Гарри улыбнулся, глядя на возвышающуюся над заваленным бумагами столом Гермиону с волшебной палочкой в руках.
— Я по делу, — сказал он, заходя. — А что ты делаешь?
— Думаю, — ответила она, указывая на разложенные на столе бумаги. — А ты мне мешаешь. Что за дело? — она спрыгнула на пол и указала палочкой на стол, и бумаги подёрнулись дымкой, а затем и растворились в воздухе.
— А что за заклинание? — с любопытством спросил Гарри.
— Они потом лягут в точности в том же порядке, — сказала Гермиона. — Научить тебя?
— Конечно, научить! — воскликнул Гарри.
— Потом, — пообещала Гермиона. — Гарри, я правда очень занята. Что у тебя за дело?
— Мы пытаемся узнать, кто слил Корнелиусу Фаджу секретную служебную информацию, — ответил он. — А ты же тут всех знаешь. Как думаешь, кто мог бы?
— Хм, — она задумалась. — Мне нужно больше информации, — Гермиона уселась за стол и придвинула Гарри извлечённую из-под него табуретку. — О чём информация?
— О нашей операции, — Гарри оглянулся и наложил на дверь звукозащищающие чары, а за ними — те, что не давали сделать её прозрачной.
— Хм, — повторила Гермиона. — Вообще, это довольно странно. Стандартный министерский контракт защищает от таких вещей… хотя, конечно, он обходится, — она почесала переносицу. — Фадж… тут, на самом деле, полно тех, кто работает ещё с его времён. Тебе очень срочно?
— Мне сейчас, — ответил он. — Ну, можно через час… и даже через два. Мне кажется, мы все тут заночуем.
— Давай я подумаю, — предложила она. — Скажешь ещё что-нибудь полезное? О чём хоть операция?
— Скажу, — подумав, решил Гарри. — Только это пока тайна. Ненадолго.
— Ладно, — согласилась Гермиона.
— О неучтённой племяннице Фаджа.
Гермиона выслушала Гарри очень внимательно и в конце проговорила тихо:
— Какая жуткая история. И что с ней будет?
— Я не знаю, — честно ответил Гарри. — Но она… ты знаешь… я её совсем немного видел, но мне кажется, она не такая уж беспомощная. Особенно теперь, когда снова стала видеть.
— Я думаю, что тот, кто рассказал Фаджу о ней, мог очень неплохо заработать, — сказала Гермиона. — Представляешь, сколько он мог за такое заплатить?
— Ну наверное, — согласился Гарри. — Это чем-нибудь поможет?
— Я не знаю, — заявила Гермиона. — Буду думать. Как надумаю — зайду к тебе. А теперь иди, — она нетерпеливо помахала ему рукой, и Гарри послушно вышел, краем глаза успев увидеть, как бумаги снова проявились на столе, а некоторые даже повисли перед Гермионой в воздухе.
Гарри же отправился в приёмную, где обнаружилась группа незнакомых Гарри волшебников, некоторые из которых были одеты довольно необычно: на одном из них, к примеру, было нечто вроде яркого полосатого балахона до пят, а на другой — ярко-голубое платье из каких-то перьев, то же в пол.
— Мистер Поттер! — голос секретаря главы ДМП Аделаиды Барквиз звучал устало, и вид ему вполне соответствовал: обычно аккуратная, она выглядела сейчас немного встрёпанной и невыспавшейся. Ей было, наверное, лет сорок, и работала она здесь, насколько Гарри знал, ещё задолго до войны. — Чем могу помочь?
— Я жду коллегу, — успокоил её Гарри и, приглушив голос, почти шёпотом спросил: — А кто все эти люди?
— Чемпионат же, — так же шепнула она, закатив глаза. — По плюй-камням. Это сопровождающие команд. Там есть чай и кофе, — она показала на столик в углу, где действительно виднелись чайник и кофейник, чашки и тарелочки с печеньем.
— А чего они тут делают? — с сочувственным пониманием спросил Гарри, придвигая себе стул и отгораживая их звукозащищающими чарами. С секретарём Джонс он не то чтобы дружил, но, в целом, они с ней друг другу симпатизировали и изредка болтали и даже, в некотором смысле, приятельствовали.
— В основном, бесят меня, — улыбнулась Барквиз. — Но сейчас вернётся Гестия, и они пойдут бесить её. Наконец, а то я просто уже их загрызть готова — ты посмотри, какой бардак! — она кивнула на валяющиеся на полу какие-то фантики и обёртки. — Тоже мне, спортсмены, — пробормотала она. — А вы тут вообще чего? — переключилась она на другое. — Что у вас там стряслось такое?
— Мы случайно зацепили кого-то из родни достопочтимого Корнелиуса Фаджа, — улыбнулся Гарри. — Вот, расплачиваемся.
— Он не человек, — тихонько рассмеялась Барквиз, приглаживая свои короткие русые волосы. — Он гриб. Куда не плюнь — везде его грибница.
— Почему гриб? — несколько обескураженно спросил Гарри.
— Да потому что он как плесень: если завелась, уже не вытравить без полной дезинфекции, — ответила она в сердцах. — У нас тут до сих пор некоторые его вспоминают с ностальгией: говорят, так славно при нём было, тихо и спокойно… жили хорошо себе…
— Угу, — согласно кивнул Гарри. — И ему до сих пор обо всём доносят.
— У вас утечка? — сочувственно спросила Барквиз, и Гарри кивнул с унылым видом:
— Ну, не то чтобы утечка… беда в том, что, в общем, ничего секретного. Просто всё так быстро… в общем, — он придвинулся к ней, — мы арестовали его сестру.
Он не раскрывал особого секрета: в конце концов, если не сегодня, то уж завтра-то об этом все узнают. Об аресте — но не об Энноре.
— Ого! — глаза Барквиз сверкнули. — Которую?
— Джервис, — ответил Гарри. — Мы, конечно, понимали, что скрывать это особо не получится, но уж очень быстро… и там есть свои проблемы, — он вздохнул. — Вот, ищем, кто… министр приказал найти до завтра, — он сделал совсем несчастное лицо.
Барквиз можно было верить: Джонс когда-то выбрала её сама, а она выбирать умела. И потом, он же ведь не раскрывал ей никаких тайн: уж об аресте-то Барквиз могла бы и узнать сама. А об Энноре Гарри ей рассказывать не собирался.
— Да тут пол министерства им заражены, — сказала Барквиз. — Но если серьёзно… дай подумать, — она сплела пальцы и опустила на них свой острый подбородок — и в этот момент столик с чашками и чайниками с грохотом обрушился на пол. — Опять! — раздражённо воскликнула Барквиз, вскакивая и громогласно провозгласив: — Репаро! Дамы и господа, — отчеканила она, когда столик и всё его содержимое вернулось на место… хотя нет — почти всё: рассыпавшееся печенье полетело в мусорное ведро, разлившиеся же кипяток и кофе Барквиз пришлось просто испарить и уничтожить. — Чай и кофе здесь для вашего удобства, но если столик вам мешает, я их уберу.
— Ничего нам не мешает! — заявила дама в перьево-голубом платье. — Просто кто-то слишком широко машет руками, — добавила она язвительно, глядя на волшебника в зелёной с розовым мантии.
— Потому что кто-то слишком широко расставил ноги! — тут же отозвался тот.
— А кому-то сложно сделать лишний шаг! — возмутился действительно развалившийся на стуле волшебник в ярко-розовой рубашке и сиреневых брюках.
— А почему я должен?! — возмутился розово-зелёный.
— Тихо! — приказала Барквиз. — Я прошу прощения, — сказала она жёстко, открывая шкаф и отправляя туда сперва чашки с блюдцами, а затем и чайники, — но мы тут пытаемся работать. Вам назначено на шесть пополудни и, как я уже говорила, раньше вас не примут.
— Почему, хотела бы я знать! — воскликнула высокая волшебница в бордовой мантии.
Поднялся гул, но Барквиз, игнорируя его, снова уселась и сама отделила их с Гарри от посетителей звукозащищающими чарами.
— Я уже во сне вижу окончание этого чемпионата, — призналась она.
— А ещё долго?
— Почти неделя, — она глубоко вздохнула. — Финал в это воскресенье. Если я не удержусь и кого-нибудь убью, вы мне обеспечите камеру получше? И потише?
— Обещаю, — улыбнулся Гарри.
— А о чём утечка? — спросила Барквиз. — Об аресте? Ты уверен, что у нас?
— Не совсем, — ответил Гарри осторожно. — О некоторых сопутствующих обстоятельствах. И мы хотим знать, кто тут такой болтливый.
— Именно тут? — уточнила Барквиз.
— Нет, — возразил Гарри. — Мы не уверены, что это тут у вас. Но так ведь может быть.
— Ты же дружишь с Грейнджер-Уизли? — спросила Барквиз, и Гарри кивнул. Что тут скрывать-то. — У неё начальник есть, — продолжила она. — А у него — кузен, и у него — подружка. Она — дочка школьной подруги младшей Фадж, Амелии.
— Так, — Гарри нарочито забавно потряс головой, заставив Барквиз улыбнуться. — Давайте ещё раз. У Фаджа есть младшая сестра. У неё — школьная подруга. С дочкой. У дочки есть жених, у жениха — кузен, и он — начальник Гермиона… Грейнджер-Уизли.
— Ну, можно и так, — согласилась Барквиз. — Сэллоу весьма амбициозен, однако перспектив у него мало: мозгов нет. Выше своего нынешнего места он вряд ли поднимется — а очень хочется.
— Но ему, вроде, неоткуда знать, — подумав, сказал Гарри. — Это же административный отдел.
— Третий административный подотдел, — уточнила Барквиз. — И у него есть доступ в архив, верно? Если Фадж начал дёргать за все ниточки…
— Но дело-то ещё у нас! — перебил Гарри. — Нет, это вряд ли он, — он покачал головой. — Тут, скорее, кто-то… а хотя… хотя он же ведь и к исходящим приказам имеет доступ, — сказал Гарри, и Барквиз кивнула.
Гарри задумался.
Что этот Сэллоу мог узнать из исходящих? Оцепление вокруг дома Джервисов… не то… пост! Робардс же поставил на пост возле палаты Энноры парней из ДМП, а не авроров. Они могут её имя и не знать, но он сам мог бы, например, пойти проверить их и… и что? В палату заглянуть ему ведь не позволят и уж точно не дадут поговорить с Эннорой.
Надо бы журнал дежурного проверить, решил Гарри. Разумеется, гарантии, что этот Сэллоу куда-то уходил в рабочие часы, нет, но вдруг там что-то будет? Хотя даже если и уходил — что это Гарри даст? Да ничего. Вот если доказать, что он был в Мунго… Имени Энноры ему, конечно, не сказали, но… Но вообще ему совсем не обязательно же было сообщать Фаджу новость целиком — вполне достаточно рассказать о самом факте этого поста. А дальше дело Фаджа найти контакты в Мунго — клятва клятвой, но…
И потом, утечка ведь могла быть не одна.
Или это всё же кто-то из дежуривших?
— Это за тобой, — сказала Барквиз, и Гарри, обернувшись, увидел машущую ему от входной двери Гор. — Я бы на твоём месте проверила Сэллоу.
Гарри кивнул ей и пошёл к выходу — и чуть было не споткнулся о длинные вытянутые ноги волшебника в серой в бело-жёлтую полоску мантии, перепрыгнув через них в последнюю секунду. И с сочувствием посмотрел на часы: ждать приёма всей этой толпе было ещё долго…
— Ну что? — спросила Гор. — Есть результат?
— Есть предложение проверить начальника третьего административного подотдела Сэллоу, — ответил Гарри. — И я знаю, как это выглядит, но я клянусь, это идея Барквиз!
— Это же там работает Грейнджер-Уизли, да? — очень понимающе спросила Гор и улыбнулась озорно. — Вроде под его началом?
— Это правда не моя идея! — запротестовал Гарри, и Гор, снова сделав такое же понимающее лицо, сказала:
— Проверим. Обязательно его проверим.
![]() |
|
Пусть этот треш закончится с наступлением Нового Года!
7 |
![]() |
|
Мяуу, это так отлично. Извините, но я просто в восторге от вашего Мальсибера и готова читать все, где он появляется (и даже не появляется, мне достаточно знать, что он существует
8 |
![]() |
Энни Мо Онлайн
|
Перечитала я тут весь фик, и немножко в возмущении (ну или это я где-то пропустила). А в какой предмет проклятые зеркала сливали энергию жертв?
Там есть глава, где все досадуют, что забыли про этот предмет вообще. Но он так и не назван. Безобразие (шутит) 3 |
![]() |
|
Энни Мо
Вот бы если это открылось в продолжении... (мечтательно) 5 |
![]() |
Энни Мо Онлайн
|
Turtlus
Подождем годиков несколько... (Задумчиво) 1 |
![]() |
|
Энни Мо
Перечитала я тут весь фик, и немножко в возмущении (ну или это я где-то пропустила). А в какой предмет проклятые зеркала сливали энергию жертв? Автор в комментариях говорила, что в статую в атриуме Министерства)Там есть глава, где все досадуют, что забыли про этот предмет вообще. Но он так и не назван. Безобразие (шутит) 3 |
![]() |
Энни Мо Онлайн
|
Emsa
Боже мой, а зачем? Это ж просто дурацкая статуя, она не несет никакой практической функции... Спасибо, что сказали)) 1 |
![]() |
|
Энни Мо
В каноне ничего не говорится про её функции, а значит, всё на откуп фантазии авторов) 3 |
![]() |
Alteyaавтор
|
Агнета Блоссом
Показать полностью
Alteya Спасибо. Сил вам, пусть трэш рассосётся и всё станет проще и легче. Мы вас любим. трэш то начинает рассасываться, то передумывает. (( Turtlus Пусть этот треш закончится с наступлением Нового Года! Ох! Хорошо бы!Nothing__more Мяуу, это так отлично. Извините, но я просто в восторге от вашего Мальсибера и готова читать все, где он появляется (и даже не появляется, мне достаточно знать, что он существует Спасибо!Энни Мо Emsa Кто сказал, что не несёт? Вот, несла же. ) Боже мой, а зачем? Это ж просто дурацкая статуя, она не несет никакой практической функции... Спасибо, что сказали)) mashiki80 Спасибо! С большим удовольствием сначала перечитала Middle, потом прочла новый фик. Не люблю читать незаконченные, поэтому следила за прогрессом с первой главы и до завершения - и тут уже не отказала себе в удовольствии погрузиться в этот по настоящему волшебный мир. Жду новых шедевров и продолжения "Изгоев". Понятно, что не завтра. Но верю, что вы подарите нам ещё не одну неожиданную встречу с любимыми героями. Я бы хотела...5 |
![]() |
fialka_luna Онлайн
|
Перечитываю как раз Миддл, забылись некоторые сюжетные перепитии, но это и к лучшему, заново наслаждаюсь историей.
«Монеты» недавно закончила. Спасибо, автор. Ваши работы при повторном чтении вызывают только положительные эмоции 🎉 4 |
![]() |
|
Скучаю по новым работам. Слышно что про продолжение? Как у вас Alteya дела?
4 |
![]() |
Alteyaавтор
|
fialka_luna
Перечитываю как раз Миддл, забылись некоторые сюжетные перепитии, но это и к лучшему, заново наслаждаюсь историей. Пожалуйста. «Монеты» недавно закончила. Спасибо, автор. Ваши работы при повторном чтении вызывают только положительные эмоции 🎉 Котовский Скучаю по новым работам. Слышно что про продолжение? Как у вас Alteya дела? Сложно. Но я надеюсь, что это пройдёт. 6 |
![]() |
Энни Мо Онлайн
|
Прочитала и начала переживать...
1 |
![]() |
|
Vhlamingo
Месяца 2 уже( 1 |
![]() |
|
А может, реал стал приветливее, автору дали отпуск и она греется в теплой стране без подключения к интернету…)
1 |
![]() |
|
У уважаемой Алтеи реал, но все в порядке. Некогда только. Волноваться не надо. Она надеется вернуться со временем, но пока никак.
Я иногда с ней переписываюсь вне Фанфикса. 13 |
![]() |
|
Не переживайте, с автором всё в порядке. Дел много.
10 |
![]() |
|
Очень жду и надеюсь, что авторка вернётся в обозримом времени.
|