На сей раз дежурство прошло, в некотором роде, скучно: Гарри в компании с незнакомым — и даже не представившимся! — ему невыразимцем просто проводили Мальсибера к дементорам и даже не стали пересекать жёлтую черту. Поглядели на дементоров, дождались возвращения Мальсибера — и пошли назад.
И всё.
Мальсибер выглядел отстранённым и каким-то бледным, но был привычно вежлив и даже улыбался, хотя веселья в этой улыбке было примерно столько же, как жизнералостности в его подопечных. С сопровождающими он не разговаривал — только поздоровался и попрощался — и сразу же ушёл к себе, и больше в этот день Гарри его не видел. Впрочем, ничего странного в этом не было: Гарри весь день проработал, выходя из комнаты всего-то пару раз — пообедать и потом, ближе к вечеру, пройтись немного. Зато Гарри полностью разобрался со всеми бумагами, и с понедельника готов был приступить к новому делу.
Утро понедельника привычно началось с общего совещания у Робардса, после которого они у него остались всем отделом, за исключением дежурящей сегодня в лагере дементоров Гор.
— Ну что, — сказал Робардс, запирая дверь и накладывая на неё дополнительные звукозащищающие чары. — Рассказывайте, что у вас там с Джервисом.
— Начну с зеркал, — заговорил Лестрейндж. — Он дал показания на Уилсмита — но тот пока молчит. И есть у меня ощущение, что так молчать и будет, во всяком случае, пока мы не найдём тот артефакт. Джервис о нём мало знает: говорит, что сам его не видел никогда. Не знаю, врёт ли… не уверен. Хорошо бы получить разрешение на легиллименцию.
— Зачем? — удивился Праудфут. — Он же осуждён уже.
— Так не по этому же делу, — сказал Робардс. — Да, согласен, лучше бы подстраховаться. Это не проблема, я разрешение достану. Ну да Мерлин с ним — давайте дальше. Дочь.
— Дочь, — повторил Лестрейндж. — Исходя из реакции самого Джервиса, дочь есть — или была: мы не можем быть уверены, что она не умерла, допустим, вчера, или что её не увезли куда-то. Но он сам считает, что она по-прежнему жива и, вероятно, дома, и отчаянно не хочет, чтобы мы её нашли. Я бы сказал, пожалуй, что он этого боится.
— Не за себя? — понимающе спросил Робардс.
— Определённо, — согласился Лестрейндж. — Ему чего бояться — он из Азкабана так и так не выйдет.
— Боится, полагаю, за жену, — сказал Робардс. — Возможно, и за сыновей — им всем можно инкриминировать как минимум пленение волшебницы.
— Да нет, — покачал головой Лестрейндж. — Нет, мне кажется, там что-то глубже. Плен всегда можно списать на мужа и отца — а потом девушка уже, мол, сама не была готова выходить. Она и подтвердит, я полагаю… а они её признают невменяемой. Рабов тоже можно мужу приписать — хотя если мы сейчас найдём там кого-нибудь из них, то так уже не выйдет. Нет, тут что-то ещё — я чую, если хочешь.
— Не хочу, — буркнул Робардс. — Да кто же меня спросит. Продолжай. Идеи есть, как её там отыскать? Если она нас будет считать охотниками на чудовищ?
— Для начала нужен ордер, — заметил Лестрейндж. — Я не знаю, как ты будешь добывать его.
— Не нужен, — улыбнулся Робардс. — Вернее, нужен, но при наличии заявления от Эйвери и зафиксированных показаний Джервиса довольно моего. Мы идём искать возможно порабощённых магглов. Точка.
— Тебя потом сожрут, — заметил Лестрейндж. — И показаний нет. Фиксированных.
— Подавятся, — возразил Сэвидж, а Робардс просто слегка вскинул брови и пожал плечами.
— Если девушку найдём, то не сожрут, — ответил он. — Показания сам запиши и приложи воспоминание — их хватит. Ну так какой план?
— Нам понадобится Эйвери — и это самая узкая часть плана, — сказал Лестрейндж. — Причём Эйвери не как он сам, а с личиной — мы ему лицо подправим. И не будем представлять хозяйке. Он должен выглядеть как всех как один из наших экспертов, а в бумагах мы его запишем консультантом. Мы объявляем цель визита, задаём вопрос — не знаю, как пойдёт беседа, но полагаю, что нам вряд ли девушку покажут. Тогда мы делимся: Гарри будет их бесить, — он улыбнулся Гарри, и тот важно кивнул, — Роберт с Джоном к нему присоединятся и начнут бесконечный спор с хозяйкой, Катберт с одной группой и Лисандра — с другой демонстративно уходят осматривать дом, а мы с Эйвери тихо, по возможности, выходим, тоже в рамках обыска, на улицу, обходим дом, и он попробует позвать Эннору через окно в её комнате. Если выйдет — хорошо.
— А если нет? — Робардс побарабанил пальцами по столу.
— Мы во всяком случае туда заглянем. Мне бы не хотелось выбивать окно, но в крайнем случае придётся это сделать — по крайней мере, мы попадём прямо в её комнаты. Я постараюсь оглушить её Петрификусом, но это в самом крайнем случае: я приложу все усилия к тому, чтобы не применять к ней силу.
— А я где в твоей схеме? — осведомился Робардс, когда Лестрейндж замолчал.
Повисла неловкая пауза, прерванная фырканьем Праудфута.
— А ты тоже хочешь поучаствовать? — спросил Лестрейндж, и вот тут уже все рассмеялись.
— Да хотелось бы, — кротко проговорил Робардс. — Можно?
— Можно, — разрешил Лестрейндж под общие смешки. — Тогда ты присоединишься к главной группе с Гарри, Робертом и Джоном и её возглавишь. Хотя, думаю, тогда можно организовать третью группу для обыска — её возглавит Гарри, но только после того, как хорошенько разозлит хозяйку. Нам важно не позволить ей предупредить сыновей, — сказал он очень серьёзно. — Она драться с нами вряд ли будет, а вот в них я не уверен. Не хотелось бы.
— Может быть, убрать их временно куда-нибудь? — предложил Сэвидж.
— В каком смысле? — быстро спросил Робардс.
— Мы не слишком много о них знаем, — ответил Сэвидж, — но они не производят впечатление затворников. Мало ли, чем можно привлечь их внимание.
— Арестовать за драку накануне? — скептически хмыкнул Робардс. — Нет, определённо нет. Что о них вообще известно?
— Они живут отдельно, — отрапортовал Сэвидж, — каждый своим домом. Оба женаты, у обоих — будете смеяться — сыновья. По двое.
— Интересно, — заметил Робардс. — Совпадение или семейное проклятье? Или они избавляются от девочек?
— Я хочу думать, что это совпадение, — сказал Лестрейндж. — Так бывает: есть семьи, где рождаются только дети одного пола. По крайней мере, первые шесть раз, — он чуть улыбнулся. — Мы все знаем совершенно нормальные примеры. Вообще, у Джервисов и вправду девочки рождаются нечасто — они есть, но их очень немного. Я бы просто перекрыл в доме камины и аппарацию — как думаешь, транспортники нам пойдут навстречу?
Робардс очень тяжело вздохнул.
— Ну… Нам же нужна тайна. А в один день такие дела не делаются — и им кто-то непременно сообщит. Ордер-то я выдам, но как это сделать день в день…
— В связи с острой необходимостью? — спросил Сэвидж.
— Откажут, — Робардс поморщился. — Они в последнее время совершенно обнаглели. Я поговорю, пожалуй, с Кингсли — может, он подпишет… тогда им будет никуда не деться.
— А ты его с собой возьми, — предложил шутливо Праудфут.
— А что, — внезапно поддержал его Лестрейндж. — Отличная идея. Я удивлюсь, если они ему откажут.
— Смешно будет, если девушки там нет, — ворчливо проговорил Робардс. — Но идея… да, мне нравится. Попробую. Но давайте дальше. Вопрос первый: куда селить Эйвери. Вопрос второй: куда, опять же, селить девушку.
— Эйвери можно сюда, — тут же предложил Сэвидж. — У нас весь реквизит остался.
— Это невежливо, — улыбнулся Лестрейндж. — Приглашать человека консультантом и селить к нам в камеру. Опять же, непонятно, как это по бумагам проводить.
— Да поселить его к Мальсиберу, — предложил Праудфут. — Какая разница — тот всё равно узнает. А комнат там полно.
— Можно, — согласился Робардс. — Но девушку туда нельзя.
— Конечно, нет, — тут с ним согласился даже Сэвидж.
— Девушку первым делом мы отправим в Мунго, — сказал Лестрейндж. — И мне представляется, что Эйвери нужно будет оставить с ней.
— Эйвери? — удивился Робардс. — Почему?
— Девушка слепа, — ответил Лестрейндж. — Она знала в жизни только мать, отца братьев и рабов-магглов — и немного ещё Эйвери. И всё. Она вообще никогда больше не встречала никого. И не была нигде. И полагает, что другие люди будут за ней охотиться. И тут приходим мы и изымаем её из того места, которое она, по крайней мере, знает. Просто представьте, в каком ужасе и шоке она будет. Я думаю, с ней должен быть хоть кто-то, кого она знает. Хотя бы Эйвери, раз мы не можем допустить ни мать, ни братьев. И это наша главная проблема — я не знаю, как это оформить.
— Очень просто, — сказал Долиш. — Он ведь консультант. Пусть консультирует.
— Кого? — спросил Робардс, и Долиш пожал плечами:
— Целителей, конечно. У него это записано в контракте. Он даже обязан.
— Ты гений, — сказал ему Лестрейндж даже без улыбки.
— Гений, — подтвердил и Робардс.
— Можно тогда премию? — так же серьёзно поинтересовался Долиш, и все рассмеялись.
— Премия всем будет, если всё получится, — пообещал Робардс. — А что дальше?
— Дальше — это когда? — уточнил Долиш.
— После Мунго. Что будет с девушкой?
В кабинете повисло растерянное молчание: никто из присутствующих к этому вопросу оказался не готов.
— Она же не сможет жить одна, — продолжил Робардс. — По крайней мере, далеко не сразу. Да и где ей жить? Возможно, её отец именно этого боялся, — он снова побарабанил пальцами по столу и признался: — Вот и я не знаю.
— Но и оставлять её так жить нельзя, — сказал после некоторой паузы Лестрейндж. — И, может быть, нам повезёт спасти кого-то из магглов-рабов.
— Нельзя, — согласился Робардс. — Давайте думать. Все. Но уже не сейчас, — он посмотрел на часы. — На какое-то время мы, конечно, можем поселить её в какой-нибудь из наших домиков и эльфа в бюро выписать — но ведь не навсегда же. Думайте — а ты готовь бумаги, — велел он Лестрейнджу. — И дату назначай.
— Сегодня понедельник, двадцать третье, — сказал тот. — Нам всё равно нужно ещё несколько дней, чтобы закончить с недопожирателями. Потом нужно будет отвезти их в Азкабан — тут половина отдела с ними полетит на двух каретах — в общем, я бы предложил следующий вторник. Тридцать первое.
— Почему вторник, а не понедельник? — спросил Робардс.
— Потому что в воскресенье мы толком подготовиться не сможем — а нам нужно всё отладить и бумаги подписать, — ответил Лестрейндж. — И привезти Эйвери — не на выходных же это делать.
— А чего тогда не первое сентября? — спросил Праудфут. — Красиво: первый день осени как первый день новой жизни…
— …и первый день моего отпуска, — ответил вместо Лестрейнджа Сэвидж весьма ехидно. — Да?
— Да, — засмеялся Лестрейндж. — А нам нужны все.
— И ты не хочешь отвечать за операцию, — проворчал Сэвидж. — Как временный и. о.
— Не хочу, — согласился Лестрейндж.
В бытность свою стажёром Гарри не задавался вопросом о том, кто исполнял обязанности главы отдела во время отпуска Сэвиджа, и сейчас обрадовался и немного удивился. И. о. Лестрейнжу, значит, быть можно, а возглавлять отдел нельзя. Какая замечательная логика!
— Давайте на тридцатое тогда, — потребовал Сэвидж. — Хуже нет уходить в отпуск на следующий день после такого.
— А мы не можем, — возразил Лестрейндж. — У тебя двадцать девятого дежурство в лагере дементоров.
Гарри про себя вздохнул: у него в это воскресенье тоже было там дежурство.
— Могу найти замену, — тут же предложил Сэвидж.
— Строго говоря, Роберт нам для оформления не очень нужен, — разочаровал его Робардс. — Там всё на мне — останется поставить пару подписей, и это можно будет сделать в понедельник утром. Я тоже за тридцатое — мало ли что. Но я тбя всё же заменю, и замену сам поставлю — вам обоим, — он посмотрел на Гарри, и тот кивнул. — И кстати — кто в этом году дежурит в Хогвартс-экспрессе? Ты, наверное, будешь занят, — сказал он Лестрейнджу, и тот кивнул:
— Возможно.
— А что, непременно нужен кто-нибудь из нас? — недовольно поинтересовался Сэвидж. — Кто-нибудь попроще не подходит?
— Причарда отправь, — вдруг улыбнулся Лестрейндж. — Ему будет полезно.
— И ещё кого-нибудь пусть Блейн найдёт, — добавил Праудфут. — Стажёр один сопровождать не может.
— Пусть найдёт, — согласился Робардс. — Ладно, всё, закончили. Операция тридцатого августа, готовимся в воскресенье. Попробую даже выбить сверхурочные, — пообещал он. — Но не обещаю — Джон, ты мне понадобишься с этим, — закончил он, и Долиш кивнул.
![]() |
|
Пусть этот треш закончится с наступлением Нового Года!
7 |
![]() |
|
Мяуу, это так отлично. Извините, но я просто в восторге от вашего Мальсибера и готова читать все, где он появляется (и даже не появляется, мне достаточно знать, что он существует
8 |
![]() |
|
Энни Мо
Вот бы если это открылось в продолжении... (мечтательно) 5 |
![]() |
|
Turtlus
Подождем годиков несколько... (Задумчиво) 1 |
![]() |
|
Энни Мо
Перечитала я тут весь фик, и немножко в возмущении (ну или это я где-то пропустила). А в какой предмет проклятые зеркала сливали энергию жертв? Автор в комментариях говорила, что в статую в атриуме Министерства)Там есть глава, где все досадуют, что забыли про этот предмет вообще. Но он так и не назван. Безобразие (шутит) 3 |
![]() |
|
Emsa
Боже мой, а зачем? Это ж просто дурацкая статуя, она не несет никакой практической функции... Спасибо, что сказали)) 1 |
![]() |
|
Энни Мо
В каноне ничего не говорится про её функции, а значит, всё на откуп фантазии авторов) 3 |
![]() |
Alteyaавтор
|
Агнета Блоссом
Показать полностью
Alteya Спасибо. Сил вам, пусть трэш рассосётся и всё станет проще и легче. Мы вас любим. трэш то начинает рассасываться, то передумывает. (( Turtlus Пусть этот треш закончится с наступлением Нового Года! Ох! Хорошо бы!Nothing__more Мяуу, это так отлично. Извините, но я просто в восторге от вашего Мальсибера и готова читать все, где он появляется (и даже не появляется, мне достаточно знать, что он существует Спасибо!Энни Мо Emsa Кто сказал, что не несёт? Вот, несла же. ) Боже мой, а зачем? Это ж просто дурацкая статуя, она не несет никакой практической функции... Спасибо, что сказали)) mashiki80 Спасибо! С большим удовольствием сначала перечитала Middle, потом прочла новый фик. Не люблю читать незаконченные, поэтому следила за прогрессом с первой главы и до завершения - и тут уже не отказала себе в удовольствии погрузиться в этот по настоящему волшебный мир. Жду новых шедевров и продолжения "Изгоев". Понятно, что не завтра. Но верю, что вы подарите нам ещё не одну неожиданную встречу с любимыми героями. Я бы хотела...5 |
![]() |
|
Скучаю по новым работам. Слышно что про продолжение? Как у вас Alteya дела?
4 |
![]() |
Alteyaавтор
|
fialka_luna
Перечитываю как раз Миддл, забылись некоторые сюжетные перепитии, но это и к лучшему, заново наслаждаюсь историей. Пожалуйста. «Монеты» недавно закончила. Спасибо, автор. Ваши работы при повторном чтении вызывают только положительные эмоции 🎉 Котовский Скучаю по новым работам. Слышно что про продолжение? Как у вас Alteya дела? Сложно. Но я надеюсь, что это пройдёт. 6 |
![]() |
|
Прочитала и начала переживать...
1 |
![]() |
|
Vhlamingo
Месяца 2 уже( 1 |
![]() |
|
А может, реал стал приветливее, автору дали отпуск и она греется в теплой стране без подключения к интернету…)
1 |
![]() |
Nita Онлайн
|
У уважаемой Алтеи реал, но все в порядке. Некогда только. Волноваться не надо. Она надеется вернуться со временем, но пока никак.
Я иногда с ней переписываюсь вне Фанфикса. 13 |
![]() |
|
Не переживайте, с автором всё в порядке. Дел много.
10 |
![]() |
|
Очень жду и надеюсь, что авторка вернётся в обозримом времени.
|