↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Melissa rebirth (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Фэнтези
Размер:
Макси | 530 Кб
Статус:
В процессе
Предупреждения:
Насилие, Читать без знания канона можно, Пытки
 
Проверено на грамотность
Это история о том, как я стала дочерью Пожирателя смерти - Ричарда Нотта. Совсем юной, в возрасте одиннадцати лет, как и многие дети, обладающие магическими способностями, я поступаю в магическую школу «Хогвартс». Среди новых знакомств в мире волшебства меня ожидают не только обыденные проблемы подростка, но и темные, пронизывающие каждый уголок, тайны. Какие трудности и опасности поджидают меня в этом волшебном мире, где даже обыденные школьные дни могут превратиться в настоящие испытания?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава пятнадцатая. Раскрытая тайна

«Ночь. Тихое место и неудобная кровать. Ну и где я? Палата? Но точно не в Больничном крыле».

Глаза уже привыкли и я смогла разглядеть мандалы, свисающие с потолка. Медленно поднявшись, я направилась к двери и дернула ручку. Но она оказалась закрытой. Не обнаружив палочки, я принялась вслепую осматривать место собственного нахождения. Склянки, стаканы, коробочки, ваза — в общем, мне попадались абсолютно не интересные мне вещи. И тут я на тумбочке нащупала газету. Прихватив её, я села на кровать и, немного подумав, решила вызвать свет без использования палочки. Голубое свечение не появилось.

По комнате прошёлся истеричный смешок.

«Прекрасно. Магическое истощение? Или я стала сквибом?»

От одних этих мыслей становилось страшно.

«Кто знает, как быстро ко мне вернётся магия и как скоро я смогу увидеть голубое свечение. А может, я его больше не увижу?»

Не прошло и пяти минут, как дверь отворилась.

— Мисс Нотт, впредь попрошу вас больше не пользоваться магией, это может плохо сказаться на вашем здоровье, — сходу произнёс парень, зашедший в палату. — Люмос.

— Где я? — спросила я, зажмурив глаза от появившегося света.

— Больница Святого Мунго, мисс. Я Райт, ваш целитель.

— Насколько всё плохо, целитель?

— Магическое истощение. Вам повезло, что вы вообще выжили. Альбус Дамблдор поистине великий волшебник, он выиграл для нас время, и вы остались живы, — похвалил тот директора. — Завтра он навестит вас.

Целитель наливал мне что-то в склянку.

— Дамблдор создал мандалы, и поэтому я жива? — скептично спросила я.

— Да, древние руны и нужный заговор творят чудеса, — завороженно проговорил Райт и протянул мне стакан. — Мандалы насыщают вас магической силой, но, к сожалению, у вас она остаётся ниже минимума. Не восполняется.

Жидкость была достаточно горькой, но после неё по телу прошло тепло и сразу захотелось спать, я тут же провалилась в небытие.

— Доброе утро, мисс Нотт, — произнёс старческий голос, как только я открыла глаза.

— Доброе утро, директор, — ответила я и при свете дня обнаружила огромное количество сладостей на тумбочке.

— Ваши друзья очень волновались за вас, — начал Дамблдор, а я достала коробку мармеладок.

— Вы не против? — спросила я, подняв на него взгляд.

— Конечно, ешьте. — усмехнулся он, и я отправила одну мармеладку в рот.

— Вы наверняка считали, что я сделаю иначе, ведь так? — продолжала я, расправившись с одной конфетой.

— Вы правы. У меня был подобный вариант исхода событий.

Я только усмехнулась и взяла следующую.

— И что бы вы тогда предприняли?

Я устремила вопросительный взгляд на директора.

— Фоукс бы направил меня в Тайную комнату. И тогда я бы уничтожил крестраж таким же способом, как и вы.

— Я смогу вернуться в Хогвартс?

— Да, мисс Нотт. Вы останетесь в Хогвартсе до конца этого учебного года для поддержания вашей магической силы.

— А почему больница не может снабжать меня магией?

— Магия это как кровь. Она будто циркулирует по нашему телу. Больница не сможет постоянно поддерживать магию, у неё просто недостаточно ресурсов, — мягко объяснил профессор Дамблдор, но под конец переменился в лице. — Но хочу вас предупредить, мисс Нотт. Если ваша магия не вернётся в течение этого учебного года, мне придётся исключить вас.

— Исключить? — спросила я и, получив положительный кивок, вздохнула.

— Также вы сможете посещать только теоретические уроки, в которых магия не потребуется, я думаю, вы понимаете почему.

— То есть в остальное время я свободна?

Вновь получив утвердительный кивок, я поняла, сколько книг нужно будет прочесть, чтобы найти что-то о возвращении магии магу, потерявшему её.

— Вы сможете выписать мне пропуск в Запретную секцию? — выпалила я и покраснела, когда услышала смех.

— Вот какое качество мне нравится в вас, Мелисса. Даже когда ваши дела обстоят плохо, вы продолжаете саморазвиваться или искать выход из ситуации самостоятельно. На вашем месте мало кто бы так поступил. Ну что ж, если я не ошибаюсь, мы обсудили все важные вопросы, — профессор встал и поправил мантию.

Когда он был уже возле двери, я вспомнила:

— Профессор Дамблдор, а сколько дней до школы осталось?

— Шесть дней, мисс Нотт. Вы не сможете увидеть церемонию распределения и попасть на праздничный обед, так как вам нужно будет пройти последнее обследование, а потом заехать домой и забрать вещи.

— О, — всё, что смогла произнести я. — А как я доберусь?

— Я попрошу профессора Снейпа вас сопроводить. Набирайтесь сил, ведь это будет очень сложный год для вас. Если понадоблюсь, пароль «лимонные дольки».

— Да… Спасибо, — поблагодарила я, но дверь уже закрылась.


* * *


Дом не изменился. Сноуви, моя сова, как только мы трансгрессировали, приземлилась мне на руку и, получив долю внимания, улетела. А папа ушёл, как только мы переступили порог дома. Было непривычно слышать тишину дома, не видеть ходящего со мною рядом Теодора или в очередной раз шутящего Блейза, который норовил поднять мне настроение.

Сейчас я была одна, даже папа, надеюсь, ушёл по важным делам, а не потому, что ему было неприятно находиться рядом со мной. Я вздохнула.

— Мисс Мелисса, я очень рад, что с вами все хорошо! — воскликнул появившийся домовик, тем самым отвлекая меня от грустных раздумий.

— Не совсем, Коул. Но я надеюсь, что всё это поправимо, — произнося это, я очень надеялась, что так и будет.

— Желаете чего-нибудь, мисс? — спросил домовик, вспомнив о своих обязанностях.

— Какао со взбитыми сливками и песочным печеньем.

— Будет сделано.

Эльф пропал, я прошла к лестнице. В тишине, которая окутала дом, было слышно каждое мое движение: скрип лестничных досок, половиц, шуршание моей дорожной мантии и даже тихое дыхание. Я открыла дверь. Свежий воздух, исходящий из открытого окна, ударил мне в лицо. От сквозняка тело покрылось мурашками, но, не обращая на это внимания, я двинулась внутрь комнаты. Она осталась такой же, не единого намёка на то, что её хозяйка отсутствовала с майских праздников. Стены… Они уже стали родными, как и вся комната.

Дотронувшись пальцами до одной из них, я начала медленно прохаживаться вдоль. Шуршание пальцев об обои почему-то успокаивало. Всё это длилось до тех пор, пока мне не показалось, что стенка проваливается. Посмотрев на неё, я не заметила ничего необычного, но дотронувшись, почувствовала, что она и вправду прогибается под моими пальцами на пару миллиметров. Я решила узнать, в чем дело. Да, наверняка делать дырку в стене — не самое разумное решение, но мною двигал интерес. Стена не поддалась. Недолго думая, я прицелилась кулаком и ударила со всей силы. В комнате раздался взвизг.

— Мисс, я принёс какао и печенье, — воскликнул появившийся Коул и, заметив меня, схватившуюся за кулак, быстро поставил поднос на стол и залепетал: — Что вы сделали?! Ваш отец не простит меня, если с вами что-то случится.

— Всё… в порядке, — ответила я, морщась от боли.

— Прошу дать вашу руку, сейчас боль исчезнет.

Как только я положила свою ладонь в чужую маленькую, боль вспыхнула с новой силой, но сразу же затихла. Переведя дыхание, я посмотрела на домовика, но тот смотрел на вмятину в стене.

— Мерлин, вы нашли тайник Лиссы! — восхищенно произнёс эльф, и как только он что-то пробормотал, вместо вмятины сразу появилась дырка.

Заглянув внутрь, я изъяла оттуда дневник. От неприятных воспоминаний я поежилась.

— Она часто записывала туда заклинания и даже конспектировала что-то, — объяснил домовик.

— Он не зашифрован, почему? — спросила я, пролистав пару страниц дневника.

— Она хотела, чтобы кто-то любопытный нашёл его и использовал знания, находящиеся в нем, как сейчас помню, как она просила его спрятать сюда, — рассказал Коул, а я положила дневник на стол и взяла какао с подноса.

— Вы хорошо общались?

Этот неизменный вкус любимого какао заставил меня улыбнуться.

— О да, мисс Лисса была очень добра ко мне. Она часто рассказывала мне что-то из жизни, даже просила советов, — сказал домовик, и я вновь улыбнулась.

Коул ушёл, а я, допивая какао и доедая второе печенье, просмотрела дневник. Надписи на латыни, руны и…

Я удивлённо заморгала, на странице возле полей был нарисован Риддл (1) и рядом был написан текст, тоже на латыни, как и большинство надписей в этом дневнике. Почему она вела дневник по большей части на латыни, мне было непонятно.

«Подтягивала свои знания этого языка? Или это было сделано специально? Кто знает…»

Я закрыла дневник и начала собирать чемодан.


* * *


— Я надеюсь, вам не пришлось долго ждать, — произнесла я, выйдя из дома, но Снейп, который любезно согласился встретить свою ученицу, только фыркнул, взял в одну руку мой чемодан, а в другую — мою ладонь.

Мы трансгрессировали в Хогсмид. Тут и там слонялись волшебники в мантиях, был слышен смех.

— За мной, — выпустив мою ладонь из своей, сказал Снейп, и я направилась за ним. — Когда-нибудь ваша не пойми откуда взявшаяся гриффиндорская смелость вас погубит, мисс Нотт, — произнёс декан, как только мы сели в карету, и я усмехнулась.

— Ну не умерла же, — пошутила я и сразу же пожалела.

— Вы поступили очень глупо, — начал отчитывать меня Снейп. — Вы влезли туда, куда вас не просили влезать, и, слава Мерлину, вас спас Дамблдор, но мало того, что теперь вы его должница, так ещё у вас исчезла магия.

— Должница? Он ничего такого не говорил, — опешила я.

«Быть пешкой Дамблдора, в то время, когда ты ведёшь собственную игру и живёшь по собственным правилам это, конечно, очень интересно, но не в моем случае».

— Вы скоро всё поймёте сами, Мелисса, — ответил Снейп, и всю оставшуюся дорогу мы ехали в тишине, нарушая её только собственным дыханием.

— Я могу помогать вам на уроках в свободное время? — спросила я, когда мы уже подходили к замку.

— Вы считаете, я не могу справиться с кучкой балбесов сам? Или вы думаете, что не нуждаетесь в получении знаний, даже если лишены магии? — завёлся Снейп.

— Вы отлично справляетесь со своей работой, профессор, — заверила я. — Я и так буду сидеть за учебниками целыми днями, так как уверена, мне будут задавать вдвое больше конспектов, и уставать я буду не меньше, чем другие.

— Вы сможете поприсутствовать в понедельник на втором уроке у пятикурсников Гриффиндора. Они пишут тест. Мне нужно будет отойти, и я надеюсь, что вы не подарите им возможность списать.

— Конечно, профессор Снейп, я вас не подведу. А что у меня будет на этом уроке?

— Практический урок по трансфигурации. Завтра зайдите к директору, он лично выдаст ваше расписание.

Снейп отдал мне два чемодана, как только мы дошли до подземелий. Назвав пароль, который декан сказал мне ранее, я вошла в гостиную.

Смех и разные голоса лились по гостиной. Играла музыка, многие выпивали. Взгляд упал на компанию, рассевшуюся на диванах.

«Неужели это они?»

На лице распылалась глупая улыбка, чемоданы сами упали на пол.

Тео, смеясь, обернулся в мою сторону, его взгляд остановился на мне. Миг, и он встал. Ещё через секунду я оказалась в объятиях своего брата.

— Мерлин, как я скучал по тебе, Мэл.

— Ты даже не представляешь, как я рада тебя видеть, — произнесла я и прижала его сильнее.

— Так, разойдитесь. Пообнимаешь её ещё, — Блейз мягко оттолкнул Тео и прильнул ко мне.

— Мальчик мой, ты что, пил? — я посмотрела ему в глаза и рассмеялась.

— Немного, хочешь разделить эту участь со мной? — улыбаясь, спросил Блейз, и я снова рассмеялась.

— В следующий раз, Блейз, — сказала я и просмотрела на Драко.

— Пошли, Нотт, есть разговор, — произнёс тот, и Блейз сразу же выпустил меня из своих объятий.

Драко взял меня за руку, она была непривычно холодной, и как только мы вышли из гостиной, повёл меня по лестницам вверх, которые благо не меняли направление.

— Куда мы? — спросила я, но в ответ мою руку только сжали сильнее.

Мы поднялись на Астрономическую башню. Ветер обдул лицо. Драко отпустил мою руку и посмотрел на меня.

— Если ты хочешь сбежать от нас всех, то знай, не знаю, как другие, а я тебя хоть из-под земли достану, — сказал Драко и в эту же секунду обнял меня.

— Да не денусь я от вас никуда, честно, — дала я слово и заметила, как по моей щеке скатывается одинокая слеза.

— Тебя и больше никто не отпустит, дурочка, — ответил он.

— Дурочка, потому что никому из вас не рассказала о том, что происходит? — спросила я и грустно улыбнулась.

Глаза уже привыкли к темноте, так что лицо Малфоя можно было разглядеть и приблизительно понять его настроение.

— Ладно мне, но Блейзу или Теодору нельзя было сказать? — спросил он, с печалью глядя на меня.

— Нельзя, Драко. Так нужно было.

— Когда-нибудь я прибью этого чёртового Поттера, — рассерженно произнёс Малфой, отстраняясь.

— При чём тут он?

— Если бы он был в разы умнее, тебе бы не пришлось спасать его тушку ценой собственной магии. И вообще, какого чёрта ты полезла против наследника Слизерина, Мэл? Он бы сделал нашу жизнь намного лучше, грязнокровки бы стали знать, где их место, и к волшебникам снова вернулось бы былое величие.

— Жизнь не стала бы лучше, разве что твоя.

— Ты никогда не изменишь своего мнения, — сказал он немного разочарованно и медленно пошёл в сторону выхода. — А ещё, отец, возможно, запретит нам общаться.

Он обернулся.

Сердце неприятно ёкнуло, а грудную клетку скрутило.

«Ну а чего я, собственно, ожидала? Чистокровных друзей, которые будут всегда со мной, несмотря ни на что?»

— Я не могу спорить с отцом, если он так скажет, значит, по-другому мне нельзя, — произнёс Малфой и подошёл ко мне. — Только не говори мне, что ты плачешь. Мерлин, я же не собираюсь тебя бросать.

Драко обнял меня. Я уткнулась ему в плечо.

— Буду надеяться, что ты не врешь.

— Как твоя магия вернётся, всё вернётся на круги своя, я обещаю, — сказал Драко, всё ещё прижимая меня к себе.

— А если она…

Малфой приложил палец к моим губам.

— Я не брошу тебя, никогда, — отчеканил он.

— Ладно, — произнесла я, вытирая слёзы.

Драко был прав, накручивать себя сейчас было не самым лучшим вариантом.

Он отстранился и, взяв меня за плечи, заглянул в лицо.

— Пошли, а то нас искать начнут.

Моя ладонь оказалась в его, и мы двинулись к подземельям.

На следующий день Драко рассказывал очередную шутку про упавшего в обморок Гарри и, заметив его, смешно изобразил обморок. Вся компания залилась смехом.

— На самом-то деле Малфой тоже испугался, когда дементоры попали в поезд, и убежал к братьям Уизли, — сказал рядом сидящий Тео, и я усмехнулась.

— Эй, Поттер! — взвизгнула Пэнси. — Поттер! Оглянись! Сзади тебя дементоры! У-у-у-у-у!

— Сейчас приду, — шепнула я Тео и отправилась к гриффиндорскому столу.

— О-о-ой! Посмотрите-ка, кто идёт. Та самая Мелисса Нотт, чью табличку кому-то надо будет полировать из-за наказания, — сказал Фред, и Джордж покачал головой.

— Ничего себе... Даже так.

— Как ты, Мелисса? — обеспокоенно спросил Гарри.

Я не отрицала того, что он мог чувствовать вину за произошедшее, хотя её там и не было.

— В порядке, Гарри, без магии, но в норме, — ответила я, не теряя при этом улыбки.

— Так теперь мы можем ловить тебя исподтишка, и ты нам ничего не сделаешь! Фред, готовь план, — обратился Джордж к брату.

— Конечно, только после этого следите за своей едой, а то я вас и отравить могу, —мило улыбнулась им я.

— Больше никаких шуток над величайшей героиней Хогвартса, — сказал Фред, приложив руку к сердцу, и склонил голову.

— Никаких, — поддержал его Джордж, и компания рассмеялась.

— У нас прорицания через пятнадцать минут, я пошла. И вы не опаздывайте, — сказала я, заметив, что мои слизеринцы встают из-за стола.

— Как там твой дружок Поттер? — спросила Пэнси. Произнося его фамилию, она сморщилась.

— После дементоров лучше не бывает, — ответила я и ускорила шаг, чтобы догнать впереди идущего Тео. — Папа не злится из-за того, что я лишилась магии? — спросила я после того, как немного отдышалась.

— На самом деле он очень волнуется и сейчас занимается тем, чтобы найти, как это исправить. А ещё сказал, чтобы я приглядывал за тобой, — улыбнулся он.

Еще несколько ступеней, и мы очутились на тесной площадке, где столпился весь класс. На площадку не выходила ни одна дверь.

— То есть нам теперь туда каждый четверг лезть надо? — закатив глаза, спросила я, когда увидела люк в потолке.

Где-то позади раздалось недовольное цоканье. К ногам Гарри, стоящего впереди, упала веревочная лестница, и он полез первым.

— Добро пожаловать. Как приятно видеть вас наконец в вашем физическом облике. — произнесла Трелони, когда весь класс добрался до её кабинета. — Садитесь, деточки, садитесь. Приветствую вас на уроке прорицаний, — сама Трелони села в широкое кресло возле камина. — Меня зовут профессор Трелони. Скорее всего, вы до сих пор еще меня не видели. Я редко покидаю свою башню. Суета и суматоха школьной жизни затуманивают мое внутреннее око. Вы избрали прорицания, самое трудное из всех магических искусств. Должна вас с самого начала предупредить: я не смогу научить многому тех, кто не обладает врожденной способностью ясновидения. Книги помогают только до определенных пределов…

— Я стану твоей личной провидицей, — щепнула я Блейзу, и мы оба прыснули.

— Многие ведьмы и колдуны, как бы талантливы ни были в своей области, скажем, внезапных исчезновений, не способны рассеять туман, застилающий будущее, — профессор переводила взгляд с одного возбужденного лица на другое. — Этот дар дается немногим. Вот вы, не могли бы вы сказать, как себя чувствует ваша бабушка? Здорова? — неожиданно спросила у Долгопупса Трелони.

— Надеюсь, — дрожащим голосом ответил Невилл.

— Я бы на вашем месте не была столь уверена. В этом году мы будем изучать основополагающие методы прорицания. Первый семестр посвятим гаданию по чаинкам. Во втором семестре займемся хиромантией. Между прочим, моя крошка, — Трелони метнула взгляд на Парвати Патил, — вам следует опасаться рыжеволосых. А в летнем семестре, — невозмутимо продолжила она, пока Парвати отсаживалась от Рона, — перейдем к магическим кристаллам, если к тому времени закончим с предсказаниями по языкам пламени. К сожалению, в феврале занятий из-за вспышки сильнейшего гриппа не будет. У меня самой совсем пропадет голос. А на Пасху один из нас навеки нас покинет…

Класс напряженно притих, а профессор Трелони продолжала, ничего не замечая:

— Вы, деточка, не могли бы, — обратилась она к Лаванде Браун, сидевшей к ней ближе всех, та в страхе съежилась, — дать мне самый большой серебряный чайник?

Лаванда с облегчением вздохнула, встала с кресла, взяла с полки огромный чайник и поставила его на стол перед профессором.

— Спасибо, милая. Да, между прочим, то, чего вы больше всего опасаетесь, случится в пятницу шестнадцатого октября. А теперь я попрошу вас разбиться на пары, взять с полки чашку и подойти ко мне. Я налью вам чай, вы сядете и будете пить, покуда на дне не останется гуща. Левой рукой поболтайте ее круговым движением, затем переверните чашку на блюдце, подождите, пока жидкость стечет, и передайте чашку напарнику. Оставшиеся на стенках чашки чаинки кое-что ему скажут. Растолковать увиденное поможет учебник «Как рассеять туман над будущим», страницы четвертая и пятая. А я буду ходить между столами и помогать вам.

— Я думаю, я знаю наше будущее. Будем гадать маглам на чаинках и зарабатывать на этом огромное состояние, — сказал в шутку Блейз, и я улыбнулась.

Как было приятно сидеть рядом с человеком, который нейтрально относился к маглам.

— Отличная идея, месье Забини. Предлагаю углубиться в данное дело, может, у нас появится третий глаз и мы сможем видеть будущее других? — заявила я, при этом пальцами изобразила на лбу глаз.

— Я бы не шутила так с этим, мисс Нотт. Это очень серьёзная тема, — будто обидевшись, сказала профессор Трелони и налила нам чай.

— Чай, между прочим, очень вкусный.

Отпивая чай, я закрыла глаза от приятных ощущений, разливавшихся по телу.

— Так, посмотрим, что у нас сейчас будет, — сказал Блейз, поболтав чашку, и опрокинул её на блюдце.

Повторив те же движения, я обменялась с ним чашками.

— Я вижу крест, — сказал Блейз, повертел чашку и, хмурясь, продолжил: — Или же нет, это сокол, да, точно, это сокол.

— Символ «смертельного врага», — прочитала я по учебнику и усмехнулась. — Поттер! Ставлю всё своё состояние, что тебя вновь ждёт неминуемая смерть, — громко сказала я, и среди слизеринцев раздался смешок.

— Так, давай смотри, что у меня, — обратил на себя внимание Блейз, и я принялась разглядывать его чашку.

— Поздравляю тебя, у тебя Солнце, а оно, между прочим, символизирует «большое счастье», — произнесла я, а Блейз, немного помолчав, добавил:

— Да оно, уже, кажется, произошло.

— Мой мальчик, мой бедный мальчик. Нет, милосерднее промолчать… Не спрашивайте меня… — раздалось в классе.

— Что вы там видите, профессор? — тут же спросил Дин Томас.

Весь класс повскакивал с мест, сгрудившись у стола Гарри и Рона, каждый старался заглянуть в чашку Гарри.

— Мой мальчик, — профессор распахнула огромные глаза. — У тебя здесь Грим.

— Что? — не понял Гарри.

— Грим, мой мальчик! Грим! Огромный пес, вестник беды, кладбищенское привидение! Мой дорогой мальчик, это самое страшное предзнаменование, оно сулит смерть.

Весь класс ошарашенно посмотрел на меня.

— Похоже, нам и вправду стоит открыть бизнес, Блейз, — не обращая на всех внимания, сказала я, при этом рассмеявшись.

— Это прекрасно, мисс, ещё никто так быстро не предсказывал будущее в этом кабинете. Десять баллов Слизерину, — сказала Трелони, посмотрев на цвет моего галстука.

— Но, профессор, по-моему, ничего общего с Гримом, — твердо произнесла Гермиона.

Трелони посмотрела на неё с растущей неприязнью.

— Простите меня, милая, за то, что я вам сейчас скажу. Мой мысленный взор видит вокруг вас совсем слабую ауру. Очень слабая восприимчивость волн, идущих из будущего.

Мы с Блейзом ещё раз прыснули.

— На этом наш урок сегодня закончен, — произнесла Трелони своим самым потусторонним голосом. — Соберите, пожалуйста, все ваши вещи…

Зайдя в кабинет по зельеварению вместе с пятикурсниками, я сразу же устремились к преподавательскому столу.

— Добрый день, мисс Нотт, — сказал Снейп, становясь впереди меня. — Сегодняшний урок мы начнём с небольшого теста, — продолжил он, и класс громко вздохнул. — Вы останетесь под присмотром мисс Нотт, но не думайте, что сможете списать, даже когда меня здесь нет. Мисс Нотт, будьте любезны раздать бланки. У вас есть время до конца этого урока.

— Секунду, — произнесла я и привычно, как в старые добрые времена, и начала ходить по кабинету, раздавая бланки.

Снейп ушёл. Класс остался под моим присмотром, и я облокотилась на стол.

— Если вы думаете, что я не замечаю, что вы списываете, то вы глубоко ошибаетесь, — сказала я, обращаясь ко всему классу, но взгляд мой был прикован к четвёртой парте. — Уизли, вас это тоже касается.

Оба парня подняли головы, и краем глаза я заметила, что учебник медленно закрылся.

— Умнейшая из умнейших, подскажи нам, входит ли порошок из кореньев имбиря в Умострильное зелье? — спросил Джордж, и несколько человек из класса подняли головы.

— Я только на третьем курсе, Джордж, ты думаешь, я знаю? — уклонилась я от вопроса, прекрасно зная ответ.

— Ты же читаешь учебный материал наперёд, — сказал Фред, заставляя меня ответить на заданный вопрос.

— Может, и читаю, но это не значит, что я знаю ответ. А даже если и знаю, то я ничего не скажу, — ответила я.

— Так она вам все и скажет, — сказала какая-то девушка, однокурсница Фреда и Джорджа. — Одна из лучших учениц на своём курсе, так ещё и любимица Снейпа, чего ещё можно было от неё ожидать.

Я встала и направилась прямо к ней.

— Ты тут не дописала один ингредиент, — указала я пальцем на задание. — И здесь рог не единорога, а дромагора.

— Так, значит, ей ты помогаешь, а нам нет, да? — обидчиво сказал Джордж.

— Если я ей помогла, мне что, всему классу теперь помогать?! — возмутившись, спросила я. — Через десять минут работы сдаём, пишите давайте. Если что-то не нравится, предъявляйте всё профессору Снейпу на второй половине пары.

Оставшееся время минут прошло в напряжённой тишине. Пятикурсники Гриффиндора и Когтеврана пыхтели над оставшимися вопросами, даже не пытаясь списывать. Под конец урока пришёл Снейп.

— Прекрасно, мисс Нотт, — произнёс он, оглядев спокойно пишущий класс, и я посмотрела ему в глаза.

В глазах быстро замелькали воспоминания. А когда они закончились, я лишь поморгала.

— Благодарю за содействие, можете быть свободны.

Я двинулась к выходу.

— Я тебе это припомню, — донесся до меня тихий голос Джорджа.

Следующим уроком был «уход за магическими существами». Лесничий ожидал учеников перед дверью хижины. Он стоял в своей кротовой шубе, сзади него — охотничий пес Клык.

— Скорее идемте! — закричал Хагрид, когда ученики подошли метров на десять. — Какой урок я для вас приготовил! Сейчас увидите. Все за мной, вперед!

Но Хагрид повел нас вдоль опушки, и скоро мы оказались у ограды просторного загона. В нем никого не было.

— Прошу всех встать вдоль изгороди! — распорядился Хагрид. — Чтобы всем… э-э… было хорошо видно. А теперь первым делом откройте книжки…

— Что? — изумился Малфой. — Как это — откройте?

— А? — не понял Хагрид.

— Как мы будем их открывать? — членораздельно повторил Малфой.

Он вынул свой учебник, который был крепко-накрепко перевязан длинной веревкой. Все остальные тоже достали опасные книжки.

— Кто-нибудь… э-э… может открыть? — спросил Хагрид упавшим голосом.

Весь класс отрицательно замотал головами.

— Это совсем просто… Надо только ее погладить.

Он взял у Гермионы учебник и содрал с него широкую клейкую ленту. Учебник тотчас клацнул страницами, нацелясь откусить Хагриду палец, но лесничий огромным указательным пальцем успел погладить его корешок. Книга вздрогнула, раскрылась и послушно легла на его широкую ладонь.

— Ах, какие мы все глупые! — насмешливо воскликнул Малфой. — Оказывается, всего только надо погладить! А мы и не знали!

— Я… я… думал, они такие милые, — неуверенно произнёс Хагрид, взглянув на Гермиону.

— Просто милашки! — издевался Малфой. — Хороша шутка — рекомендовать учебник, готовый оттяпать руку.

— Заткнись, Малфой, — тихо сказал Гарри.

И мы с Блейзом переглянулись. К счастью или к сожалению, только мы двое находили их ссоры веселыми, ну, можно взять ещё Тео, но он старался не шутить над этим в присутствии Малфоя.

— Теперь у вас… это, значит… есть учебники. Но главное — волшебные существа. Пойду сейчас приведу. Подождите…

Лесничий пошел в лес и скоро скрылся за деревьями.

— Ну и ну! — воскликнул Малфой. — Школа летит ко всем чертям! Этот олух будет нас учить! Я расскажу отцу, его удар хватит!

— Заткнись, — повторил Гарри.

— Второй раз, Блейз. Прямо бинго выходит, — шепнула я.

— Потише, Поттер, ты сегодня слишком разговорчив. Ты глянь, сзади тебя дементор! — громко сказал Малфой, изображая шок и страх на своём лице.

— Ой-ой-ой! — взвизгнула Лаванда, махнув в сторону дальнего конца загона.

Оттуда к ним галопом приближалось около дюжины самых странных существ.

— Гиппогрифы, — прошептала я, с восхищением рассматривая животных.

— Но! Но! Вперед! — оглушительно закричал Хагрид, гремя цепями и направляя упряжку к изгороди, за которой стояли ученики.

Подъехав ближе, Хагрид привязал зверей к частоколу, ученики опасливо попятились.

— Знакомьтесь! Гиппогрифы! — восторженно помахал рукой лесничий. — Красавцы, а!

Оперённые голова и холка плавно переходили в лоснящийся торс. И все они были разные: сизые, рыжие, красные, каштановые и аспидно-вороные.

— Ну как? — Хагрид потер ручищи одну о другую. Лицо его сияло восторгом. — Если хотите, можете подойти ближе.

Я подошла к «троице», Блейз покачал головой, заметив мой порыв, но мешать не стал. Тео подошёл ко мне.

— Присматриваешь за мной? — спросила я, боковым зрением наблюдая за взъерошенным братом.

— Дай угадаю, ты хочешь подойти ещё ближе?

— Да, отпустишь? — спросила я, повернувшись.

— Дай слово, что не покалечишься, — попросил Тео. В его голосе чувствовалось напряжение.

— Даю слово.

— Перво-наперво запомните, этот зверь гордый. Никогда ему не грубите. Не то и с белым светом проститься недолго. Гиппогриф все делает по своему хотению и очень любит блюсти церемонию. Подойдешь к нему, поклонись. И жди. Он в ответ поклонится, можешь его погладить. Если на поклон не ответит, не тронь и скорее отойди подальше: когти у него как сталь. Кто первый хочет познакомиться?

Все молчали, некоторые даже отступили от изгороди.

— Никто не хочет? — умоляющим голосом спросил лесничий.

— Я хочу, — одновременно сказали мы с Гарри, и я перешла на другую сторону изгороди.

— Не делай этого, Гарри. Вспомни про чаинки! — сказали две гриффиндорки.

Но Гарри выглядел смелым, даже улыбнулся мне уголками губ.

— Это Клювокрыл, — назвал Хагрид сизого гиппогрифа, стоявшего напротив Гарри. — А это, Огонёк, самый гордый, но понимающий гиппогриф в этом стаде, — сказав это, он указал на красного.

Хагрид отвязал их и снял ошейники.

— Спокойно, Гарри и… Мелисса, если я не ошибаюсь?

Я ответила кивком.

— Глядите им прямо в глаза и не моргайте. Гиппогрифы не верят тому, кто часто моргает.

Огонёк повернул огромную с тяжелым клювом голову и воззрился на меня немигающим синим глазом.

Уже очень сильно хотелось проморгаться, поэтому, не дожидаясь указаний Хагрида, я медленно поклонилась и также медленно поднялась. Гиппогриф наклонил голову набок, будто изучал меня. Через мгновение он выдохнул и согнул чешуйчатые колени передних лап и поклонился.

— Отлично вы оба справились. Теперь можете подойти их погладить, — сказал Хагрид, и я тихо, не смотря на Гарри, произнесла:

— Смелее, Поттер, это чудное создание тебя никогда не тронет, пока ты ему не сделаешь зла.

Огонёк подставил мне свою морду, и я медленно гладила его по клюву.

— Раз вы поладили с ними, не хотите прокатиться? — спросил лесничий.

— Пожалуй, да, — ответила я и заметила, как Тео покачал головой и сказал что-то Блейзу, отчего тот улыбнулся.

— Лезь сюда, между крыльев. Смотри не дергай за перья, он это не любит. Гарри, тебя это тоже касается, — сказал Хагрид Поттеру, который, видимо, никак не мог решиться.

Поставив ногу на крыло, я вскочила гиппогрифу на спину. Огонёк выпрямился, встрепенулся. Я осторожно обхватила его шею. Тот не был против, и я выдохнула.

— Вперед! — приказал Хагрид, хлопнув двух гиппогрифов повыше хвоста.

Спокойствие мигом пропало, как только мы взлетели. Шея, казалось, вот-вот готова была выскользнуть у меня из пальцев, обвивших её.

— Как тебе, Гарри?! — крикнула я.

— Хуже не бывает, мне кажется, я вот-вот упаду! — прокричал Поттер мне в ответ, и я только усмехнулась.

— Быстрее сможешь? — прошептала я Огоньку, и тот, казалось, понял меня.

Он увеличил скорость, и его теперь не так сильно шатало из стороны в сторону. Клювокрыл тоже не хотел отставать и, набрав скорость, нагонял нас.

Мы летели и летели, казалось, что это не кончится никогда. Виды пролетали мимо моих глаз, но стоило поднять голову, и я вновь убеждалась в том, какое же это замечательное, неповторимое место. Вот лес, я могла дотронуться до верхушек деревьев рукой, чувствуя, как каждый листочек пролетает под моей ладонью, и не успела опомниться, как мы оказались над озером. Гарри, наклонившись, дотронулся до воды, и я повторила за ним, мои пальцы обдал приятный холодок, я посмотрела в отражение и улыбнулась. Волосы трепал ветер, в груди бушевал адреналин.

Поттер закричал первым. Я следом. Наши крики слились в унисон и отдавались эхом по всей местности, после чего раздался смех. Весь полет прошел так быстро, но так… захватывающе. Не успела я сесть на Огонька, как нужно было с него слезать. Я прижалась к пернатой шее напоследок.

Гиппогриф пошёл на посадку. В тот же миг раздался крепкий удар о землю разномастных передних и задних ног.

— Выглядишь как ведьма, живущая в лесу, — с усмешкой произнёс Теодор, осматривая меня с ног до головы.

— Пэнс, не найдётся расчёски? — спросила я, совершая неудачные попытки распутать волосы пальцами.

— Всегда ношу с собой, — без сарказма ответила она и, порывшись в сумке, достала гребень. — Держи.

— Благодарю, — я взяла протянутый гребень. — Так-то лучше?

— Намного, только переднюю прядь нужно убрать. А то она тебе на глаза падает, — заметил Тео.

— Да знаю я, — недовольно пробурчала я и заправила прядь за ухо.

— Вот через пару годиков, за мной вся женская половина Хогвартса бегать будет, — довольный собой, Тео рукой поправил отросшую шевелюру.

— Смотри, чтобы ты не пожалел потом о сказанном, — сказала я и потрепала его по волосам.

— А чего жалеть-то? — непонимающе уставился на меня брат.

— Вот как подольют тебе пару раз Амортенцию в бокал, тогда поймёшь, — с улыбкой весело обронила я.

Вдруг на полянке раздался крик.

Малфой, скорчившись, лежал на траве, мантию расцвечивали ярко-красные пятна крови.

— Я умираю! — громко застонал Малфой, окруженный испуганными одноклассниками. — Да, умираю! Видите, он меня убил!

— Не умираешь! — сказал бледный как полотно Хагрид. — Помогите мне кто-нибудь. Его надо унести отсюда.

Хагрид как пушинку поднял Малфоя, из его раны на траву лилась кровь.

— Ты снова бледнее полотна. Забини, возьми расчёску Паркинсон, а я её доведу до мадам Помфри, пока она в обморок не грохнулась., — распорядился Тео и подхватил меня одной рукой за талию.

— Его надо немедленно выгнать! — закричала Пэнси, заливаясь слезами.

— Малфой сам виноват! — вступился за Хагрида Дин Томас.

— Пойду узнаю, как он там, — сказала Пэнси и побежала вверх по мраморной лестнице.

Мы медленно поднимались за ней.

— Драко, ты как? — всё ещё со слезами на глазах спросила Пэнси.

— Мисс Паркинсон, прошу покинуть палату. С ним всё будет хорошо, — сказала мадам Помфри, но Малфой только болезненно застонал.

Пэнси выбежала из палаты.

— А у вас тут что? — обратилась к нам Помфри и, узнав меня, обреченно вздохнула.

— Так, мистер Нотт, посадите, пожалуйста, вашу сестру на койку и ждите, сейчас я закончу с мистером Малфоем и дам вам зелье.

Наблюдать за покалеченным Драко нам было не суждено, так как его, лежащего на койке, закрыли ширмой. Выпив неприятное на вкус зелье, я отправилась к директору.

— Лимонные дольки, — назвала я пароль, и горгулья пропустила меня к винтовой лестнице.

Благодаря множеству окон в комнате было светло. На стенах развешаны многочисленные портреты.

— Добрый день, мисс Нотт. Вы пришли за расписанием? — учтиво спросил Дамблдор, доставая большой пергамент.

— Да, и взять согласие на посещение Запретной секции.

— О, да, конечно, Мелисса, сейчас я напишу его для вас.

Закончив, он протянул мне его вместе с пергаментом.

— Спасибо, директор.


* * *


В пятницу и на выходных я просидела в библиотеке. В Запретной секции не было никаких книг о исчезновении магии. Только о сквибах, и то там не было ничего интересного. Сегодня мне пришло несколько объёмных латинских словарей и два огромных фолианта о древних рунах. Но этого было мало. А это означало, что стоило засесть в Выручай-комнате и поискать там.

После плотного завтрака мы отправились на урок защиты от тёмных искусств, первый в этом учебном году.

— Добрый день, — приветствовал учеников только что вошедший профессор Люпин. — Учебники можете убрать. Сегодня у нас практическое занятие, оставьте только волшебные палочки.

Класс начал перешептываться. Я с довольно кислой миной начала собираться.

— Мелисса, не переживайте, даже если вы лишились магии, вы можете пойти с нами, думаю, вам будет интересно взглянуть на это, — сказал Люпин, и на моём лице воцарилась довольная улыбка.

— Теперь Дамблдор берёт на работу нищих, — прошептала Пэнси. — Вы только посмотрите, у него залатаны все вещи, даже портфель.

— Лучше Локонс, да? — раздражённо спросила я.

— Ты вообще молчи, — злобно ответила Паркинсон.

Я не ответила, только закатила глаза от ее выходки.

— Так, все собрались? А сейчас за мной, — без промедления сказал Люпин, и мы двинулись из кабинета по коридорам. — Ну вот мы и пришли. Заходите, — открыл он дверь.

В отделанной деревянными панелями просторной учительской стояло много старых кресел.

— Ну и что мы здесь забыли? — недовольно спросил Малфой.

— Видите тот шкаф?

На вопрос Люпина все утвердительно закивали.

— В нём находится боггарт. Кто знает, что это?

Я подняла руку.

— Да, Мелисса?

— Боггарт — это существо, меняющее свой вид, превращающееся в то, что больше всего боится человек, при этом данное существо боится света и прячется в тёмных местах.

— Отлично, мисс Нотт. Так вот, боггарт в гардеробе еще ни на что не похож. Он не знает, кого и чем станет пугать. Как он выглядит, неизвестно, но стоит его выпустить, он тут же станет тем, чего мы боимся больше всего на свете. А это значит, что у нас перед боггартом огромное преимущество. Мистер Малфой, можете сказать, какое?

— Без понятия, — без доли интереса сказал Драко.

— Ну-ну, мистер Малфой, я уверен, вы всё знаете, — Люпин настаивал, чтобы тот ответил. — Давайте я вам подскажу. Вы же задеваете остальных учеников не в одиночку, верно?

Весь класс устремил свои взгляды на Малфоя.

— Что? Но я не… — начал Драко, но запнулся.

— Нас много? — предположила Дафна.

— Верно, мисс Гринграсс. Мистер Малфой, не переживайте насчёт этого. Я в ваши годы тоже вёл себя достаточно некорректно, — после сказанного прошло несколько секунд, после чего Люпин продолжил: — С боггартом лучше сражаться вдвоем, втроем, вообще, чем вас больше, тем лучше. Он сразу теряется, не может выбрать, в кого ему превратиться. В безголового мертвеца или огромного плотоядного слизняка? Заклинание против боггарта простое, нужно только одно: хорошенько сосредоточиться. Лучшее оружие против него — смех. Превратите его во что-нибудь смешное и рассмейтесь, он тут же исчезнет. Сперва поучим заклинание без волшебных палочек. Повторяйте за мной: ридикулус!

— Ридикулус, — повторил класс, но были и недовольные.

— Чушь какая-то, — сказал Драко, и Крэбб с Гойлом закивали.

— Прекрасно, а теперь, мистер Малфой, подойдите сюда, — профессор Люпин подозвал к себе Малфоя. — Встаньте вот здесь. Скажите, чего вы боитесь больше всего на свете? — спросил он, но Малфой будто бы сжался.

Вот и показался его внутренний трус.

— Я не скажу вам, — надев маску хладнокровия, сказал он отойдя обратно к стене, и Люпин выдохнул.

— Хорошо, Винсент, подойдите сюда.

Крэбб послушно, но боязливо подошёл.

— Знаете свой страх?

— Знаю, это, наверное, пропажа еды? — неловко ответил Крэбб.

По классу прошёлся смешок.

— Хорошо, тогда, как только боггарт превратиться в ваш страх, вы нацелите на него волшебную палочку, представите себе много еды и громко скажете: «Ридикулус!». Если у Винсента получится, боггарт станет пугать всех по очереди, — сказал Люпин. — Вспомните теперь, чего вы больше всего боитесь, и придумайте, как страх превратить в что-нибудь смешное. — Винсент, мы немного отойдем, чтобы вам было свободнее действовать. Потом я вызову следующего, — сказал Люпин. — Все назад, не мешайте ему.

Ученики попятились и прижались к стене. Крэбб остался у шкафа один-одинешенек. Он побледнел от страха, но закатал рукава и крепко сжал палочку.

— Начнёте на счет «три».

Профессор Люпин нацелил палочку на гардероб.

— Раз, два, три!

Из волшебной палочки вырвалась струя искр и ударила в замочную скважину шкафа. Он распахнулся, после чего в учительской появился стол, тарелки, множество разнообразных аппетитных блюд, и из гардероба выполз Гойл. Поднявшись, он подошёл к столу и стал уплетать еду.

— Ридикулус! — грозно, со злобой произнес Крэбб.

Раздался щелчок, Гойла раздуло, и он пропал, а вкусняшки магическим образом вернулись на тарелки. От вида раздувающегося Гойла класс покатился со смеху, даже я не смогла сдержаться, но тот лишь покраснел.

После Крэбба ещё трое студентов опробовали новое заклинание, и боггарт исчез в шкафу.

— Мелисса, не хочешь ли взглянуть на свой страх? — спросил профессор Люпин, когда все вышли.

— Но я не смогу от него защититься, — произнесла я, но при этом смело подошла ближе к гардеробу.

— Я помогу тебе, Мелисса, главное сейчас увидеть свой главный страх, верно?

После моего кивка шкаф открылся.

Из него вылезла моя копия. Девочка была ещё бледнее и худее меня, глаза были заплаканными. На руках и ногах виднелись синяки.

— Видишь что со мной стало? — у копии начали слезиться глаза, и я сделала шаг к ней. — Это ты во всём виновата, ты! — закричала она. — Попала в чужое тело, в чужую жизнь и влезаешь туда, куда тебя не просят! Это не твоя жизнь! Я лишилась магии, от меня отвернулись абсолютно все! Меня избивают из-за тебя, видишь?! — прокричав это, она указала на синяки. — Я тебя ненавижу, — процедила она и начала надвигаться на меня.

Меня резко оттолкнули. Люпин стал перед моим боггартом, и он изменился, став серебристым хрустальным шаром. Люпин сказал спокойно:

— Ридикулус.

Шар, обернувшись тараканом, шлепнулся на землю.

Я подошла к одному из кресел и присела в него.

Я думала о том, что увижу трупы своих близких или же василиска, но нет, боггарт показал мне страх, который я спрятала в глубину своей души, надеясь не вспоминать об этом. А она ведь была права, я виновата во всём, что со мной будет дальше. И не факт, что от меня не отрекутся.

— Держи, это шоколад, помогает, — прервал мой поток мыслей Римус и протянул мне кусочек шоколада.

— Спасибо. Вы не слышали, что она говорила? — я приняла шоколад и задала вопрос, терзающий меня уже несколько минут.

— Я слышал всё. Но, думаю, у каждого из нас есть тайны, которые мы не можем никому раскрыть, верно?

Это был вопрос, на который не нужен был ответ.

— Я буду хранить твою тайну, не беспокойся.

— Спасибо, профессор Люпин, я пойду, — не желая оставаться в напряжённой атмосфере, попрощалась я.

— До свидания, Мелисса, — сказал Люпин, когда я уже закрывала двери.

— Видно, я невероятно везучая, благо это был Римус, а не какой-нибудь ученик, — тихо сказала я и, морально уставшая, отправилась на обед.


1) https://pin.it/64GAjUD — портрет Тома Риддла из дневника Мелиссы старшей.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 18.03.2023
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
4 комментария
Забавная история. Мелисса как будто бы не настроена в полной мере использовать свои знания о мире Гарри Поттера и менять канон очень уж решительно. И это, я считаю, весьма благоразумно с её стороны, ведь знакомый черт всегда лучше незнакомого))) Интересно, удержится ли она на этой линии дальше?..
Чтобы узнать это, я подписываюсь.
mnuamавтор
Black Kate
Спасибо за ваш комментарий)
Локонс мерзкий тип получился))) Даже хуже, чем в каноне. Не то латентный педоф л, не то нарцисс вообще без берегов... Девочек он разглядывает, видите ли!
Забавно, что у Гермионы, которая от него без ума, и у Мелиссы, которая его терпеть не может, одинаково хороший результат в этой идиотской проверочной)) Вот уж воистину, от любви до ненависти...
Лучший фанфик который я читала. С нетерпением жду продолжения. Удачи автору в будущем)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх