↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Melissa rebirth (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Фэнтези
Размер:
Макси | 544 232 знака
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
Насилие, Читать без знания канона можно, Пытки
 
Проверено на грамотность
Это история о том, как я стала дочерью Пожирателя смерти - Ричарда Нотта. Совсем юной, в возрасте одиннадцати лет, как и многие дети, обладающие магическими способностями, я поступаю в магическую школу «Хогвартс». Среди новых знакомств в мире волшебства меня ожидают не только обыденные проблемы подростка, но и темные, пронизывающие каждый уголок, тайны. Какие трудности и опасности поджидают меня в этом волшебном мире, где даже обыденные школьные дни могут превратиться в настоящие испытания?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава девятая. Спасение

Раскрыв глаза, я обнаружила, что нахожусь не в Больничном крыле и даже не в коридоре. А лежу на каменной плитке в маленьком помещении. Недалеко стояло то самое зеркало, пропавшее из класса.

— Как же долго… — бормотал Квиррелл, расхаживая по помещению.

Притворившись, что всё еще не очнулась, я прислушивалась к каждому шагу и шороху.

— Вероятно, я похож на глупца, раз ты думаешь, что я не заметил твоего пробуждения? А хотя б-б-бедного за-за-заикающегося п-п-профессора Квир-р-рел-л-ла, от которого несло чесноком, носящего нелепый тюрбан на голове, и так считали глупым. Так ведь, Мелисса? — угрюмо уставившись на меня, спросил он.

Я промолчала.

— Молчишь? Может, тогда ты поможешь мне разобраться с зеркалом? — спросил он, внимательно всматриваясь в зеркало и его детали.

— Я все равно не смогу помочь тебе, Квиррелл, камня здесь нет, — искренне ответила я.

— Врёшь! Камень здесь, я чувствую это, — он повернул голову ко мне, произнося это.

Изобразив подобие улыбки, он в пару шагов преодолел расстояние между нами и опустился на колени.

— Я не хотел делать больно тебе, — говоря это, «профессор» приподнял мой подбородок, чтобы я взглянула на него. — Но ты слишком часто делала ошибки, а за ошибки платят все.

Он отпустил меня и, отойдя на пару метров, указал концом палочки на мои рёбра:

— Круцио!

Красный луч полетел в мою сторону, адская боль в тот же миг пронзила всё тело. Я не смогла сдержать крик. Кости, казалось, переломались, меня охватило чувство, будто они вот-вот расплавятся, а голова разлетится на мелкие кусочки. В мыслях появилось ужасное желание — умереть.

— Убей! — как можно громче отозвалась я, хриплым, уже осевшим от крика голосом.

Пытка закончилась. Жадно глотая воздух, я почувствовала вкус безысходности, запах смерти.

— Убить? Ты хочешь так легко отделаться? — в голосе лже-профессора слышалась издёвка, выдавив из себя подобие улыбки, он уже было направил на меня палочку.

Закусив рукав мантии, я зажмурилась и приготовилась к продолжению.

— Хватит мучить девчонку, Квиррелл. Помни, нам нужны камень и мальчик, — раздался шипящий голос сверху.

— Конечно, мой Лорд. Прощу прощения, — произнёс Квиррелл.

Послышалось шуршание мантии, но я уже ничего не видела, погрузившись во тьму.

Сколько времени прошло? Час? Два? Без понятия. Всё это время очнувшаяся я сидела в углу, связанная верёвками, и даже не пыталась шевелиться, зная, что слишком слаба и выбраться из них не получится. Приходилось слушать, как Квиррелл бормочет что-то неразборчивое и бродит по залу, огражденному огнем.

Стук обуви. И спустя пару секунд в зал сквозь плам, вошёл Поттер.

— Вы? Мелисса, ты в порядке? — изумляясь, спросил Гарри.

Он хотел подбежать ко мне, но появившиеся ниоткуда верёвки связали и его, стоило Квирреллу лишь щёлкнуть пальцами.

— А я уж думал, что ты не придёшь, Поттер. Мы мило провели время с твоей подружкой и ждали тебя, очень долго, — спокойно произнёс он, глянув на меня, лежащую в углу.

— Я думал, это Снейп, он же пытался меня убить! — удивление в голосе Гарри возрастало с каждым сказанным словом.

— Нет, нет и нет, — Квиррелл категорично замотал головой. — Это я пытался убить тебя, Поттер. Твоя чистокровная подружка немного помешала мне. Я упал в обморок, и зрительный контакт прервался. Мне не хватило нескольких секунд, чтобы сбросить тебя с метлы. Конечно, ты бы давно был мертв, если бы и Снейп не пытался спасти тебя. Ведь это именно он бормотал себе под нос контрзаклятие. Зря я терял время, потому что сегодня ночью ты все равно умрешь, уж слишком много ты знаешь. А теперь прошу не задавать вопросов, я всё же хочу разобраться с этим зеркалом, — он взглянул в него хитрым, змеиным взглядом. — Я вижу камень, — прошептал он. — Я собираюсь преподнести его моему повелителю. Но где же этот камень? Может, нужно разбить зеркало? — Квиррелл вглядывался в зеркало так же внимательно, как и до появления Гарри.

Тот, в свою очередь, попробовал сдвинуться с места, но веревки крепко держали его — он пошатнулся и упал. Квиррелл не обратил на это никакого внимания. Он продолжал говорить сам с собой.

— Что делает это зеркало? Что оно показывает? Помогите мне, мой господин!

От его голоса, молящего о помощи, захотелось скривиться, закрыть глаза и не видеть этого слабого, глупого, беспомощного человека, которого в любом случае настигнет смерть.

Шипящий голос вновь раздался в комнате:

— Используй мальчишку. Используй его.

Квиррелл повернулся к Гарри.

— Так, Поттер, иди-ка сюда. Советую не упрямиться, лучше от этого тебе не станет, — получив приказ, сказал он и верёвки упали на пол. — Иди сюда, — поторопил он. — Загляни в зеркало и скажи мне, что ты видишь. — Ну, и что?

— Я вижу, как я пожимаю руку Дамблдору и я выиграл для Гриффиндора соревнование между факультетами.

Квиррелл снова выругался.

— Отойди отсюда! — скомандовал он.

Гарри шагнул в сторону, сделал несколько шагов по направлению к двери, но из-под тюрбана донесся резкий голос:

— Он врет… Он врет…

Ненависть отразилась на лице Квиррелла.

— Поттер, я тебя предупреждал. Круцио!

Пронзительный детский крик резал мой слух. Я испугалась за Гарри, из-за меня он мог умереть. Но я была бессильна, не знала, где палочка, да и толку от неё мало. Сил на невербальную магию не было совсем, да и противостоять псевдо-профессору я все равно бы не смогла.

Крик прекратился.

— Говори правду! Что ты там видел? — спросил разъяренный Квиррелл.

Гарри, не сломленный пыткой, смело смотрел на него и не говорил ни слова.

— Молчишь? Кру…

Ещё один детский крик пронесся по подземной комнате, на этот раз мой, прервав повторную пытку.

— Нет, не смей! — я кричала что есть мочи, изо всех оставшихся сил.

— Ты?! Спасибо, что напомнила о себе, я разберусь с тобой. Как только мой повелитель получит камень, тебе не повезёт, маленькая чистокровная дрянь, — словно яд, слетела угроза с губ Квиррелла.

Он закрыл рот, и снова раздался тот самый, чужой голос.

— Успокойся, Квиррелл, мы зря теряем время. Потом разберёмся с девчонкой. Дай мне поговорить с ним. Я хочу видеть его лицо, и чтобы он видел меня…

— Но, повелитель, вы еще недостаточно сильны! — запротестовал Квиррелл куда-то в пустоту, хотя я отлично знала, к кому он обращается.

— У меня достаточно сил. Для этого вполне достаточно… — протянул голос.

Квиррелл послушался и начал разворачивать свой тюрбан. Ткань упала на пол. И тут моему взору открылось лицо лорда Волдеморта. Оно было мертвенно-белым, вместо ноздрей — узкие щели, как у змеи, ярко-красные глаза. Честно, он был не таким уж и страшным, не страшнее, наверное, реальных людей, потерявших рассудок и не отвечающих за свои действия.

— Гарри Поттер, видишь, чем я стал? — произнес Волдеморт. — Всего лишь тенью. Я обретаю форму, только вселяясь в чужое тело. Всегда находятся те, кто готов впустить меня в свой мозг и свое сердце… Кровь единорога сделала меня сильнее, вы видели, как мой верный Квиррелл пил ее в лесу…

«Кажется, он обратился к нам двоим?»

— И как только я завладею эликсиром жизни, я смогу создать себе свое собственное тело… Итак, почему бы тебе не отдать мне камень, который ты прячешь в кармане? Не будь глупцом, — прорычало лицо. — Лучше присоединяйся ко мне и спаси свою жизнь… Или ты окончишь так же, как и твои родители. Они умерли, моля меня о пощаде…

— Лжец! — крикнул Гарри.

— Как трогательно, а теперь отдай мне камень, чтобы не оказалось, что смерть твоей матери оказалась напрасной.

— Никогда!

Как только Гарри рванул в мою сторону, я заметила, что веревки ослабли и я могу двигаться.

— Поймай его! — Завопил Волдеморт.

Гарри помог мне подняться, но через мгновение Квиррелл схватил его за запястье. Мальчик закричал, а я потянула его к себе. И когда нам, наконец, удалось вырваться, мы, не удержав равновесия из-за резко освободившейся хватки Квиррелла, упали. Упав на живот, мы поспешно попытались встать и одновременно с этим смотрели на Квиррелла. Профессор корчился от боли, глядя на свои пальцы, прямо на глазах покрывавшиеся красными волдырями.

— Лови его! Лови! — снова завопил Волдеморт.

Квиррелл кинулся на вставшего Гарри и сбил его с ног. Не успела я понять, что произошло, как Квиррелл уже оказался на нем. Руки профессора держали его за горло.

— Повелитель, я не могу держать его — мои руки, мои руки!

Квиррелл выпустил шею Гарри и с ужасом уставился на свои ладони.

— Тогда убей его, глупец, и покончим с этим! — хрипло выкрикнул Волдеморт.

Квиррелл поднял руку, но Гарри ударил его по лицу.

— А-а-а!

— Остолбеней, — шепотом произнесла я, указав пальцем на Квиррелла, и, не увидев результата, вновь отключилась.


* * *


— Сэр! — донесся до меня слабый голос Гарри. — Камень! Это был Квиррелл! Камень у него! Сэр, торопитесь…

— Успокойся, мой дорогой мальчик, — голос Дамблдора, как обычно, был приветлив и спокоен. — Камень не у Квиррелла, — сказал он уже тише.

— Но тогда у кого? — по голосу было ясно, что Гарри раздирало беспокойство. — Сэр, я…

— Гарри, пожалуйста, тише, — попросил Дамблдор. — Иначе мадам Помфри выставит меня отсюда, прежде чем я поговорю с мисс Нотт.

После этого Дамблдор тихо приблизился к моей кровати.

— Можете не притворяться, мисс Нотт, так как вы тоже являетесь участником событий, нам нечего от вас таить, — сказал Дамблдор, после чего я повернулась к нему и спросила:

— Как долго мы тут? И смогу ли я завтра отправиться обратно в спальню?

— Вы с мистером Поттером находитесь тут уже три дня. И, боюсь, мадам Помфри не сможет вас отпустить: у вас сильное истощение, и это чудо, что вы остались живы. Вы потратили очень много магических сил, и чтобы они восстановились, вам не стоит колдовать в ближайшее две недели, — сказал директор, не переставая улыбаться, даже когда говорил о моей возможной смерти. — Мисс Нотт, мне очень приятно знать, что у нас в Хогвартсе учится ребёнок, так рано начавший осваивать невербальную магию, я даже не уверен, что у кого-то так рано открывалась предрасположенность к ней, — улыбка всё расплывалась по его лицу, уже не скрываясь в усах, а голос становился искреннее. — Ладно, я оставлю вас, вам стоит отдыхать и набираться сил, чтобы вас пустили на прощальный пир. Если у вас появятся вопросы, мой кабинет всегда открыт для любопытных и тех, кто ищет помощи. Спокойной ночи, мисс Нотт, — сказал Дамблдор и ушёл к кровати Гарри, а после вышел из Больничного крыла, а я медленно погрузилась в сон.

На протяжении трёх дней лазарет казался проходным двором. То приходили друзья Гарри, то мои змейки, Хагрид, и даже Снейп пожаловал ко мне, чтобы увидеть произошедшее собственными глазами. Осмотрев всё и скривившись, он произнес типичное и ничем не примечательное «Быстрейшего выздоровления, мисс Нотт» — и ушёл.

К счастью, я смогла прийти на банкет. Тео как любящий брат встретил меня, и мы отправились в зал, не обращая внимания на идущего позади Поттера. Пришли мы, когда зал уже был полон, все факультеты уже были там. Зайдя в зал, я заметила, что на стене за преподавательским столом висело огромное знамя Слизерина, а зал был украшен в стиле моего факультета. Стоило нам и Гарри зайти, как в нём наступила полная тишина, а в следующую секунду все одновременно заговорили. Гарри ушёл к своему столу, а я с Тео под чужими взглядами направилась к своим друзьям обниматься. Но длились объятия недолго, ведь пришёл Дамблдор. Все расселись по местам, а разговоры стихли.

— Итак, еще один год позади! — радостно воскликнул директор. — Но перед тем, как мы начнем наш фантастический пир, я немного побеспокою вас старческим брюзжанием и пустой болтовней. Итак, позади остался отличный учебный год! Я надеюсь, ваши головы немного потяжелели по сравнению с тем, какими они были в начале года. Впрочем, впереди у вас всё лето для того, чтобы привести свои головы в порядок и полностью опустошить их до начала следующего семестра, — сказав это, Дамблдор обвел всех присутствующих взглядом своих лучистых глаз. — А сейчас, как я понимаю, мы должны определить, кто выиграл соревнование между факультетами. Начнем с конца. Четвертое место занял факультет Гриффиндор — триста двенадцать очков. Третье — Пуффендуй, у них триста пятьдесят два очка. На втором месте Когтевран — четыреста двадцать шесть очков. А на первом Слизерин — четыреста семьдесят два очка.

Стол, за которым мы сидели, взорвался громкими криками и аплодисментами.

— Да, да, вы прекрасно потрудились, — произнес Дамблдор, обращаясь к сидевшим за столом Слизерина. — Но у нас есть изменения в ходе последних событий.

Зал затих. Дамблдор громко хмыкнул.

— Итак, в связи с тем, что в свете последних событий некоторые ученики заработали некоторое количество очков… Начнем с мистера Рональда Уизли. За лучшую игру в шахматы в истории Хогвартса я присуждаю факультету Гриффиндор пятьдесят очков.

Крики, поднявшиеся за столом Гриффиндора, наверное, долетели до заколдованного потолка. По крайней мере, звезды на потолке задрожали.

— Далее. Мисс Гермиона Грейнджер, за умение использовать холодную логику перед лицом пламени я присуждаю факультету Гриффиндор пятьдесят очков. И наконец, мистер Гарри Поттер, — объявил Дамблдор, и в зале воцарилась абсолютная тишина. — За железную выдержку и фантастическую храбрость я присуждаю факультету Гриффиндор шестьдесят очков.

Поднявшийся шум оглушил наш стол. Слизеринцы уже не были так счастливы.

Я впала в задумчивость. Если Дамблдор не присвоит мне очков, это будет достаточно странно.

— Прошу внимания! Это не конец! — оборвал радость других факультетов директор. — За прекрасную выдержку, знания и смелость присуждаю сорок очков Мелиссе Нотт!

Радостный гул сменился на разочарованный. Только слизеринцы поздравляли друг друга, а некоторые подходили и пожимали мне руку. Снейп с довольной улыбкой пожимал руки преподавателям.

Как только на столах появились разнообразные блюда, казалось, все забыли об очередной победе Слизерина и принялись радостно галдеть.

Результаты экзаменов не заставили себя долго ждать.

Два «Выше ожидаемого», по трансфигурации и истории магии, а остальные «Превосходно».

Буквально через несколько минут после объявления результатов экзаменов все шкафы опустели, а чемоданы были упакованы. Всем ученикам вручили предупреждения о том, что они не должны прибегать к волшебству на каникулах. Хагрид проводил нас к берегу озера и переправил на лодках на ту сторону. За окном поезда дикая природа сменялась ухоженными полями и аккуратными домиками, мы смеялись и обсуждали планы на лето. Тогда я ещё не знала, каким оно будет.

Наконец поезд подошел к платформе номер девять и три четверти вокзала «Кинг Кросс». Отец встретил нас тут же.

Прощаясь с друзьями, я расстроилась, предвкушая долгую разлуку. Ребята всего за год стали мне очень близки, я не могла представить ни дня без наших шуток и совместного времяпровождения, что уж говорить о трёх месяцах. Совиная почта всё ещё продолжала существовать, однако было ясно, что пара писем в месяц не могли существенно исправить ситуацию и избавить от тоски по друзьям.

Наконец, обменявшись объятиями и нехотя разойдясь, мы с семьёй трансгрессировали домой.

За время нашего отсутствия сад, ведущий ко входу в особняк, приукрасился. Идя сквозь зелёные арки деревьев, я невольно залюбовалась всей этой растительностью, словно обрамляющей наш дом.

Войдя внутрь, Тео сразу же направился в свою комнату. Я не последовала его примеру, как делала обычно, мой путь лег в другую часть дома.

Библиотека встретила меня слегка спёртым, застоявшимся воздухом и пылинками, кружившими в лучах света, редко проникавшими в помещение сквозь стеллажи.

Тут я наконец успокоилась после расставания с друзьями, получила толику умиротворения. Несмотря на то, что большая часть здешних книг уже была мной прочитана, всё же оставались нетронутые, к тому же я захватила парочку новых с собой. Мне предстояло погрузиться в чтение с головой.

— Занудничаешь, Мэл? — прервал молчаливую идиллию Тео, да так резко, что я подскочила со стула и захлопнула книгу. — Читаешь что-нибудь запретное? — брат заглянул через моё плечо и недовольно хмыкнул, узнав, что это обычный сборник по зельеварению. — Впрочем, неважно. Отец зовёт нас в гостиную, мне удалось выпытать лишь то, что это как-то связано с Малфоями.

Увидев, что в моих глазах появился любопытный, задорный огонёк, брат решил разжечь его сильнее и, легонько хлопнув меня по плечу, воскликнул:

— И я первый доберусь до гостиной.

«Гонка» закончилась моей победой. Я рассмеялась над видом уделанного Теодора. Он, ничего не говоря, сверкнул взглядом, обещавшим повторить.

— Мелисса, Теодор, — строгий мужской голос прервал переглядки.

По пути сюда, во мне поселилась надежда на то, что история с визитом в Малфой-мэнор, произошедшая на прошлых каникулах, повторится. Однако серьезный тон развеял мечты и принес с собой страх, будто я провинившийся в чем-нибудь маленький ребенок, ожидающий наказание.

Теодора, кажется, это ничуть не смутило. Он заговорщически улыбнулся и плюхнулся на диван, приглашая меня к себе.

— Этот учебный год выдался трудным для вас двоих, особенно для тебя, Мелисса, — голос отца заставил меня вспомнить все погрешности, о которых его уведомлял Снейп. — Посему я решил, что было бы неплохо отдохнуть.

Мы с Тео вопросительно уставились на него, но не стали ничего спрашивать, предоставляя ему самому возможность говорить.

— Не самом деле, я довольно долго планировал эту поездку, на середину лета. Однако, в свете последних событий… — небольшая пауза дала мне вспомнить то, через что я прошла. — Я решил не откладывать и отправиться прямо сейчас. Мы едем во Францию, мои дорогие.

— Но при чем же тут Малфои? — не успев переварить информацию, выпалил брат.

— Тео, мальчик мой, разве ты ещё не понял? — увидев озадаченность Теодора, папа смягчился и улыбнулся.

Я-то всё поняла. От осознания хотелось радостно визжать, ведь я так скоро увижу Драко. На мой вопросительный взгляд отец кивнул, и я встала, поскорее направляясь к себе.

— О, милая, и не забудь купальник, — кинул мне вслед отец.

Это на секунду выбило меня из колеи.

«Мы едем на море?»

Сборы прошли быстро, опомнилась я, только стоя во дворе с маленьким чемоданчиком в руке. Школьная форма сменилась на лёгкое голубое платье, а рядом стоял брат, одетый в чёрные брючки и белую рубашку. Он будто бы ехал в Хогвартс, а не вернулся оттуда полдня назад.

— Не нашел ничего повеселее? — улыбаясь, подколола его я.

— О, кто бы говорил, куколка, — не без издёвки проговорил брат.

Отец появился за нашими спинами неожиданно, так же неожиданно мы трансгрессировали.


* * *


Магическая Франция оказалась совсем не такой, какой была изображена в книгах, на нескольких живых картинах Хогвартса и в газетах у папы. Повсюду расхаживали маги, казалось, вечно торопящиеся куда-то, словно в муравейнике. Но виды здесь и вправду были чудесными, правда, пока что я не наблюдала моря. Папа будто почувствовал мои сомнения и поспешил немного прояснить:

— Мне нужно кое-что уладить здесь, так что я вас ненадолго покину.

Я подумала, как проведу время, пока будет отсутствовать отец, и осознала, что впопыхах не взяла с собой ни одной книги. Я озвучила это вслух, и он понимающе кивнул.

— Что насчёт прогуляться по здешней Косой Аллее и прикупить пару книг и безделушек?

Тео и я одобрили эту идею. Ох и долго мы там бродили, хотя выбрали всего-то ничего. Я не стала интересоваться, зачем брату понадобились невидимые чернила. Сама купила несколько книг, чтобы прочесть на досуге, а Тео нагрёб всякой атрибутики квиддича.

Устав от своеобразного шопинга, мы уселись на лавочку в более-менее безлюдном месте и болтали о всякой чепухе.

Как вдруг Тео вскочил, чуть ли не выронив свои вещи, и, посмотрев куда-то вдоль переулка, воскликнул:

— Блейз!

И действительно, тот плёлся вслед за нашим отцом; увидев нас, прибавил шагу и подошёл.

— Привет, — коротко, но очень тепло поприветствовала его я.

— Привет, — тоже поздоровался Забини и улыбнулся в ответ мне и Тео.

— Вы будто целую вечность друг друга не видели, а не полдня. Ещё успеете друг другу надоесть, — прервал наши приветственные радости отец. — А сейчас предлагаю отправиться наконец на заслуженный отдых.

Мы трое согласились и направились, на удивление, к карете. Блейз быстро раскрыл весь сюрприз молчаливого отца, стоило нам сесть внутрь.

— Мы заберём Малфоев по пути, — объяснил он.

— Но я думала, мы будем отдыхать во Франции?

— Нет, мы направляемся в Испанию, — вмешался наконец отец.

Большую часть пути мы шутили и смеялись, мешая папе погрузиться хотя бы в дрёму. Но до тех пор, пока к нам не присоединились остальные спутники. Конечно, мы все, несомненно, были рады видеть Драко, однако шутить и беситься в присутствии семейства Малфоев было крайне затруднительно. Помнится, я задумалась и невольно сравнила мистера Малфоя с эльфом. Он мог бы быть их королем в прошлой жизни? От таких мыслей я невольно улыбалась, глядя на Люциуса, за что получила презрительный взгляд.

Впрочем, спустя пару дней, когда мы уже расположились в одном из отелей и оказались на пляже, напряжённая обстановка быстро улетучилась.

Взрослые отделились от нас, предпочитая общество друг друга и отсиживание на суше. Мы же вчетвером сразу покорили небольшие, нагоняемые ветром волны. Плескались, дурачились, вели себя как самые обычные дети. Хотя, чего уж греха таить, порой, вылезая на берег, самым наглым образом обсуждали других присутствующих отдыхающих. Конечно, пляж был не общественным, а приватным, и всё же порой попадались забавные экземпляры.

Со всем этим весельем я совсем не заметила, как со спины подкралась грусть. Вернее, какие-то отголоски воспоминаний. Из прошлого, не магического, оттуда, откуда я пришла.

Я отошла от своей компании, списав всё на жажду, и удалилась в другую от них сторону. Усевшись на конце небольшого деревянного пирса, я свесила ноги в прозрачную даже на достаточной глубине воду и посмотрела на заходящее солнце.

«Почему воспоминания о прошлой жизни посетили меня, причем в такой неподходящий момент?» — подумала я, глядя на закат, пока рядом со мной кто-то не приземлился.

Видимо, меня хотели сделать заикой этим летом? Однако все негативные мысли улетучились, стоило узнать в неожиданном госте Малфоя-младшего. Он сидел рядом, свесив ноги в воду, подобно мне, и глядел куда-то вдаль.

Только сейчас я заметила, как сильно он изменился. Вечно прилизанные волосы растрепались и окрасились в огненно-красный от лучей заходящего солнца. Слегка загорела вечно фарфоровая кожа, несмотря на то, что Нарцисса не щадила для него крема от загара. Драко сидел неподвижно, будто высматривая что-то, а затем заговорил.

— Как ты себя чувствуешь, Мэл?

Я уже было хотела ответить, что беспокоиться не о чем и я скоро вернусь, но он продолжил:

— После того случая с Квирреллом.

Я слегка опешила. Многие интересовались произошедшим, сокурсники, друзья, даже те, с кем я никогда не была знакома раньше, хотели узнать подробности происшествия или послушать что-нибудь о «Том-кого-нельзя-называть». Я была не против рассказать, однако никто не спрашивал про меня. Никто, кроме Драко.

— Я в порядке, спасибо, — не придумав ничего лучше, ответила я.

Малфой-младший наконец повернулся ко мне. Недоверчиво обвел взглядом, будто заглядывая мне в душу и читая самые сокровенные мысли, а затем усмехнулся.

— Ты всегда можешь рассчитывать на мою... Нашу помощь, что бы ни случилось, — он отвел пронзительный взгляд, будто что-то вспоминая. — Будешь знать, как с Поттером водиться.

— Ты только ради Поттера это начал? — я рассмеялась, глядя на замешкавшегося Драко, и положила ему руку на плечо, как тогда, на балконе, и одними губами прошептала:

— Спасибо.

Остаток нашего «отпуска» прошёл отлично. Тео и отцу тоже очень понравилось, хотя я удивлена, как ему удалось получить удовольствие, находясь в компании мистера Малфоя так долго.

И вот пришло время прощаться. Мне было не так тоскливо, как в прошлый раз. До новой встречи оставался лишь месяц.

Забини, прощаясь, поцеловал мою руку. Ох и долго же мальчишки смеялись, не замечая, как сильно бедный Блейз покраснел. После того, как мать забрала его, пришел черед расставаться с Драко. Тео деловито пожал Малфою руку, а я, не боясь взора мистера Люциуса, его обняла, как и Забини, перед этим.

Домой мы добрались без происшествий и вновь погрузились в домашний уют и рутину.

Только в середине августа ко мне пришло осознание, что моё дело с зельем ничуть не продвинулось с тех пор, как я покинула Хогвартс. Позже я подолгу пропадала у себя, благо ещё в начале лета додумалась приобрести все необходимые ингредиенты. Спустя много дней я наконец взмахнула палочкой над зельем и произнесла заветное «Феликссемпра».

Сейчас, уверенная в своих силах, я вновь сидела в «Хогвартс-экспресс», глядя на сменяющиеся за окном пейзажи, и предвкушала новый учебный год.

Глава опубликована: 01.02.2023
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
4 комментария
Забавная история. Мелисса как будто бы не настроена в полной мере использовать свои знания о мире Гарри Поттера и менять канон очень уж решительно. И это, я считаю, весьма благоразумно с её стороны, ведь знакомый черт всегда лучше незнакомого))) Интересно, удержится ли она на этой линии дальше?..
Чтобы узнать это, я подписываюсь.
mnuamавтор
Black Kate
Спасибо за ваш комментарий)
Локонс мерзкий тип получился))) Даже хуже, чем в каноне. Не то латентный педоф л, не то нарцисс вообще без берегов... Девочек он разглядывает, видите ли!
Забавно, что у Гермионы, которая от него без ума, и у Мелиссы, которая его терпеть не может, одинаково хороший результат в этой идиотской проверочной)) Вот уж воистину, от любви до ненависти...
Лучший фанфик который я читала. С нетерпением жду продолжения. Удачи автору в будущем)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх