↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Enchanting Sinner (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Бета:
Аларинка бета и гамма
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Драма
Размер:
Макси | 502 297 знаков
Статус:
В процессе
 
Проверено на грамотность
О её непростых отношениях с сестрами, о помолвке и браке с Люциусом Малфоем, об искренней и крепкой дружбе с Северусом Снейпом, о безграничной любви к Драко, а также о её фундаментальной роли в войне с Лордом Волдемортом…
Вся жизнь Нарциссы Блэк Малфой в коллекции ста коротких рассказов.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Часть 82: «Вместе»

Из всех трудностей, связанных с потерей палочки, Нарцисса считала самой тяжёлой то, что больше не могла быстро исцелять раны Люциуса. Каждый вечер, перед сном, она втирала в его синяки и порезы мягкую, тягучую мазь, чтобы не осталось шрамов. Но запасы этого волшебного снадобья подходили к концу, а без палочки приготовить новое было невозможно.

В ту ночь она как раз пыталась обработать опухший, всё ещё багровый глаз мужа, когда тот вздрогнул от боли.

— Я сделала тебе больно? — спросила Нарцисса, отняв руки от его лица.

Он покачал головой и задрал левый рукав.

— Метка… — прошептал Люциус, наблюдая, как змея на его коже извивалась, пробиваясь сквозь очертания мрачного черепа. — Что-то происходит…

Он не успел договорить — дверь в спальню распахнулась с оглушительным грохотом.

Влетела Беллатриса.

— А вот вы где! — воскликнула она, пронзив обоих супругов взглядом. — Ты разве не почувствовал зов, Люциус? Мы должны идти, — добавила она, постукивая кончиком палочки по своему левому предплечью. — Похоже, Кэрроу заметили Поттера в Хогвартсе. Если мальчишку не выдадут до полуночи — будет бой.

— Хогвартс?! — Нарцисса резко вскочила, и стул грохнулся на пол. — Ты уверена?

— Разумеется, уверена, — с презрением отрезала сестра.

Нарцисса отпрянула назад, пока спина не упёрлась в стену. Ей нужна была опора, чтобы не рухнуть на пол. Хогвартс превратится в поле битвы? А ведь она отправила Драко в школу именно затем, чтобы уберечь его — чтобы держать подальше от всякой опасности…

— Я иду в Хогсмид, присоединюсь к остальным. А вы что собираетесь делать? — спросила Беллатриса, натянув капюшон плаща.

— Мы не можем покидать дом, — протянул Люциус своим обычным тягучим тоном. — Тёмный Лорд запретил нам это после побега Поттера, помнишь?

— Думаю, на эту ночь Он сделает исключение. Если начнётся война, Ему понадобятся все Пожиратели Смерти без исключения. Разве не так? — Белла приподняла тёмную бровь. А потом, с ядовитой усмешкой добавила: — Ах да, забыла! У вас же больше нет палочек!

Она расхохоталась при виде злого взгляда, которым Люциус её наградил.

— Какая жалость! Впрочем… пользы от вас Тёмному Лорду и правда не будет. Скорее помешаете.

— Где ты достала свою? — резко бросила Нарцисса, только теперь заметив в руках сестры чужую палочку.

— Ах… позаимствовала у Джагсона, — небрежно ответила та. — Кстати, Цисси… я оставила его труп в саду. Позаботься, чтобы убрали, — приказала Беллатриса и, не оборачиваясь, вышла из комнаты.

Нарцисса на миг остолбенела. Внутри бушевал хаос — отвращение к сестре, страх за Драко, нарастающее предчувствие беды. И вдруг всё прояснилось: она поняла, что должна сделать.

— Я тоже иду! — бросила она, распахнув дверцы шкафа и доставая дорожный плащ.

Люциус преградил ей путь, лицо его было суровым.

— Не глупи! Без палочки ты не сможешь защитить себя, — прорычал он, стиснув зубы. Метка на его руке пульсировала, причиняя нестерпимую боль.

— Драко может быть в опасности! — вспыхнула Нарцисса, отталкивая мужа. — Я должна попасть в замок и найти его до того, как начнётся битва!

Люциус схватил её за руку, когда она уже двинулась к выходу.

— Подожди, Нарцисса…

Она дернулась, пытаясь вырваться.

— Подожди! — повторил он, крепко удерживая её. Он наклонился к самому её лицу и заговорил низко, твёрдо: — Я пойду сам. Я найду его.

— Нет! Нет, я тоже пойду, Люциус! — её голос дрогнул. — Ты не понимаешь? Я не могу сидеть сложа руки, ничего не зная… не зная, жив ли Драко. Я должна быть там! — упрямо повторила она и забила кулаками в его грудь. — Я должна! Ты меня не удержишь. Никогда!

Люциус отвёл взгляд от её сияющих, полных слёз глаз. Казалось, он хотел что-то возразить, но лишь тяжело вздохнул сдаваясь.

— Ты победила, — произнёс он, сжав её запястья, чтобы остановить слабые удары. — Но пообещай мне, Нарцисса. Обещай, что будешь рядом.

Она прикусила нижнюю губу.

— Мы не должны терять друг друга из виду ни на миг. У нас нет палочек, но если будем прикрывать друг другу спину — выстоим. Обещай. Обещай, что никогда не отпустишь мою руку.

Предчувствие беды тяжёлым грузом легло ей на сердце. Но она заставила себя улыбнуться и прошептала:

— Хорошо. Обещаю.

Люциус отпустил её запястья и сразу же заключил в объятия. Нарцисса уткнулась в его грудь, ища поддержки.

Война уже начиналась, и будущее окутывала тьма. Но одно было несомненно: Люциус и Нарцисса будут сражаться рядом, плечом к плечу, ради спасения Драко.

Вместе. До конца.

Глава опубликована: 06.09.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
19 комментариев
Про Нарциссу и Люциуса я готова читать что угодно ))) А у вас это "что угодно" ещё и написано гладко, наполнено событиями и развивается по сюжету. Так что я остаюсь с вами и жду продолжения :) Мне лень сверять с оригиналом, но текст перевода читается легко и каких-либо царапающих словесных конструкций я не заметила.
Ksussaпереводчик
WIntertime
Спасибо за отзыв! Будем стараться и дальше. Работа очень большая, но настрой у нас боевой! :) Очень радует, что уже сейчас у нас появился постоянный читатель:))
Все хорошо, только хотелось бы поправить в одном невероятно важном моменте:

НЕПРИКАСАЕМЫЙ, -ая, -ое; -аем (книжное). Такой, к-рого нельзя касаться (во 2 значение), не касаются. Неприкасаемая тема. Касты “неприкасаемых” — в Индии: касты, занимающие низшие положения в сословно-кастовой иерархии. || существительное неприкасаемость, -и, ж.

То есть, Белла приравняла Блэков к низшей касте.

Думаю, здесь больше подошло бы слово "неприкосновенные".
Не серчайте за тапок, но не хочется портить впечатление таким нюансом)
Ksussaпереводчик
Prongs
Век живи - век учись :) Не знала таких тонкостей. Огромное спасибо, что указали на такую интересную деталь.
Мы всегда рады обоснованным "тапкам":)
Я читаю и мне очень нравится! У автора получается в коротких сценах раскрыть много чего интересного, особенно намеками уже знакомому с каноном читателю.

Перевод все так же прелестен, только один тапок: Беллу вы назвали "брезгливая и беспечная". Беспечная резануло мне ухо в этом контексте и я пошла смотреть оригинал. Там incurante del prossimo. Мой итальянский очень слабый, поэтому я точно не уверена, но значение incurante в данном случае, скорее "безразличная" ("безразличная к другим людям").
Ksussaпереводчик
WIntertime
Спасибо за отзыв! И да, вы совершенно правы, это меня куда-то нитуда занесло. Исправлю. Учитывая, какой дурдом у нас тут творится, я удивляюсь, как ещё не забросила перевод. Мозги набекрень... Спасибо, что указали на ошибку.
Малфой явно умеет пудрить мозги )))) Эх, Нарцисса-Нарцисса...
Нарцисса такая милая и наивная девочка ))))
Спасибо за новые главы.
Ksussaпереводчик
WIntertime Спасибо за комментарии :)
мне очень нравится.
жду продолжение.)
Ksussaпереводчик
Цитата сообщения Майрам от 16.02.2017 в 17:51
мне очень нравится.
жду продолжение.)

Спасибо!
Сейчас очень туго со временем, но будем стараться не затягивать сильно выход новых глав.
Ого, перевод с итальянского! Впечатляет)) А когда будет продушка?:3
Вы не будете писать продолжение?
Ksussaпереводчик
В планах вернуться к переводу, вот только когда - неизвестно! Сейчас совсем нет возможности заниматься переводом, увы...
Цитата сообщения Ksussa от 20.05.2017 в 23:25
В планах вернуться к переводу, вот только когда - неизвестно! Сейчас совсем нет возможности заниматься переводом, увы...

Может, летом получится))
Ksussaпереводчик
Ксафантия Фельц
Летом как раз таки и не получится...
Цитата сообщения Ksussa от 26.05.2017 в 18:02
Ксафантия Фельц
Летом как раз таки и не получится...

Жалко(( А когда же теперь?
Великолепный перевод! Спасибо, что познакомили с ним.
Ksussaпереводчик
вешняя
Спасибо!☺️
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх