МакЛеод медиковедьме, похоже, вовсе не обрадовался и сказал Лестрейнджу:
— Вот за это я сюда и не хожу. Придёшь — и начинаются все эти прыжки.
— Они так выражают уважение, — глубокомысленно проговорил Лестрейндж.
Они вышли из лифта и пошли за то и дело оборачивающейся медиковедьмой по коридору.
— Они даже не знают, что это такое, — отрезал МакЛеод, и Лестрейндж спорить с ним не стал.
К счастью, медиковедьма довела их только до кабинета, внутрь же заходить не стала. Целитель — довольно молодой мужчина восточной внешности с аккуратной небольшой бородкой и то ли абсолютно лысой, то ли начисто выбритой головой — поднялся им на встречу:
— МакЛеод! Лестрейндж! Мистер Поттер, полагаю, — он кивнул Гарри и представился: — Омар Абаси. Что у вас случилось?
— Да тут завелась такая пакость, — МакЛеод посмотрел на Лестрейнджа и велел: — Покажи ему.
— Пусть сперва посмотрит Гарри, — возразил тот, доставая, впрочем, из сумки обе банки.
— Мистер Поттер? — Абаси бросил взгляд на банки и перевёл его на Гарри. — Что произошло?
— Он меня укусил, — ответил Гарри, демонстрируя ему руку в уже заляпанном красными пятнами платке Лестрейнджа.
— Надо же, сколько крови, — заметил Абаси. — Вы накладывали что-то? Зелья? Заклинания? — он придвинул стул к другому, обитому металлом столу, стоящему почти что в центре кабинета. — Садитесь и давайте посмотрим вашу руку. Вы как чувствуете себя? Голова не кружится?
— Нормально, — честно ответил Гарри. — Рука только болит. Довольно сильно.
— Посмотрим, — повторил Абаси, касаясь палочкой своих рук. — Ваши спутники могут остаться? — спросил он, и Гарри кивнул:
— Конечно.
— Лестрейндж, устраивайтесь, — предложил Абаси. — МакЛеод, вы присоединитесь?
Тот немедленно взял стул и уселся через стол напротив Гарри.
Абаси указал палочкой на руку Гарри, и платки плавно раскрылись и сложились на столе — при этом вся кровь из них и с кожи собралась в соткавшийся из воздуха стакан с мерными делениями.
— Не очень сильная кровопотеря, — прокомментировал Абаси и склонился над опухшей и заметно покрасневшей рукой. Сами ранки были крохотными и напоминали булавочные уколы, но глубокими и здорово кровили.
Абаси начал медленно водить над ними палочкой, шепча что-то непонятное. Поначалу Гарри ничего не чувствовал, но в какой-то момент руку словно обожгло, и он поморщился.
— Вам придётся потерпеть, — мягко проговорил Абаси. — Я знаю, это неприятно. Там антикоагулянт, — добавил он задумчиво. — Какой-то незнакомый… мне кажется, чем-то похоже на пиявок…
— Точно, — подтвердил МакЛеод. Абаси вопросительно на него глянул, и тот сказал: — Меня эта дрянь кусала тоже. Хочу сравнить выводы.
— Потом покажешь? — спросил Абаси, и МакЛеод кивнул.
— Потерпите, — попросил Абаси Гарри. — Ещё немного, и я наложу обезболивающее.
— Да сколько угодно, — заверил его тот. — Мне не настолько больно.
— Посмотри на инородное, — подсказал МакЛеод, и Абаси кивну:
— Как раз смотрю… там что-то непонятное… ты думаешь?..
— Смотри-смотри, — подтвердил МакЛеод.
— Смотрю, — так же задумчиво проговорил Абаси. — Там что-то органическое? — спросил он, и МакЛеод подтвердил:
— Оно. Смотри давай.
— Смотрю, — покладисто сказал Абаси. МакЛеод говорил с ним словно со своим учеником, но Гарри подозревал, что никакого ученичества там нет и не было — видимо, такой была его манера, и за ним все признавали это право. — Хм, — сказал Абаси наконец и посмотрел на Гарри, а после — на МакЛеода. — Я полагаю, там яйцо. С личинкой.
— Яйцо, — довольно подтвердил МакЛеод.
— Вы можете его достать? — немного нервно спросил Гарри.
— А нужно? — уточнил Абаси.
Лестрейндж тихо хмыкнул.
— Да! — воскликнул Гарри. Он, конечно, понимал, что многим захотелось бы провести такой эксперимент, но полагал, что эти многие вполне могут разозлить фейри и получить яйцо себе. И пусть растят сколько угодно. — Нужно!
— Я знаю пару дюжин человек, которые бы вас сейчас не поняли, — заметил Лестрейндж. — И настаивали бы…
— Так пусть себе яйцо заводят, — ехидно заявил Гарри. — Я не инкубатор!
— У тебя тоже было яйцо? — спросил Абаси МакЛеода.
— И из него вылезло вот это, — тот указал на банки.
— Как интересно! — в голосе Абаси прозвучало опасное восхищение, и Гарри громко потребовал:
— Выньте это из меня!
— Конечно, — успокаивающе пообещал Абаси, указывая палочкой на банки и накрывая их салфеткой. — Одну минуту… я думаю, а не пересадить ли его куда-нибудь? Это же какой-то подвид фейри?
— Вроде новый, — сказал МакЛеод. — Я про таких раньше не слышал.
— Как ты думаешь, им нужен человек? — спросил Абаси. — Или можно взять животное?
— Свинью можно, — предположил МакЛеод. — Есть свинья?
— Найдём, — пообещал Абаси. — Сколько оно зреет?
— Две с половиной луны, — ответил МакЛеод.
Два с половиной месяца! Кажется, у Гарри выступил холодный пот на лбу. Два с половиной месяца носить в себе такое!
— Когда вас укусили? — спросил Абаси Гарри.
— Да час назад, — ответил Гарри. — Если не меньше. Вот только что.
— Это славно, — Абаси даже улыбнулся. — Да, пожалуй, может получиться… но придётся подождать, пока мы найдём свинью.
— Я не буду ждать! — возмутился Гарри. — Вытаскивайте это немедленно!
Лестрейндж снова хмыкнул, и это было даже обидно: Гарри ничего смешного тут не видел.
— Нет? — переспросил Абаси — и улыбнулся широко. — Конечно. Извините, это была глупая шутка. Конечно я его сейчас достану. Начнём с изучения собственно яйца, — сказал он МакЛеоду, и тот сперва скривился, а затем махнул рукой:
— Можно. У меня они там появляются — я наловлю.
— Ещё секунду, — Абаси навёл палочку на так и кровящие ранки и медленно потянул. Гарри ощутил, как что-то внутри его руки шевелится, и как что-то рвётся — очень тонкое и очень больно, так, что он даже зашипел — а потом увидел, как из ранки появляется крохотное нечто, круглое и желтоватое, похожее на зёрнышко, и медленно плывёт за палочкой. Оно казалось мягким, и внутри него что-то темнело. — Подержишь? — попросил он МакЛеода, и тот перехватил яйцо, пока Абаси занимался рукой Гарри. — Сейчас я удалю антикоагулянт… на редкость сильный, должен вам сказать… и заложу мазь. Зайдите ко мне вечером — я посмотрю динамику. Повязку не снимайте. Может пощипать, но, в целом, боль должна пройти — если снова заболит, начнёт дёргать или отечёт, немедленно ко мне.
— Обещаю, — радостно заверил его Гарри.
Боль утихла — рана слегка ныла, но теперь это казалось адекватной повреждениям. Абаси ввёл в неё зеленоватую мазь — стало холодно, и это было очень приятно — затем сверху положил другую, белую, и наконец одним ловким движеньем палочки забинтовал Гарри руку.
— Поскольку мы не знаем, с чем имеем дело, никакие заклинания накладывать не буду, — сказал Абаси. — Так что берегите от воды и грязи.
— Разумеется, — Гарри поднялся. — Спасибо!
— Жду вас вечером, — Абаси тоже встал.
— Спасибо вам за помощь, — Лестрейндж последовал их примеру. — Атайр, я к тебе зайду на днях.
— Заходите, — кивнул тот. Лестрейндж очень выразительно посмотрел на Гарри, и тот сказал:
— Спасибо!
Они вышли, оставив Абаси и МакЛеода склонившимися над вынутым из Гарри яйцом. Улыбка тут же спала с лица Лестрейнджа, и тот спросил:
— Вы с уже работали с Прикл?
— Лично нет, — ответил Гарри. — Но мы знакомы.
— Теперь поработаем, — он не выглядел довольным, и Гарри осторожно поинтересовался:
— А что с ней не так?
— С ней всё так, но мы утонем в писанине, — он коротко вздохнул. — Она отличный специалист и человек очень порядочный, но она любит всё фиксировать. Писанина упадёт на вас — готовьтесь, — он всё же улыбнулся, и Гарри продемонстрировал ему свою пораненную руку и заявил с улыбкой:
— Но я не могу!
— Я могу позвать на помощь Джона, — невозмутимо предложил Лестрейндж. — Он прекрасно всё оформит.
— Ну это я прямо сейчас не могу, — тут же заявил Гарри. — А пока мы дойдём до Прикл, уже смогу.
Они рассмеялись и Лестрейндж спросил:
— Как ваша рука?
— Нормально, — Гарри демонстративно пошевелил пальцами и даже слегка сжал кулак — ранки саднило, но совсем чуть-чуть. — Правда нормально. Жаль, конечно, что она правая, но я и колдовать могу.
— Я думаю, начнём мы с вами с Роберта и главного аврора, — сказал Лестрейндж. Они наконец дошли до лифтов, где им пришлось замолчать, потому что там толпились люди.
— Ой, это же Гарри Поттер! — воскликнула темноволосая девочка лет двенадцати с узким личиком, и начала лихорадочно рыться в своей сумочке. — Мистер Поттер, это же вы, правда? — она выудила оттуда, наконец, блокнот с блестящей переливающейся обложкой, на которой плавали разноцветные рыбки, и подошла к нему. — Дадите мне автограф?
— Конечно — только чем писать? — спросил Гарри дружелюбно. Девочка ужасно растерялась, и тут Лестрейндж протянул им карандаш:
— Пожалуйста.
Гарри взял блокнот и спросил:
— Как вас зовут?
— Мэйси Кроткотт, — сияя, ответила она.
![]() |
|
Энни Мо
Вот бы если это открылось в продолжении... (мечтательно) 5 |
![]() |
|
Turtlus
Подождем годиков несколько... (Задумчиво) 1 |
![]() |
|
Энни Мо
Перечитала я тут весь фик, и немножко в возмущении (ну или это я где-то пропустила). А в какой предмет проклятые зеркала сливали энергию жертв? Автор в комментариях говорила, что в статую в атриуме Министерства)Там есть глава, где все досадуют, что забыли про этот предмет вообще. Но он так и не назван. Безобразие (шутит) 4 |
![]() |
|
Emsa
Боже мой, а зачем? Это ж просто дурацкая статуя, она не несет никакой практической функции... Спасибо, что сказали)) 1 |
![]() |
|
Энни Мо
В каноне ничего не говорится про её функции, а значит, всё на откуп фантазии авторов) 3 |
![]() |
Alteyaавтор
|
Агнета Блоссом
Показать полностью
Alteya Спасибо. Сил вам, пусть трэш рассосётся и всё станет проще и легче. Мы вас любим. трэш то начинает рассасываться, то передумывает. (( Turtlus Пусть этот треш закончится с наступлением Нового Года! Ох! Хорошо бы!Nothing__more Мяуу, это так отлично. Извините, но я просто в восторге от вашего Мальсибера и готова читать все, где он появляется (и даже не появляется, мне достаточно знать, что он существует Спасибо!Энни Мо Emsa Кто сказал, что не несёт? Вот, несла же. ) Боже мой, а зачем? Это ж просто дурацкая статуя, она не несет никакой практической функции... Спасибо, что сказали)) mashiki80 Спасибо! С большим удовольствием сначала перечитала Middle, потом прочла новый фик. Не люблю читать незаконченные, поэтому следила за прогрессом с первой главы и до завершения - и тут уже не отказала себе в удовольствии погрузиться в этот по настоящему волшебный мир. Жду новых шедевров и продолжения "Изгоев". Понятно, что не завтра. Но верю, что вы подарите нам ещё не одну неожиданную встречу с любимыми героями. Я бы хотела...5 |
![]() |
fialka_luna Онлайн
|
Перечитываю как раз Миддл, забылись некоторые сюжетные перепитии, но это и к лучшему, заново наслаждаюсь историей.
«Монеты» недавно закончила. Спасибо, автор. Ваши работы при повторном чтении вызывают только положительные эмоции 🎉 5 |
![]() |
|
Скучаю по новым работам. Слышно что про продолжение? Как у вас Alteya дела?
5 |
![]() |
Alteyaавтор
|
fialka_luna
Перечитываю как раз Миддл, забылись некоторые сюжетные перепитии, но это и к лучшему, заново наслаждаюсь историей. Пожалуйста. «Монеты» недавно закончила. Спасибо, автор. Ваши работы при повторном чтении вызывают только положительные эмоции 🎉 Котовский Скучаю по новым работам. Слышно что про продолжение? Как у вас Alteya дела? Сложно. Но я надеюсь, что это пройдёт. 7 |
![]() |
|
Прочитала и начала переживать...
2 |
![]() |
|
Vhlamingo
Месяца 2 уже( 2 |
![]() |
|
А может, реал стал приветливее, автору дали отпуск и она греется в теплой стране без подключения к интернету…)
2 |
![]() |
|
У уважаемой Алтеи реал, но все в порядке. Некогда только. Волноваться не надо. Она надеется вернуться со временем, но пока никак.
Я иногда с ней переписываюсь вне Фанфикса. 15 |
![]() |
|
Не переживайте, с автором всё в порядке. Дел много.
11 |
![]() |
|
Очень жду и надеюсь, что авторка вернётся в обозримом времени.
1 |
![]() |
Alteyaавтор
|
Автор не то чтобы вернулся, но дошёл до фанфикса. ) Пока временно, но дошёл.
Простите, что заставила волноваться. ( 20 |
![]() |
|
Alteya
ура уже и тому что удалось дойти, мы скучаем и ждем 10 |