфут сам же решил: — Да, наоборот будет лучше: мне быстрей дадут. Закончишь — возвращайся, — он нажал на кнопку лифта, вынул из кармана уменьшенный полученный от Малфоя список, скопировал его и отдал копию Гарри. И снова передумал: — А лучше иди-ка ты пока в архив, найди, кто мёртв, кто арестован, а кто на свободе… а то найди Дольфа и спроси — он должен помнить. Потом — к транспортникам и выясняй адреса последних. Давай, давай — нет времени, — поторопил он. — И если кто свободен — пусть помогут… выловишь Причарда — задействуй, если у него нет ничего срочного. Объясни всё Блейну, он мужик нормальный и поймёт. Жильё подождёт — я загляну туда по-быстрому и экспертов сейчас сам отправлю.
Лифт, наконец, подошёл. Гарри вышел на следующем этаже и почти побежал в Отдел.
Сэвиджа на месте не было, но Гор и Долиш так и сидели за своими столами.
— Тебе помочь? — спросила она, откладывая свой журнал, и Гарри с благодарностью кивнул:
— Ага. У нас есть список всех выживших кандидатов в Пожиратели — нужно проверить, сидят ли до сих пор сидящие и не пропустил ли кого Малфой, и узнать адреса тех, кому не предъявили обвинений или уже выпустили. Наверное, последнее даже важнее.
— Я присоединюсь, — предложил Долиш. — Зайди к Дольфу — они там с Яксли всё сидят, может, он сможет отвлечься? Быстрее будет — он, наверное, всех помнит.
— Спасибо, — Гарри сделал две копии списка и раздал коллегам. — Они в какой допросной?
— В той же, наверное, — предположил Долиш. — Идёмте вместе?
Он оказался прав: Лестрейндж обнаружился вместе с Мальсибером и Яксли в пятой допросной. Долиш заглянул туда и поманил к себе Лестрейнджа, тот — Гарри видел это в приоткрывшийся проём — качнул было головой, но Долиш не отставал, и Лестрейндж всё-таки вышел, крайне недовольно поинтересовавшись:
— В чём дело?
— У нас второе убийство и тридцать три цыплёнка, — скороговоркой проговорила Гор. — Малфой список написал — все кандидаты в Пожиратели. Посмотри, кто из них на свободе? — она протянула ему список и карандаш. — Кого недавно выпустили — вдруг ты знаешь? Мы подумали, ты можешь знать их адреса, к примеру… — когда она договорила, Лестрейндж уже изучал список, делая пометки. — Быстрее будет, чем через архив.
— Всё, этих я не знаю, — сказал он наконец, вернул ей пергамент и скрылся в допросной.
— Ну вот, совсем другое дело, — сказала Гор, перенося заметки на другие копии. — Осталось опознать троих и добыть пять адресов.
— Я схожу в архив, — предложил Долиш, и Гарри горячо его поблагодарил: способность Долиша быстро и эффективно преодолевать практически любые бюрократические препоны была почти что легендарной не только в их отделе, но и во всём аврорате. Никто не мог быстрее его улаживать дела не только с бухгалтерией, но и с хранилищами, и с архивами.
— Ну что, — сказала Гор, провожая взглядом Долиша, — всё не так плохо. К транспортникам? Пусть возьмут камины под наблюдение и отдадут пароли. Но мы всё равно вряд ли успеем до завтра, — добавила она расстроенно, и Гарри оставалось лишь кивнуть.
Пока Гор в Транспортном отделе писала одну длинную заявку, Гарри сидел рядом с ней, смотрел на список и думал.
Малфой и правда постарался. Он даже расположил фамилии по алфавиту — правда, Гарри смысла в этом не видел — и рядом с каждой изложил, когда её обладатель появился в окружении Волдеморта, когда стал кандидатом в Пожиратели, с кем дружил и вообще, похоже, указал всё, что знал. Вышло не так много, как хотелось бы, но всё же с этой информацией можно было работать.
В списке было всего одиннадцать фамилий — но вместе с перечнем родных и друзей цифра выходила куда более внушительная.
Вернее, не так.
Фамилий в списке было тридцать девять. Однако напротив двадцати двух стояла отметка «погиб 2 мая 1998 года», а напротив ещё шести отметка «арестован 2 мая 1998». Рядом с двумя уже Лестрейндж дописал «возм., осв.».
И вот эти шестеро-то и заинтересовали Гарри больше остальных.
— Можете, прежде всего, дать адреса вот этих семей? — спросил Гарри, переписывая шесть фамилий на листок. Дежурный транспортного отдела кивнул и приложил его к заявке Гор и пообещал «управиться часа за два».
— За час, — отрезала она. — Я к вам зайду через час, и если вы не успеете, пойду к главному аврору. Это на самом деле срочно.
— За час мы не успеем! — как-то вяло возразил дежурный, но Гор проникновенно проговорила:
— А вы попробуйте.
— Начните с этих шестерых, — настырно сказал Гарри, и дежурный — долговязый совсем молодой парень — буркнул:
— Мне что, разорваться?
— Было бы отлично, — язвительно сказала Гор и вдруг посмотрела на Гарри и как-то подозрительно ласково предложила: — Слушай, ты, может, пока иди? Работай? А я тут подожду. Чтобы о нас не забыли.
— Правда пойду, — не стал спорить Гарри. Что она задумала, он не понимал, но и мешать, конечно, не желал — она точно знала, что делает. Так что Гарри ушёл — и, вернувшись в отдел, уселся за свой стол, положил перед собою список, взял чистый пергамент и написал на нём в шесть столбиков шесть фамилий.
Информации о каждом Малфой выдал не так много: у троих были известны родители, у двоих — лишь матери, рядом с ещё одной фамилией стоял лаконичный прочерк и три вопросительных знака. Про него вообще ничего известно не было, кроме фамилии — Малфой даже не был в курсе, учился ли тот в школе. Ну наверное учился — должен был, иначе как бы он, вообще, стал кандидатом в Пожиратели? Метку всё-таки не ставили первым попавшимся. Нет, наверняка учился. Но пока у Гарри никакой информации больше не было.
Отметки Лестрейнджа о возможном освобождении стояли напротив тех, у кого были оба родителя, но адрес был только у одного.
Ещё одиннадцать фамилий Гарри выписал на другом листе, оставляя между ними место.
И задумался.
Самыми подозрительными выглядели, разумеется, те, кто был освобождён — и Гарри ждал Долиша, чтобы посмотреть, когда их выпустили. Но даже если и недавно, убийца должен был ведь как-то выяснить и адреса своих жертв, а на это нужно время. Допустим, он следил за ними… или же не он, а, например, они. Убийц могло быть несколько. Эти недопожиратели вообще вполне могли после войны организоваться в группу — и, к примеру, выжидать, а теперь начать действовать. Возможно, потому что к ним вернулся некто из тюрьмы, а может, просто набрали достаточно информации — если они планируют убить тридцать восемь магглорождённых, вряд ли они выяснили всё про них за месяц или за неделю. Нет, им пришлось готовиться, и долго — тем более если они… ну, или он, решили убивать по одной жертве за раз.
Опять же, где они взяли цыплят? Зачем, и почему именно цыплята, Гарри решил пока не разбираться — не до этого.
А ведь их нужно много, причём маленьких. Растут они, наверное, быстро, так что вряд ли их купили сразу для всех убийств вперёд, а значит, они будут покупать их снова — но в Британии наверняка есть куча мест, где можно это сделать. А может быть, они вообще выводят их из яиц самостоятельно… наверняка, для мага это не так уж и сложно.
Гарри потёр виски. Для начала можно проверить всех волшебных фермеров, но он не верил в перспективность этого — да и потом, у них совсем не было времени. Но отследить семнадцать человек… тут нужно задействовать половину аврората, а на завтра назначено задержание того лысого книжника, чью фамилию Гарри, к своему стыду, забыл. И что делать?
![]() |
|
Пусть этот треш закончится с наступлением Нового Года!
7 |
![]() |
|
Мяуу, это так отлично. Извините, но я просто в восторге от вашего Мальсибера и готова читать все, где он появляется (и даже не появляется, мне достаточно знать, что он существует
8 |
![]() |
|
Энни Мо
Вот бы если это открылось в продолжении... (мечтательно) 5 |
![]() |
|
Turtlus
Подождем годиков несколько... (Задумчиво) 1 |
![]() |
|
Энни Мо
Перечитала я тут весь фик, и немножко в возмущении (ну или это я где-то пропустила). А в какой предмет проклятые зеркала сливали энергию жертв? Автор в комментариях говорила, что в статую в атриуме Министерства)Там есть глава, где все досадуют, что забыли про этот предмет вообще. Но он так и не назван. Безобразие (шутит) 3 |
![]() |
|
Emsa
Боже мой, а зачем? Это ж просто дурацкая статуя, она не несет никакой практической функции... Спасибо, что сказали)) 1 |
![]() |
|
Энни Мо
В каноне ничего не говорится про её функции, а значит, всё на откуп фантазии авторов) 3 |
![]() |
Alteyaавтор
|
Агнета Блоссом
Показать полностью
Alteya Спасибо. Сил вам, пусть трэш рассосётся и всё станет проще и легче. Мы вас любим. трэш то начинает рассасываться, то передумывает. (( Turtlus Пусть этот треш закончится с наступлением Нового Года! Ох! Хорошо бы!Nothing__more Мяуу, это так отлично. Извините, но я просто в восторге от вашего Мальсибера и готова читать все, где он появляется (и даже не появляется, мне достаточно знать, что он существует Спасибо!Энни Мо Emsa Кто сказал, что не несёт? Вот, несла же. ) Боже мой, а зачем? Это ж просто дурацкая статуя, она не несет никакой практической функции... Спасибо, что сказали)) mashiki80 Спасибо! С большим удовольствием сначала перечитала Middle, потом прочла новый фик. Не люблю читать незаконченные, поэтому следила за прогрессом с первой главы и до завершения - и тут уже не отказала себе в удовольствии погрузиться в этот по настоящему волшебный мир. Жду новых шедевров и продолжения "Изгоев". Понятно, что не завтра. Но верю, что вы подарите нам ещё не одну неожиданную встречу с любимыми героями. Я бы хотела...5 |
![]() |
|
Скучаю по новым работам. Слышно что про продолжение? Как у вас Alteya дела?
4 |
![]() |
Alteyaавтор
|
fialka_luna
Перечитываю как раз Миддл, забылись некоторые сюжетные перепитии, но это и к лучшему, заново наслаждаюсь историей. Пожалуйста. «Монеты» недавно закончила. Спасибо, автор. Ваши работы при повторном чтении вызывают только положительные эмоции 🎉 Котовский Скучаю по новым работам. Слышно что про продолжение? Как у вас Alteya дела? Сложно. Но я надеюсь, что это пройдёт. 6 |
![]() |
|
Прочитала и начала переживать...
1 |
![]() |
|
Vhlamingo
Месяца 2 уже( 1 |
![]() |
|
А может, реал стал приветливее, автору дали отпуск и она греется в теплой стране без подключения к интернету…)
1 |
![]() |
Nita Онлайн
|
У уважаемой Алтеи реал, но все в порядке. Некогда только. Волноваться не надо. Она надеется вернуться со временем, но пока никак.
Я иногда с ней переписываюсь вне Фанфикса. 13 |
![]() |
elefante Онлайн
|
Не переживайте, с автором всё в порядке. Дел много.
10 |
![]() |
|
Очень жду и надеюсь, что авторка вернётся в обозримом времени.
|