↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Enchanting Sinner (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Бета:
Аларинка бета и гамма
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Драма
Размер:
Макси | 523 280 знаков
Статус:
В процессе
 
Проверено на грамотность
О её непростых отношениях с сестрами, о помолвке и браке с Люциусом Малфоем, об искренней и крепкой дружбе с Северусом Снейпом, о безграничной любви к Драко, а также о её фундаментальной роли в войне с Лордом Волдемортом…
Вся жизнь Нарциссы Блэк Малфой в коллекции ста коротких рассказов.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Часть 85: «Истинный враг»

В лесу стояла гнетущая тишина. Даже самый слабый звук казался эхом, отдававшимся среди высоких стволов, обвитых мхом и паутиной. Воздух был так насыщен напряжением, что все живое разбежалось кто куда. Не было ни зайца, спешащего к норе, ни птицы, запевшей в кронах, ни единорога, что обычно исчезал лёгкой тенью в глубине мрака. Была лишь тишина. И лёгкий шелест между деревьями — дыхание Дементоров.

Они словно тянулись насытиться отчаянием Нарциссы, склоняясь к ней в своём плавном скольжении. И она ничего не делала, чтобы их отогнать: у неё не осталось ни одной счастливой мысли, за которую можно было бы уцепиться, ни крупицы воли или надежды. Она потеряла Драко. Потеряла его из-за безумной, нелепой, бессмысленной битвы Лорда Волдеморта с Гарри Поттером.

Нарцисса украдкой посмотрела на Тёмного Лорда: он стоял неподвижно, молчал, глядя в пламя костра. Остальные Пожиратели Смерти, собравшиеся вокруг, ждали его знака, его нового приказа, напрягшись до предела. Там были все: Руквуд, Долохов, Трэверс, Яксли, Сивый, Роули, Макнейр, Беллатриса… У всех — угрюмые, недовольные лица. Кто-то устало тёр глаза, кто-то перевязывал раны, кто-то шептался в тени.

— Яксли! Долохов! — внезапно окликнул Волдеморт, не отрывая взгляда от языков пламени.

Двое Пожирателей Смерти вышли вперёд на шаг.

— Мальчишка должен быть уже здесь… Я уверен, он где-то рядом, — прошипел чёрный маг, словно про себя. — Идите. Обыщите всё. Найдите его!

— Да, мой Лорд, — услужливо откликнулись они. Яксли поднял глаза на хозяина:

— Но почему Снейп ещё не вернулся? Нам стоит поискать и его?

Этого вопроса хватило, чтобы заслужить от Волдеморта взгляд, прожигающий до костей.

— Нет. Снейп отправился… в заслуженный отпуск, — произнёс он своим самым ласковым, а потому самым угрожающим тоном.

Нарцисса всмотрелась в сухую, вытянутую фигуру Лорда Волдеморта, в его самодовольное и безучастное лицо — и ощутила такую ненависть, какой ещё никогда не знала. Сколько ещё близких ей должно погибнуть из-за этого чудовища? Регулус мёртв. Северус мёртв. А теперь, возможно, и Драко… Нет! Даже думать об этом она не хотела. Рваный всхлип сотряс её плечи, и она посмотрела на Люциуса, сидевшего рядом, уставившегося в огонь отсутствующим взглядом. В его глазах была одна лишь боль.

«Мы проиграли, мой дорогой», — подумала Нарцисса с горечью. «Когда мы выбрали сторону Волдеморта, мы и представить не могли, чем всё это кончится».

Она прижала ладони к вискам, пытаясь удержать бешеный вихрь мыслей. «Сколько всего мы пережили из-за него!» — твердила она себе, вновь и вновь прокручивая в памяти каждый удар судьбы: Волдеморт, превративший Беллатрису в безумную рабыню; Волдеморт, отправивший Люциуса на обречённое задание и не пошевеливший пальцем, чтобы вызволить его из Азкабана; Волдеморт, оскорблявший её и изливавший на неё яд своего презрения; Волдеморт, сделавший Драко Пожирателем только ради издёвки над ней; Волдеморт, вручивший её сыну задание убить Дамблдора, заведомо обречённое на провал; Волдеморт, пытавший, унижавший, каравший её; Волдеморт, превративший Мэнор в штаб Пожирателей; Волдеморт, лишивший Люциуса палочки; Волдеморт, изувечивший Люциуса и Беллу, обвинив их в побеге Поттера; Волдеморт, убивший Северуса; Волдеморт, выбравший Хогвартс полем битвы и бросивший её сына в смертельную опасность…

Слишком. Безмерно, мучительно слишком.

«Я достигла предела», — с отвращением решила Нарцисса. И это отвращение стало её опорой. Волдеморт разрушил её жизнь, но она наведёт порядок в этих руинах. Она не позволит себе утонуть. Всегда, когда у неё была перед глазами лишь одна цель, она добивалась своего. И сейчас её целью было: найти Драко и спасти его.

И вдруг сердце подскочило к горлу.

У Нарциссы перехватило дыхание, глаза расширились от потрясения: перед Волдемортом, в центре поляны, стоял Гарри Поттер. Его кулаки были сжаты, ноги прочно вросли в землю, огонь играл в каштановых волосах, а глаза за стеклом очков сияли гордой решимостью.

Как и Люциус, Нарцисса вскочила на ноги и не сводила глаз с происходящего. И в тот миг, с обжигающей ясностью, она пожелала Волдеморту смерти. Настоящий враг был уже не Гарри Поттер. Возможно, он никогда им и не был. Истинный враг — тот, кто обрёк её сына.

Именно в эту секунду, когда в ней впервые вспыхнуло желание видеть Поттера победителем, она заметила: у него в руках не было палочки. Почему он стоял с бессильно опущенными руками, с пустым, обречённым взглядом, устремлённым на Волдеморта?

И тогда всё стало ясно: Гарри Поттер пришёл сюда не сражаться. Не побеждать. Гарри Поттер пришёл сюда, чтобы умереть.

Небо ослепительно вспыхнуло, будто наступил день, когда в него ударило заклятие «Авада Кедавра». Нарцисса стояла неподвижно, безмолвно, с неверием наблюдая, как Поттер падает на землю…

Глава опубликована: 12.09.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
19 комментариев
Про Нарциссу и Люциуса я готова читать что угодно ))) А у вас это "что угодно" ещё и написано гладко, наполнено событиями и развивается по сюжету. Так что я остаюсь с вами и жду продолжения :) Мне лень сверять с оригиналом, но текст перевода читается легко и каких-либо царапающих словесных конструкций я не заметила.
Ksussaпереводчик
WIntertime
Спасибо за отзыв! Будем стараться и дальше. Работа очень большая, но настрой у нас боевой! :) Очень радует, что уже сейчас у нас появился постоянный читатель:))
Prongs Онлайн
Все хорошо, только хотелось бы поправить в одном невероятно важном моменте:

НЕПРИКАСАЕМЫЙ, -ая, -ое; -аем (книжное). Такой, к-рого нельзя касаться (во 2 значение), не касаются. Неприкасаемая тема. Касты “неприкасаемых” — в Индии: касты, занимающие низшие положения в сословно-кастовой иерархии. || существительное неприкасаемость, -и, ж.

То есть, Белла приравняла Блэков к низшей касте.

Думаю, здесь больше подошло бы слово "неприкосновенные".
Не серчайте за тапок, но не хочется портить впечатление таким нюансом)
Ksussaпереводчик
Prongs
Век живи - век учись :) Не знала таких тонкостей. Огромное спасибо, что указали на такую интересную деталь.
Мы всегда рады обоснованным "тапкам":)
Я читаю и мне очень нравится! У автора получается в коротких сценах раскрыть много чего интересного, особенно намеками уже знакомому с каноном читателю.

Перевод все так же прелестен, только один тапок: Беллу вы назвали "брезгливая и беспечная". Беспечная резануло мне ухо в этом контексте и я пошла смотреть оригинал. Там incurante del prossimo. Мой итальянский очень слабый, поэтому я точно не уверена, но значение incurante в данном случае, скорее "безразличная" ("безразличная к другим людям").
Ksussaпереводчик
WIntertime
Спасибо за отзыв! И да, вы совершенно правы, это меня куда-то нитуда занесло. Исправлю. Учитывая, какой дурдом у нас тут творится, я удивляюсь, как ещё не забросила перевод. Мозги набекрень... Спасибо, что указали на ошибку.
Малфой явно умеет пудрить мозги )))) Эх, Нарцисса-Нарцисса...
Нарцисса такая милая и наивная девочка ))))
Спасибо за новые главы.
Ksussaпереводчик
WIntertime Спасибо за комментарии :)
мне очень нравится.
жду продолжение.)
Ksussaпереводчик
Цитата сообщения Майрам от 16.02.2017 в 17:51
мне очень нравится.
жду продолжение.)

Спасибо!
Сейчас очень туго со временем, но будем стараться не затягивать сильно выход новых глав.
Ого, перевод с итальянского! Впечатляет)) А когда будет продушка?:3
Вы не будете писать продолжение?
Ksussaпереводчик
В планах вернуться к переводу, вот только когда - неизвестно! Сейчас совсем нет возможности заниматься переводом, увы...
Цитата сообщения Ksussa от 20.05.2017 в 23:25
В планах вернуться к переводу, вот только когда - неизвестно! Сейчас совсем нет возможности заниматься переводом, увы...

Может, летом получится))
Ksussaпереводчик
Ксафантия Фельц
Летом как раз таки и не получится...
Цитата сообщения Ksussa от 26.05.2017 в 18:02
Ксафантия Фельц
Летом как раз таки и не получится...

Жалко(( А когда же теперь?
Великолепный перевод! Спасибо, что познакомили с ним.
Ksussaпереводчик
вешняя
Спасибо!☺️
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх