↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Enchanting Sinner (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Бета:
Аларинка бета и гамма
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Драма
Размер:
Макси | 410 969 знаков
Статус:
В процессе
 
Проверено на грамотность
О её непростых отношениях с сестрами, о помолвке и браке с Люциусом Малфоем, об искренней и крепкой дружбе с Северусом Снейпом, о безграничной любви к Драко, а также о её фундаментальной роли в войне с Лордом Волдемортом…
Вся жизнь Нарциссы Блэк Малфой в коллекции ста коротких рассказов.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Часть 67: «Ученик-убийца»

Смеркалось, а Драко всё ещё не вернулся домой.

Нарцисса бродила по Малфой-мэнору, словно потерянная душа, моля, чтобы с её сыном всё было в порядке, и то и дело бросала взгляд на парадную дверь, надеясь увидеть его силуэт.

Вдруг её внимание привлёк алый отблеск за окном. Сначала она решила, что начинается гроза, но, отодвинув штору и вглядевшись в сад, поняла, что ошиблась.

Не теряя ни секунды, она вышла на улицу, даже не накинув на плечи плащ, чтобы защититься от вечернего холода. На лужайке перед домом стояла странная пара — её сестра и её сын — и соревновалась в заклятиях, обрушивая их на кусты и стволы деревьев.

— Драко! Что ты делаешь? — окликнула она.

Тот даже не обернулся, слишком увлечённый отработкой замаха.

— Тётя Беллатриса даёт мне уроки, — ответил он рассеянно.

— Уроки? — холодно переспросила Нарцисса, уже обращаясь к сестре.

— Да, Тёмный Лорд поручил мне обучать Драко, — пояснила Беллатриса с восторгом, который показался Нарциссе до омерзения неуместным. — Твой сын молодец, Цисси. Сразу видно, что в его жилах течёт кровь Блэков! Хотя, признаюсь, я удивилась, когда он сказал, что не умеет пользоваться ни одним из Непростительных заклятий. Я-то думала, ты и Люциус…

— Мы не считали важным учить ребёнка смертельным проклятиям! — холодно возразила Нарцисса.

— А я уже не ребёнок, — спокойно парировал Драко.

Нарцисса прикусила губу и проглотила ответ. Она слишком часто натыкалась на гордость сына и знала — он непоколебим.

Беллатриса шагнула вперёд, встав между ними:

— Ладно, ладно! Продолжим с того места, на котором остановились.

Она встала рядом с Драко и, наклонившись так близко, что их лица оказались почти вплотную, прошипела:

— Урок второй. Если ты действительно хочешь пытать кого-то «Круциатусом», если хочешь довести его до желания умереть… ты должен получать от этого удовольствие.

Через секунду она взмахнула палочкой в пустоту и выкрикнула:

— Круцио!

Драко кивнул и попытался повторить за ней, под тревожным взглядом матери.

Иногда, когда он чуть наклонял голову или одаривал её той самой самоуверенной улыбкой, что так напоминала юного Люциуса, Нарциссе удавалось почти забыть, что её сын готовится убивать. Но реальность всегда возвращалась, тяжёлой волной обрушиваясь на неё, и сердце предательски замирало.

— Нет, нет! — уже с раздражением крикнула Беллатриса. — Я же сказала: тебе должно быть весело! Нужно наслаждаться болью, вызывать в жертве такую агонию, чтобы она молила о смерти.

— Легко сказать! — раздражённо бросил Драко. — Но совсем не так просто получать удовольствие, размахивая палочкой в пустоту.

Беллатриса ухмыльнулась, и в её глазах сверкнул опасный блеск.

— Тогда попробуем по движущейся цели.

Её взгляд медленно скользнул по цветникам и тёмным кустам, пока не остановился на одном из белоснежных павлинов, украшавших сад Малфой-мэнора. Резким, молниеносным движением, словно змея, бросающаяся на добычу, она метнула проклятие в беззащитную птицу.

— Круцио!

Бледные лица Нарциссы и Драко застыли, неотрывно следя за происходящим. Вспышки алого света из палочки Беллатрисы на мгновения вырывали их из ночного мрака. И вот воздух рассекла последняя, ослепительная — и смертельная — вспышка, окрасившая белоснежные перья павлина мимолётным ядовито-зелёным сиянием.

Тьма вернулась.

Беллатриса опустила палочку и подошла к мёртвой птице, лениво переворачивая её носком сапога.

— Не стоило его убивать, — буркнул Драко. — Отец разозлится, когда узнает.

— Твой отец в Азкабане. Думаешь, ему есть дело до его садовых птичек? — презрительно отрезала Беллатриса.

Нарцисса заметила, как Драко начал дрожать от злости, его лицо потемнело.

— Отец скоро будет на свободе! — выдохнул он. — Я отомщу за него… Все, все до единого заплатят за то, что сделали!

— Начнёшь с Дамблдора? — спросила Нарцисса, делая шаг к сыну.

Он взглянул на неё в недоумении, и она утвердительно кивнула:

— Да, Драко. Я всё знаю. Тёмный Лорд рассказал мне о миссии, которую поручил тебе, и если ты думаешь, что для того, чтобы остановить такого мага, как Дамблдор, достаточно лишь умения использовать Непростительное заклятие, — ты заблуждаешься.

Драко попытался возразить, но Нарцисса перебила его, не дав и рта раскрыть:

— Дамблдору больше ста лет, он побеждал тёмных магов уровня Гриндевальда, и ты правда веришь, что его можно просто взять и убить, метнув заклятие в спину? Так легко? В один миг?

— Я… я что-нибудь придумаю, — рявкнул Драко, явно нервничая. — Должен хотя бы попробовать, разве нет? — Он бросил на неё яростный взгляд, какого Нарцисса никогда прежде не видела, и в груди у неё, там, где должно было биться сердце, разверзлась бездонная пропасть отчаяния. 

Она ещё могла держать это чувство в узде после того, как Тёмный Лорд выжёг на руке её сына Метку, но теперь оно вырвалось, сметая последние надежды вернуть её мальчика.

— Драко… — прошептала она умоляюще, но сын уже отвернулся и быстрым шагом направился к дверям дома.

— Что ж, продолжим завтра, — безразлично заключила Беллатриса, убирая палочку. — Пойдём в дом, Цисси… — Но в темноте она заметила, как на лице сестры блеснула слеза. — И что это с тобой теперь?

Нарцисса хотела что-то возразить, но знала: с Беллатрисой бессмысленно объясняться. У той не было детей… Как она могла понять, что значит видеть, как твой сын становится убийцей? Как могла осознать, какой страх терзал её при мысли о том, что она может его потерять?

Ах, если бы только Люциус был сейчас рядом… — подумала она с нарастающей тоской. — Если бы мог разделить моё горе… Ей до боли хотелось услышать его утешающий голос, почувствовать его уверенность, его любовь. Но она была одна. Одна против целого мира. И рассчитывать было не на кого, чтобы спасти душу её сына.

У меня нет даже друга, к которому можно обратиться за помощью, — сказала она себе… и тут же поняла, что это неправда. Всё же был один человек, который, возможно, ещё оставался ей другом.

Беллатриса подозрительно отметила внезапную перемену в лице сестры, но лишь пожала плечами.

— Ну? Мы пойдём в дом или ты решила окоченеть здесь? — спросила она, вырывая Нарциссу из раздумий.

— Иди одна. Мне нужно отлучиться.

Беллатриса нахмурилась.

— Отлучиться? Куда это?

Нарцисса приподняла подбородок, а её взгляд утонул в тёмной глубине ночного неба.

— Мне нужно поговорить с Северусом.

Глава опубликована: 14.08.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
19 комментариев
Про Нарциссу и Люциуса я готова читать что угодно ))) А у вас это "что угодно" ещё и написано гладко, наполнено событиями и развивается по сюжету. Так что я остаюсь с вами и жду продолжения :) Мне лень сверять с оригиналом, но текст перевода читается легко и каких-либо царапающих словесных конструкций я не заметила.
Ksussaпереводчик Онлайн
WIntertime
Спасибо за отзыв! Будем стараться и дальше. Работа очень большая, но настрой у нас боевой! :) Очень радует, что уже сейчас у нас появился постоянный читатель:))
Все хорошо, только хотелось бы поправить в одном невероятно важном моменте:

НЕПРИКАСАЕМЫЙ, -ая, -ое; -аем (книжное). Такой, к-рого нельзя касаться (во 2 значение), не касаются. Неприкасаемая тема. Касты “неприкасаемых” — в Индии: касты, занимающие низшие положения в сословно-кастовой иерархии. || существительное неприкасаемость, -и, ж.

То есть, Белла приравняла Блэков к низшей касте.

Думаю, здесь больше подошло бы слово "неприкосновенные".
Не серчайте за тапок, но не хочется портить впечатление таким нюансом)
Ksussaпереводчик Онлайн
Prongs
Век живи - век учись :) Не знала таких тонкостей. Огромное спасибо, что указали на такую интересную деталь.
Мы всегда рады обоснованным "тапкам":)
Я читаю и мне очень нравится! У автора получается в коротких сценах раскрыть много чего интересного, особенно намеками уже знакомому с каноном читателю.

Перевод все так же прелестен, только один тапок: Беллу вы назвали "брезгливая и беспечная". Беспечная резануло мне ухо в этом контексте и я пошла смотреть оригинал. Там incurante del prossimo. Мой итальянский очень слабый, поэтому я точно не уверена, но значение incurante в данном случае, скорее "безразличная" ("безразличная к другим людям").
Ksussaпереводчик Онлайн
WIntertime
Спасибо за отзыв! И да, вы совершенно правы, это меня куда-то нитуда занесло. Исправлю. Учитывая, какой дурдом у нас тут творится, я удивляюсь, как ещё не забросила перевод. Мозги набекрень... Спасибо, что указали на ошибку.
Малфой явно умеет пудрить мозги )))) Эх, Нарцисса-Нарцисса...
Нарцисса такая милая и наивная девочка ))))
Спасибо за новые главы.
Ksussaпереводчик Онлайн
WIntertime Спасибо за комментарии :)
мне очень нравится.
жду продолжение.)
Ksussaпереводчик Онлайн
Цитата сообщения Майрам от 16.02.2017 в 17:51
мне очень нравится.
жду продолжение.)

Спасибо!
Сейчас очень туго со временем, но будем стараться не затягивать сильно выход новых глав.
Ого, перевод с итальянского! Впечатляет)) А когда будет продушка?:3
Вы не будете писать продолжение?
Ksussaпереводчик Онлайн
В планах вернуться к переводу, вот только когда - неизвестно! Сейчас совсем нет возможности заниматься переводом, увы...
Цитата сообщения Ksussa от 20.05.2017 в 23:25
В планах вернуться к переводу, вот только когда - неизвестно! Сейчас совсем нет возможности заниматься переводом, увы...

Может, летом получится))
Ksussaпереводчик Онлайн
Ксафантия Фельц
Летом как раз таки и не получится...
Цитата сообщения Ksussa от 26.05.2017 в 18:02
Ксафантия Фельц
Летом как раз таки и не получится...

Жалко(( А когда же теперь?
Великолепный перевод! Спасибо, что познакомили с ним.
Ksussaпереводчик Онлайн
вешняя
Спасибо!☺️
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх