↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Enchanting Sinner (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Бета:
Аларинка бета и гамма
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Драма
Размер:
Макси | 502 297 знаков
Статус:
В процессе
 
Проверено на грамотность
О её непростых отношениях с сестрами, о помолвке и браке с Люциусом Малфоем, об искренней и крепкой дружбе с Северусом Снейпом, о безграничной любви к Драко, а также о её фундаментальной роли в войне с Лордом Волдемортом…
Вся жизнь Нарциссы Блэк Малфой в коллекции ста коротких рассказов.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Часть 83: «Где ты?»

Из узкой двери трактира «Кабанья голова» шумной гурьбой высыпали перепуганные подростки, толкаясь и перекрикивая друг друга.

Нарцисса бросилась к ним быстрее, чем когда-либо в жизни. Люциус кричал ей что-то вслед — о том, что нужно держаться вместе, — но она не слушала. Для неё существовало только одно: найти Драко. Всё остальное не имело значения.

Вскоре она оказалась в самой гуще этой толпы испуганных учеников: одни были ещё в пижамах, другие — в школьной форме. Нарцисса всматривалась в каждое лицо, надеясь увидеть черты своего сына.

— Где ты, Драко? Драко! — звала она.

Стоило заметить светлую голову — сердце вздрагивало в груди. Она хватала подростка за плечи, заглядывала ему в лицо — и тут же с гневом отталкивала прочь, разочарованная до боли.

— Госпожа Малфой! — пронзительно пискнул тоненький голосок у неё за спиной.

Нарцисса обернулась и узнала подружку сына — Пенси Паркинсон.

— Пенси, где Драко? Ты его видела? — спросила она, резко схватив девочку за плечи и встряхнув так, что та вскинула голову.

— В последний раз я видела его в общей комнате с Крэббом и Гойлом, — ответила та, глядя на Нарциссу обожающими глазами. — О, госпожа Малфой! Моя самая большая мечта — когда-нибудь стать такой, как вы…

Но Нарцисса уже не слушала её — снова звала сына во весь голос:

— Где ты? Драко! Драко!

Она предпочла бы сорвать голосовые связки, чем замолчать и перестать искать его.

В толпе мелькнул старший Нотт, рядом со своим сыном, как и многие другие Пожиратели, что собрались в тот вечер в Хогсмиде. Нарцисса стремительно направилась к ним, расталкивая людей на пути.

— Ты видел Драко? Знаешь, где он? — спросила она у Теодора Нотта.

— Не знаю, — безразлично пожал тот плечами. — Но я слышал, как Крэбб и Гойл говорили, что останутся в замке и сами схватят Поттера. Значит, Малфой, скорее всего, всё ещё с ними, — заключил он и, повернувшись, пошёл вместе с отцом вверх по склону.

Слова Драко, сказанные ей при последней встрече, вспыхнули в памяти Нарциссы с силой удара молнии:

«Клянусь, матушка: в следующий раз, когда встречу Поттера, я не дам ему уйти. Я захвачу его. Захвачу для Тёмного Лорда — и тогда Он будет вынужден простить все наши ошибки».

Значит, он остался в замке? Остался, чтобы схватить Поттера и передать его Тёмному Лорду? Остался, чтобы загладить глупые ошибки, совершённые его родителями?

Нарцисса сдавленно застонала и осела к грязной стене трактира. Люциус успел перехватить её за руки выше локтей, не дав ей упасть.

— Что случилось? Ты его нашла? — спросил он, и в голосе явственно прозвучала тревога.

В ночной полутьме Люциус видел только сияние глаз жены, и в этом свете медленно проступали слёзы.

— Нарцисса, успокойся. Мы его найдём…

— Помнишь? — внезапно прошептала она. — Помнишь, как Драко, ещё маленький, любил прятаться?

Она слабо улыбнулась сквозь слёзы, что теперь катились по её лицу.

— Я сходила с ума каждый раз. Кричала его имя, обыскивала комнаты и коридоры, проверяла все возможные тайники… но дом был таким огромным, и Драко всегда находил новое место, куда забраться. Он не выходил из укрытия, пока у него в животе не начинало урчать. Тогда выскакивал и улыбался так невинно, спрашивая, готов ли ужин… и я не могла его отругать. Не могла, потому что он казался мне самым чудесным ребёнком на свете. А ещё потому, что облегчение — снова видеть его перед собой, знать, что я его не потеряла — всегда лишало меня дыхания.

Люциус крепко прижал её к себе, и Нарцисса, лишённая сил, не могла ничего, кроме как безвольно рыдать в объятиях мужа, изливая всю свою боль.

А если Драко взяли в заложники? А если его ранили или… убили? Из всех испытаний, что выпали на её долю, это оказалось непосильным. Она больше не верила, что в ней остались хоть крупицы мужества или силы духа, к которым можно было бы обратиться.

— Что нам делать, Люциус? Что нам делать? — всхлипывала она, ощущая, как грудь сдавливают рыдания, а горло обжигает неутолимая жажда. В голове билось одно: ребёнок, смертельная опасность, гул битвы, раздиравший стены Хогвартса…

Лишь спустя какое-то время слёзы иссякли, и Люциус осторожно вытер её лицо.

— Я попробую, — прошептал он едва слышно.

— Что… что ты имеешь в виду?

— Попробую уговорить Тёмного Лорда остановить бой. Да, я знаю… — он поднял руку, заметив, что Нарцисса уже готова возразить. — Знаю, он меня не услышит. Но я обязан хотя бы попытаться. Разве нет?

И прежде чем Нарцисса успела сказать или сделать хоть что-то, чтобы его удержать, Люциус быстрым шагом направился к Хогсмиду, к Визжащей хижине — туда, где Тёмный Лорд затаился в ожидании решающей схватки со своим величайшим врагом.

Глава опубликована: 09.09.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
19 комментариев
Про Нарциссу и Люциуса я готова читать что угодно ))) А у вас это "что угодно" ещё и написано гладко, наполнено событиями и развивается по сюжету. Так что я остаюсь с вами и жду продолжения :) Мне лень сверять с оригиналом, но текст перевода читается легко и каких-либо царапающих словесных конструкций я не заметила.
Ksussaпереводчик
WIntertime
Спасибо за отзыв! Будем стараться и дальше. Работа очень большая, но настрой у нас боевой! :) Очень радует, что уже сейчас у нас появился постоянный читатель:))
Все хорошо, только хотелось бы поправить в одном невероятно важном моменте:

НЕПРИКАСАЕМЫЙ, -ая, -ое; -аем (книжное). Такой, к-рого нельзя касаться (во 2 значение), не касаются. Неприкасаемая тема. Касты “неприкасаемых” — в Индии: касты, занимающие низшие положения в сословно-кастовой иерархии. || существительное неприкасаемость, -и, ж.

То есть, Белла приравняла Блэков к низшей касте.

Думаю, здесь больше подошло бы слово "неприкосновенные".
Не серчайте за тапок, но не хочется портить впечатление таким нюансом)
Ksussaпереводчик
Prongs
Век живи - век учись :) Не знала таких тонкостей. Огромное спасибо, что указали на такую интересную деталь.
Мы всегда рады обоснованным "тапкам":)
Я читаю и мне очень нравится! У автора получается в коротких сценах раскрыть много чего интересного, особенно намеками уже знакомому с каноном читателю.

Перевод все так же прелестен, только один тапок: Беллу вы назвали "брезгливая и беспечная". Беспечная резануло мне ухо в этом контексте и я пошла смотреть оригинал. Там incurante del prossimo. Мой итальянский очень слабый, поэтому я точно не уверена, но значение incurante в данном случае, скорее "безразличная" ("безразличная к другим людям").
Ksussaпереводчик
WIntertime
Спасибо за отзыв! И да, вы совершенно правы, это меня куда-то нитуда занесло. Исправлю. Учитывая, какой дурдом у нас тут творится, я удивляюсь, как ещё не забросила перевод. Мозги набекрень... Спасибо, что указали на ошибку.
Малфой явно умеет пудрить мозги )))) Эх, Нарцисса-Нарцисса...
Нарцисса такая милая и наивная девочка ))))
Спасибо за новые главы.
Ksussaпереводчик
WIntertime Спасибо за комментарии :)
мне очень нравится.
жду продолжение.)
Ksussaпереводчик
Цитата сообщения Майрам от 16.02.2017 в 17:51
мне очень нравится.
жду продолжение.)

Спасибо!
Сейчас очень туго со временем, но будем стараться не затягивать сильно выход новых глав.
Ого, перевод с итальянского! Впечатляет)) А когда будет продушка?:3
Вы не будете писать продолжение?
Ksussaпереводчик
В планах вернуться к переводу, вот только когда - неизвестно! Сейчас совсем нет возможности заниматься переводом, увы...
Цитата сообщения Ksussa от 20.05.2017 в 23:25
В планах вернуться к переводу, вот только когда - неизвестно! Сейчас совсем нет возможности заниматься переводом, увы...

Может, летом получится))
Ksussaпереводчик
Ксафантия Фельц
Летом как раз таки и не получится...
Цитата сообщения Ksussa от 26.05.2017 в 18:02
Ксафантия Фельц
Летом как раз таки и не получится...

Жалко(( А когда же теперь?
Великолепный перевод! Спасибо, что познакомили с ним.
Ksussaпереводчик
вешняя
Спасибо!☺️
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх