В Мунго Лестрейнджу и Гарри пришлось ждать довольно долго. Где-то после часа ожидания Лестрейндж предложил Гарри уйти, но тот, конечно же, остался, и они просидели в приёмной Уингера почти до девяти часов. Гарри, честно говоря, не понимал, зачем им там торчать — или, по крайней мере, Лестрейнджу. Наверняка ведь Уингер мог бы сообщить, когда закончит? Хотя бы в аврорат?
Он понял это в восемь тридцать три, когда в приёмную внезапно вошёл Фадж.
Он мало изменился с тех пор, как Гарри его видел в последний раз, и даже его знаменитый зелёный котелок был на месте.
— Гарри! — растерянно воскликнул Фадж, увидев их с Лестрейнджем, поднявшемся ему навстречу. — Радольфус… надо же, какая встреча!
— Корнелиус, — ответил тот, слегка кланяясь. — Добрый вечер.
— А что вы здесь? — Фадж несколько суетливо огляделся.
— А вы? — любезно поинтересовался Лестрейндж.
— Зашёл по делу… личному… да, — Фадж решительно подошёл к соседней кушетке и уселся. — Ну а вы?
— По службе, разумеется, — ответил Лестрейндж, тоже садясь.
— Гарри, как ваши дела? — помолчав несколько секунд, с улыбкой спросил Фадж.
— Благодарю, отлично, — Гарри поднял голову от справочника, который изучал, и тоже улыбнулся — и вновь уткнулся в книгу.
Когда дверь кабинета Уингера открылась, Фадж вскочил, но Лестрейндж оказался быстрее и, заступив ему дорогу, спросил:
— Каков вердикт?
— Вполне самостоятельна, — ответил тот, пропуская покидающих кабинет коллег. — Психических или ментальных болезней или проклятий нет.
— Послушайте! — воскликнул Фадж, подходя к Уингеру — для чего ему пришлось обогнуть Лестрейнджа — почти вплотную. — Я хочу… я требую немедленно увидеться с моей племянницей!
— Я сожалею, — сказал Лестрейндж, извлекая из воздуха бумагу. — Но мисс Джервис — потерпевшая и важный свидетель. Она пока не может встречаться с кем-либо, особенно с родственниками, — он продемонстрировал бумагу Фаджу и тут же её развеял.
— На каком основании?! — возмутился Фадж. — Она моя племянница!
— До тех пор, — очень вежливо проговорил Лестрейндж, — покуда мы не установим личности всех её родных, принимавших участие в том, что творилось в доме Джервисов, мы не можем допустить её встреч с вами.
— Вы… вы что… вы что придумали?! — Фадж даже задохнулся. — Вы думаете, я…
— Я бы попросил перенести все эти разговоры в другое место, — с некоторым раздражением заявил Уингер. — Девять вечера — извольте покинуть мою приёмную, мистер Фадж.
— Гарри, — попросил Лестрейндж, — не проводишь мистера Фаджа к лифтам?
— Послушайте, — Фадж вынул из-за пазухи сложенный пергамент. — Девушка не может жить одна! И я…
— Она дееспособна и самостоятельна, — раздражённо повторил Уингер. — Мистер Фадж, не вынуждайте меня вызывать охрану.
— А можно, — вдруг благодушно согласился Лестрейндж. — В самом деле, пусть охрана поработает. Идём, Гарри, — позвал он, обходя Уингера и заходя в его кабинет.
Уингер указал на Фаджа палочкой — и тот застыл, оглушённый, судя по всему, какой-то разновидностью Петрификуса, и пока целитель вызывал охрану, Гарри последовал за Лестрейнджем.
Эннора Джервис в кабинете была одна. На ней было то же светлое платье, что и при освобождении, и волосы были точно так же заплетены в длинную косу, но теперь на ней были ещё тёмные очки. Она развернулась на звук шагов и сказала:
— Здравствуйте, старший аврор Радольфус Лестрейндж и младший аврор Гарри Поттер.
— Добрый вечер, мисс Джервис, — поздоровался Лестрейндж. — Вас не слишком утомили?
— Нет, я не устала, — ответила Эннора.
— Я бы хотел кое-что с вами обсудить, — сказал Лестрейндж.
— Я слушаю, — Гарри заметил, как шевельнулись пальцы её лежащих на коленях рук, словно бы она хотела что-то потрогать.
Лестрейндж подошёл поближе и, взяв стул, сел напротив Энноры, сделав знак Гарри устроиться рядом, и когда тот тоже сел, заговорил:
— Мисс Джервис. Знаете ли вы, что у вас есть и другие родственники, кроме ваших родителей и братьев?
— Да, — ответила она спокойно.
— Но вы не знакомы с ними?
— Нет.
— О ком из них вы знаете?
— Я знаю, что у мамы есть сестра и брат, — ответила Эннора. — И что её брат одно время был министром. И у них есть дети.
— Так и есть, — кивнул Лестрейндж. — И ваш дядя очень бы хотел поближе с вами познакомиться.
Гарри думал, что Эннора обрадуется или испугается, но она спросила:
— Зачем? — и в её голосе прозвучала скорее насторожённость, чем любопытство.
— Я не могу знать этого наверняка, — ответил Лестрейндж. — Но я с ним знаком и могу предположить, если хотите.
— Я хочу.
— Вы — необыкновенная волшебница, — серьёзно сказал Лестрейндж. — Вы не похожи на других, и можете со временем стать очень сильной и действительно особенной. И ему хотелось бы влиять на вас.
Он умолк.
Молчала и Эннора.
— Это не всё, — сказала она после очень долгой паузы. — Почему вы замолчали?
— Это сложно, — признался Лестрейндж. — Люди редко говорят так откровенно даже с близкими, а мы с вами едва знакомы. Но вы правы — это далеко не всё. Но сначала мне придётся рассказать вам кое-что о нашем мире и законах. Видите ли, мисс Джервис, наши законы в некоторых вопросах весьма строги — например, в вопросах магглов. Ваша мама совершила преступление — серьёзное. И не одно.
— Я знаю.
Гарри даже вздрогнул, настолько спокойно это прозвучало.
— Кто вам рассказал? — мягко спросил Лестрейндж.
— Я вовсе не глупа, — сказала Эннора. — Я читала книги и газеты. И мы говорили с Маркусом. Что с ней будет?
— Тюрьма, — ответил Лестрейндж.
Она кивнула и спросила, помолчав:
— А что произошло с рабами? Теми, кто исчез? Вы знаете?
— Да, — негромко проговорил Лестрейндж. Гарри даже головой мотнул — он не представлял, что будет, когда эта странная девушка узнает о том, что делала её мать. И не знал, чего боится больше: что она как-нибудь ужасно среагирует или что она просто кивнёт — и всё.
— Вы мне скажете? — требовательно спросила Эннора, и он ответил:
— Ваши родители их убивали. И мама, и отец.
— Всех? — тихо-тихо прошептала Эннора, и Лестрейндж ей ответил:
— Всех. Мне жаль.
Эннора обхватила себя руками и так замерла — тоненькая, хрупкая и невероятно одинокая.
— Мне к вам подойти? — тихо спросил Лестрейндж, и она почти неслышно прошептала:
— Да. Пожалуйста.
Он поднялся и, подойдя к ней, опустился совсем рядом на колени, и Эннора, протянув руку к его лица, замерла буквально в четверти дюйма и спросила тихо:
— Можно?
— Да, — ответил он, и она тут же коснулась пальцами его лица и губ. Это почему-то выглядело почти интимно, настолько, что Гарри смущённо отвёл взгляд. Ему вообще хотелось выйти, и он ощущал себя ужасно неуместным — но его не гнали, и он просто постарался стать как можно более незаметным.
Между тем, секунды шли, и ничего не происходило, и, наверное, через полминуты Эннора проговорила:
— Я не хотела это знать.
— Вы всё равно узнали бы, — сказал Лестрейндж, и его голос прозвучал сочувственно и мягко. — Я думаю, лучше сейчас и от меня.
— Я согласна, — её голос задрожал, и она вдруг, стянув с себя очки, прижала к лицу ладони и расплакалась.
— Вы любили их? — Лестрейндж осторожно положил ладонь ей на плечо.
Эннора вновь расплакалась и прошептала:.
— Да. Они всегда были со мной… только они всегда были. Папа говорил… что им пришлось уйти, — всхлипывая, проговорила она. — Я верила… сначала… в детстве… Что они домой вернулись… Они же мне рассказывали… о родных… и я… но почему? — она снова положила подрагивающие сейчас пальцы на лицо Лестрейнджа, и Гарри, наконец, целиком увидел её собственное, сейчас мокрое от слёз и искажённое страданием. — Ведь им же можно просто стереть память… папа же умел, я знаю… почему? — она часто-часто заморгала и зажмурилась — слёзы текли по бледным щекам, и на белой коже ярко-ярко выделялись красные, словно бы накрашенные губы.
— Они не хотели рисковать, — ответил Лестрейндж, тихо гладя её по вздрагивающему плечу. — Любое заклятье по стиранию памяти можно вскрыть — и хотя мало кто это умеет, это всё же всегда риск. О вас узнали бы — и произошло бы то, что и случилось.
— Обо мне узнали бы, — она стёрла с лица слёзы, и снова заморгала. Лестрейндж подал ей очки, и когда она надела их, протянул и носовой платок. Она вытерла лицо, продолжая тихо всхлипывать, и потом сжала его в кулаке. — И сняли бы заклятье.
— Да. Мне невероятно жаль.
Она глубоко и медленно вдохнула и так же медленно выдохнула — один раз, второй и третий. А потом спросила уже почти обычным тоном:
— Вы пришли поговорить о моих родственниках.
— Они очень хотят с вами познакомиться поближе, — сказал Лестрейндж, поднимаясь и возвращаясь на свой стул. — Во всяком случае, ваш дядя очень хочет.
— А вы не хотите этого, — произнесла Эннора утвердительно.
— Не хочу, — подтвердил Лестрейндж.
— Почему?
— Потому что его интересуете не вы, а то, что он может получить или достичь с вашей помощью — и речь не только о деньгах, хотя и это тоже нельзя списывать со счёта. Как я говорил уже, вы очень необычная и одарённая волшебница, и…
— Я не диковинка, — отрезала она. — И не домашний эльф.
— Об этом я вас и хотел предупредить, — кивнул Лестрейндж. — Никто из нас не может помешать ему прийти к вам — но вы вовсе не обязаны общаться с ним, если вы не захотите.
— Мне сказали, что в палату к нам войти без разрешения никто не может, — сказала Эннора. — Ему разрешат?
— Вероятно, да. Но вы останетесь здесь ещё на несколько дней, — Лестрейндж чуть подался к ней. — После, если с вами всё будет хорошо, вас отпустят, и вы вернётесь домой. Сможете вернутся — если захотите.
— Домой? — переспросила Эннора. — Маркус сможет ведь пойти со мной?
— На несколько дней — да, — голос Лестрейнджа никак не изменился, но Гарри заметил, с каким интересом тот смотрит теперь на Эннору. — Потом ему придётся вас покинуть.
— Почему? — спросила она резко.
— Потому что он преступник, — сказал Лестрейндж. — И он изгнан из Британии. Он нам рассказал о вас и помог освободить, и поэтому сейчас он может быть здесь — но это ненадолго. Он не рассказал вам?
— Рассказал, — Эннора обхватила себя за локти. — Но ведь я свободна, да? — спросила она, и Гарри увидел, как по губам Лестрейнджа скользнула странная улыбка.
— Вы свободны, — подтвердил он.
— Я пока не хочу встречаться с дядей, — Эннора встала. — И с кем-либо ещё из родственников.
— Вам нужно сказать об этом доктору Уингеру, — Лестрейндж с Гарри тоже поднялись. — Думаю, что уже завтра его слово будет весить больше, чем моё — здесь, во всяком случае.
— Спасибо, — Эннора сделала не слишком уверенный шаг, и Лестрейндж подал ей руку:
— Вы позволите вас проводить?
— Да, — она положила ладонь ему на запястье, и они пошли к выходу из кабинета.
![]() |
|
NurseL
До меня только что дошло что "Посмотри в глаза чудовищ" это из Гумилёва. Ещё книга такая есть у Лазарчука и Успенского.На третий день Зоркий Глаз обнаружил что у сарая нет стены. 1 |
![]() |
|
Как ....конец...?
Нее, я не согласна!) Очень сильно уже жду продолжение)) Спасибо за этот мир Гарри Поттера, он необычный и интересен. Вдохновения вам Автор!! 3 |
![]() |
Alteyaавтор
|
luchik__cveta
Есть. ) Терра Мина Как ....конец...? Спасибо!Нее, я не согласна!) Очень сильно уже жду продолжение)) Спасибо за этот мир Гарри Поттера, он необычный и интересен. Вдохновения вам Автор!! 2 |
![]() |
Nita Онлайн
|
Агнета Блоссом
Да, это те авторы, что все равно какая история, все одно зайдет. 9 |
![]() |
Alteyaавтор
|
Спасибо.
У одного автора сейчас некоторый трэш в реале, у другого автора тоже всё сложно. Но мы помним и хотим... 9 |
![]() |
|
12 |
![]() |
|
Пусть этот треш закончится с наступлением Нового Года!
7 |
![]() |
|
Мяуу, это так отлично. Извините, но я просто в восторге от вашего Мальсибера и готова читать все, где он появляется (и даже не появляется, мне достаточно знать, что он существует
8 |
![]() |
|
Энни Мо
Вот бы если это открылось в продолжении... (мечтательно) 5 |
![]() |
|
Turtlus
Подождем годиков несколько... (Задумчиво) 1 |
![]() |
|
Энни Мо
Перечитала я тут весь фик, и немножко в возмущении (ну или это я где-то пропустила). А в какой предмет проклятые зеркала сливали энергию жертв? Автор в комментариях говорила, что в статую в атриуме Министерства)Там есть глава, где все досадуют, что забыли про этот предмет вообще. Но он так и не назван. Безобразие (шутит) 3 |
![]() |
|
Emsa
Боже мой, а зачем? Это ж просто дурацкая статуя, она не несет никакой практической функции... Спасибо, что сказали)) 1 |
![]() |
mashiki80 Онлайн
|
Спасибо! С большим удовольствием сначала перечитала Middle, потом прочла новый фик. Не люблю читать незаконченные, поэтому следила за прогрессом с первой главы и до завершения - и тут уже не отказала себе в удовольствии погрузиться в этот по настоящему волшебный мир. Жду новых шедевров и продолжения "Изгоев". Понятно, что не завтра. Но верю, что вы подарите нам ещё не одну неожиданную встречу с любимыми героями.
4 |
![]() |
mashiki80 Онлайн
|
Энни Мо
В каноне ничего не говорится про её функции, а значит, всё на откуп фантазии авторов) 3 |
![]() |
Alteyaавтор
|
Агнета Блоссом
Показать полностью
Alteya Спасибо. Сил вам, пусть трэш рассосётся и всё станет проще и легче. Мы вас любим. трэш то начинает рассасываться, то передумывает. (( Turtlus Пусть этот треш закончится с наступлением Нового Года! Ох! Хорошо бы!Nothing__more Мяуу, это так отлично. Извините, но я просто в восторге от вашего Мальсибера и готова читать все, где он появляется (и даже не появляется, мне достаточно знать, что он существует Спасибо!Энни Мо Emsa Кто сказал, что не несёт? Вот, несла же. ) Боже мой, а зачем? Это ж просто дурацкая статуя, она не несет никакой практической функции... Спасибо, что сказали)) mashiki80 Спасибо! С большим удовольствием сначала перечитала Middle, потом прочла новый фик. Не люблю читать незаконченные, поэтому следила за прогрессом с первой главы и до завершения - и тут уже не отказала себе в удовольствии погрузиться в этот по настоящему волшебный мир. Жду новых шедевров и продолжения "Изгоев". Понятно, что не завтра. Но верю, что вы подарите нам ещё не одну неожиданную встречу с любимыми героями. Я бы хотела...5 |
![]() |
|
Скучаю по новым работам. Слышно что про продолжение? Как у вас Alteya дела?
4 |
![]() |
Alteyaавтор
|
fialka_luna
Перечитываю как раз Миддл, забылись некоторые сюжетные перепитии, но это и к лучшему, заново наслаждаюсь историей. Пожалуйста. «Монеты» недавно закончила. Спасибо, автор. Ваши работы при повторном чтении вызывают только положительные эмоции 🎉 Котовский Скучаю по новым работам. Слышно что про продолжение? Как у вас Alteya дела? Сложно. Но я надеюсь, что это пройдёт. 6 |