↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Enchanting Sinner (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Бета:
Аларинка бета и гамма
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Драма
Размер:
Макси | 297 621 знак
Статус:
В процессе
 
Проверено на грамотность
О её непростых отношениях с сестрами, о помолвке и браке с Люциусом Малфоем, об искренней и крепкой дружбе с Северусом Снейпом, о безграничной любви к Драко, а также о её фундаментальной роли в войне с Лордом Волдемортом…
Вся жизнь Нарциссы Блэк Малфой в коллекции ста коротких рассказов.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Часть 49: «Без козырей».

Нарцисса танцевала без передышки вот уже несколько часов — и была почти уверена, что напрочь сточила каблуки своих туфель.

Уставшая, но счастливая, она решила ненадолго уйти из бального зала, чтобы дать передышку уставшим ногам. Направилась в салон для карточных игр, где за столами в тишине соперничали несколько небольших компаний.

Среди множества лиц Нарцисса сразу заметила Северуса Снейпа — и ей показалось, что он тоже отметил её появление, хоть и не оторвал взгляда от карт. Он играл в паре с Эйвери, против Крэбба и Гойла. В какой-то момент Снейп неспешно коснулся двумя пальцами запястья Гойла — как раз в тот миг, когда тот уже протянул руку к колоде.

— Не червы, — бросил он резким тоном. — Не тогда, когда у тебя ещё на руках пика.

Нарцисса увидела, как Гойл напрягся.

— Ты сейчас намекаешь, что я жульничаю, Снейп?

— Я лишь стараюсь предотвратить тот момент, когда ты начнёшь это делать, — отозвался тот, лениво потирая подбородок костяшками пальцев. — Клади пику и покончим с этим.

Потребовалась всего минута, чтобы доиграть партию. Победили Эйвери и Снейп. Крэбб и Гойл пробормотали извинения и поспешили к столу с угощениями.

— Нарцисса, хочешь сыграть со мной следующую партию? — наконец поднял на неё глаза Северус.

Её не пришлось упрашивать — она обожала карточные игры.

— Откуда ты знал, что у него на руках пика? — спросила она, усаживаясь напротив.

— Он постукивал по картам, подавая сигналы Крэббу. Один стук — червы, два — бубны, три — пики…

— Понятно, — перебила его Нарцисса со смехом. — Ну и мошенники!

К ним подошли Яксли и Селвин, выразив желание сыграть против них.

Снейп начал раздавать. Когда раздача была завершена, Нарцисса раскрыла карты веером и внимательно их изучила. Ход начался с её туза пик. Игра шла легко — Нарцисса играла уверенно, и вскоре мужчины начали осыпать её комплиментами.

— Как тебе всё время удаётся сделать правильный ход? — с нескрываемым восхищением спросил Снейп.

Она бросила на него ленивый взгляд из-под полуприкрытых век:

— Не знаю, как это выходит… Но считай, что тебе повезло быть со мной в паре.

— Это Люциусу повезло! — воскликнул Яксли. — Вы так прекрасны, Нарцисса, что если бы не знание о вашем семейном положении, я бы давно стал за вами ухаживать.

— Вы меня смущаете, — пропела она и снова опустила взгляд на карты.

— Жаль, что Люциус не берёт вас с собой на наши вечера охоты на магглов, — тихо проговорил Яксли, выкладывая карту и откидываясь на спинку кресла в ожидании хода Снейпа. — Настоящий эгоист, держит вас взаперти в этом замке, пока мы развлекаемся. А ведь общество такой блистательной дамы украсило бы любой вечер. Передам ему, чтобы в следующий раз непременно взял вас с собой.

Одна тёмная бровь Снейпа приподнялась, образуя идеальную, почти насмешливую дугу.

— Возможно, Люциус считает неуместным участие своей жены в такой опасной и незаконной забаве, как охота на магглов. Разве нет? — произнёс он ледяным тоном, бросая четвёрку червей в центр стола.

Селвин не поднял взгляда, продолжая безучастно разглядывать карты:

— Профессор Снейп… расскажи-ка, как идут дела в Хогвартсе? — в его голосе звучала откровенная насмешка. — Альбус Дамблдор тебя хорошо содержит? Служишь ему так же преданно, как прежде служил нашему Тёмному Лорду?

Снейп начал тасовать колоду с рассеянным видом, но Нарцисса заметила, что он немного побледнел.

Она сразу почувствовала, что должна его защитить.

— Северус приспособился, — сказала она спокойно. — Как и все мы, в конце концов. Произошло то, что произошло. Мы были вынуждены начать всё заново… Многие из наших оказались в Азкабане. — Произносить это было больно. — Но мы до сих пор здесь. И теперь носим маски — чтобы выживать среди тех, кто считает нас своими.

— Ну да, разумеется, — протянул Селвин лениво, не отрывая взгляда от уже скинутых карт. — Только вот Люциус не забыл прежние привычки, а Снейп — никогда не участвует в наших развлечениях. Словно отрёкся от прошлого.

Снейп резко поднялся, бросив карты на стол, и, не сказав ни слова, направился к выходу из зала.

Нарцисса проводила его взглядом. Затем посмотрела на Яксли и Селвина и одарила их таким ледяным взглядом, что те сразу замолчали.

Нарцисса направилась вслед за Снейпом, прокладывая путь сквозь ряды гостей, уже порядком утомлённых и подвыпивших. Вскоре она настигла его — как раз в тот момент, когда он почти дошёл до выхода.

— Сев! — окликнула она, запыхавшись. — Северус, не уходи. Вечеринка ещё не закончилась, а Селвин — просто идиот…

Снейп не обернулся. Не сказал ни слова. Какой же он был непривычно молчаливый в этот вечер…

— Если тебе важно знать, — продолжила Нарцисса убеждённо, — мы с Люциусом не верим, что ты переметнулся к Дамблдору. Мы тебя слишком хорошо знаем.

Она хотела добавить что-то ещё, но выражение лица Северуса её остановило. Он выглядел встревоженным, напряжённым, мрачным… и таким далёким.

— Северус… — прошептала Нарцисса, и губы её чуть дрогнули. — Ты ведь всё ещё на нашей стороне… правда?

Он смотрел в пустоту. Челюсть была напряжена, губы сжаты до белизны. Сказать ей горькую правду — или утешить ложью? Нарцисса всегда была ему другом… но мог ли он решиться?

Мог ли сыграть с ней в открытую?

Мог ли доверить ей свою тайну?

Рассказать, что теперь он на стороне Дамблдора. Что невыносимо чувствовать под кожей пульсирующую Чёрную метку. Что он ненавидит Волдеморта всей душой — потому что тот отнял у него Лили Эванс, единственную, кого он любил с детства, кого не смог спасти.

— Северус… — повторила она чуть неуверенно, почти испуганно.

Нет. Я не могу, — решил Северус.

Нарцисса, благодаря материнству, и правда изменилась — стала мягче, человечнее… Но её убеждения о чистоте крови остались прежними. Да и… это был её день рождения. Последнее, чего он хотел, — омрачить его тяжестью тайн, что носил в своей душе.

Он глубоко вздохнул:

— Конечно, Нарцисса. Я всё ещё на вашей стороне.

Он взял её руки в свои — прохладные, крепкие.

— Спасибо, что пригласила меня. Передай привет Люциусу. А мне пора.

— Да, — прошептала она, ощущая, как грудь разрывается от клубка противоречивых чувств. — Надеюсь, ты провёл вечер не зря. Прости за Селвина и Яксли — они испортили нам отличную игру. В следующий раз мы их точно обыграем.

Король червей едва заметно улыбнулся и наклонился, касаясь губами волос Королевы пик. А потом развернулся и вышел в ночь, захлопнув за собой тяжёлую дверь особняка.

Глава опубликована: 25.06.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
19 комментариев
Про Нарциссу и Люциуса я готова читать что угодно ))) А у вас это "что угодно" ещё и написано гладко, наполнено событиями и развивается по сюжету. Так что я остаюсь с вами и жду продолжения :) Мне лень сверять с оригиналом, но текст перевода читается легко и каких-либо царапающих словесных конструкций я не заметила.
Ksussaпереводчик
WIntertime
Спасибо за отзыв! Будем стараться и дальше. Работа очень большая, но настрой у нас боевой! :) Очень радует, что уже сейчас у нас появился постоянный читатель:))
Все хорошо, только хотелось бы поправить в одном невероятно важном моменте:

НЕПРИКАСАЕМЫЙ, -ая, -ое; -аем (книжное). Такой, к-рого нельзя касаться (во 2 значение), не касаются. Неприкасаемая тема. Касты “неприкасаемых” — в Индии: касты, занимающие низшие положения в сословно-кастовой иерархии. || существительное неприкасаемость, -и, ж.

То есть, Белла приравняла Блэков к низшей касте.

Думаю, здесь больше подошло бы слово "неприкосновенные".
Не серчайте за тапок, но не хочется портить впечатление таким нюансом)
Ksussaпереводчик
Prongs
Век живи - век учись :) Не знала таких тонкостей. Огромное спасибо, что указали на такую интересную деталь.
Мы всегда рады обоснованным "тапкам":)
Я читаю и мне очень нравится! У автора получается в коротких сценах раскрыть много чего интересного, особенно намеками уже знакомому с каноном читателю.

Перевод все так же прелестен, только один тапок: Беллу вы назвали "брезгливая и беспечная". Беспечная резануло мне ухо в этом контексте и я пошла смотреть оригинал. Там incurante del prossimo. Мой итальянский очень слабый, поэтому я точно не уверена, но значение incurante в данном случае, скорее "безразличная" ("безразличная к другим людям").
Ksussaпереводчик
WIntertime
Спасибо за отзыв! И да, вы совершенно правы, это меня куда-то нитуда занесло. Исправлю. Учитывая, какой дурдом у нас тут творится, я удивляюсь, как ещё не забросила перевод. Мозги набекрень... Спасибо, что указали на ошибку.
Малфой явно умеет пудрить мозги )))) Эх, Нарцисса-Нарцисса...
Нарцисса такая милая и наивная девочка ))))
Спасибо за новые главы.
Ksussaпереводчик
WIntertime Спасибо за комментарии :)
мне очень нравится.
жду продолжение.)
Ksussaпереводчик
Цитата сообщения Майрам от 16.02.2017 в 17:51
мне очень нравится.
жду продолжение.)

Спасибо!
Сейчас очень туго со временем, но будем стараться не затягивать сильно выход новых глав.
Ого, перевод с итальянского! Впечатляет)) А когда будет продушка?:3
Вы не будете писать продолжение?
Ksussaпереводчик
В планах вернуться к переводу, вот только когда - неизвестно! Сейчас совсем нет возможности заниматься переводом, увы...
Цитата сообщения Ksussa от 20.05.2017 в 23:25
В планах вернуться к переводу, вот только когда - неизвестно! Сейчас совсем нет возможности заниматься переводом, увы...

Может, летом получится))
Ksussaпереводчик
Ксафантия Фельц
Летом как раз таки и не получится...
Цитата сообщения Ksussa от 26.05.2017 в 18:02
Ксафантия Фельц
Летом как раз таки и не получится...

Жалко(( А когда же теперь?
Великолепный перевод! Спасибо, что познакомили с ним.
Ksussaпереводчик
вешняя
Спасибо!☺️
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх