Остаток воскресенья Гарри провёл в норе, расспросив заодно Артура и Молли про чумные камни — и услышав леденящий душу рассказ о том, как лет тридцать назад в волшебной Британии чуть было не разыгралась эпидемия волшебной чумы, которая на поверку, к счастью, оказалась не совсем настоящей.
— Но мы все тогда перепугались, — призналась Молли. — Билл и Чарли тогда были совсем маленькими, и Артур даже домой на какое-то время не приходил. А когда разобрались, стало не намного легче: все искали эти камни, и никто не знал, как они выглядят. Потом нашли первые, но никому не полегчало: они же самые обычные, таких сотни на любой дороге. Их там и разбрасывали — столько людей тогда заболело…
— Потом уже обнаруживающее заклинание придумали, — добавил Артур. — Но полгода мы все жили в страхе.
— А потом почти что сразу началась первая война, — сказала Молли. — И я до сих пор считаю, что те камни появились неспроста.
Честно говоря, Гарри был согласен с ней. Может быть, теперь они узнаю, откуда эти камни появились?
— А что, они снова появились? — встревоженно спросила Молли, и Гарри постарался её успокоить:
— И сразу же попали к нам. У нас никто вообще не переживает — я просто никогда про них не слышал.
Но он всё же нервничал немного, однако в понедельник утром в отделе все только шутили над Лестрейнджем по поводу новых питомцев и Гор по поводу предстоящего ей изучения их экскрементов, и Гарри это успокоило. В конце концов, если никто не видит в случившемся опасности, видимо, её и нет.
— Может быть, тебе устроиться в хранилище улик? — спросил Праудфут. — Хотя бы на полставки. Раз у тебя всё равно есть место.
— Максимум, на что я готов — это открыть филиал хранилища для нашего отдела, — отшутился Лестрейндж. — Контрабандистов я у себя уже не размещу.
— Козлята-то не родились? — спросила Гор. Выглядела она немного взмыленной, но бодрой.
— Сегодня утром ещё нет, — ответил Лестрейндж, — но, думаю, вот-вот. Я поставил чары, если роды начнутся, я узнаю. И, наверное, я отлучусь — не то чтобы я всё идеально помнил, но и целителя со стороны звать тоже не слишком удачная идея: они головные пузыри не слишком любят.
— А зачем пузырь? — встревожился Гарри. — Ты же говорил, что повесил всем им мешки под хвост.
— Она же не сможет так рожать, — возразил Лестрейндж. — А в родах всякое бывает.
Чары действительно сработали — сразу после обеда — и как только ушёл Лестрейндж, к нему на стол упал красный самолётик с меткой главного аврора.
— Сходи к Робардсу, — попросил Гарри Праудфут. — Спроси, что надо и… ну, в общем, уладь всё.
Гарри — который ждал прибытия МакНейра, за которым, разумеется, никто не полетел ни в выходные, ни ночью, только к вечеру — поплёлся к Робардсу. А кому ещё было идти? Гарри всё равно пока заняться было нечем, а Гор с Праудфутом были заняты, Долиш же ходил где-то с самого утра.
Робардс встретил Гарри крайне неласково:
— Гарри! А тебе-то что? И где Дольф?
— Он роды принимает, — честно сказал Гарри — и, позволив себе секунду или две насладиться выражением лица Робардса, добавил: — У козы.
— Поясни, — потребовал Робардс, и Гарри, не рискнув дальше шутить, рассказал ему о вчерашних козах и чумных камнях. — Час от часу не легче, — пробормотал Робардс. — Ладно, камни — это важно… ну тогда ты и пойдёшь, — решил он. — Надевай, — он распахнул свой шкаф и достал оттуда мантию. — Размер я подгоню.
Мантия была совсем обычной, чёрной, и немного чем-то напоминала школьную. Ничего индивидуального, ни одной детали, даже пуговицы были самые простые. Гарри она была великовата, однако Робардс ловко подогнал её и, оглядев Гарри, кивнул:
— Нормально. Нас ждёт пресс-конференция по поводу возвращения дементоров — я планировал взять Дольфа, но раз у него коза рожает, пойдёшь ты.
У Гарри возникло чёткое ощущение, что его каким-то образом все провели. Хотя по отдельности всё выглядело абсолютно честно, но ведь не может же быть таких совпадений! С другой стороны, вряд ли Лестрейндж просто взял и соврал про роды — это было совершенно непохоже на него. Может, всё же совпадение? В принципе, его же ведь и так могли сюда отправить…
В конференц-зале министра их уже ждали, и Гарри впервые увидел на одном из главных мест не Каффа, а какого-то не особенно приметного худого мужчину с исчерченным морщинами лбом и слегка выпученными глазами, придающими ему немного удивлённый вид.
— Новый главред «Пророка», — шепнул ему Робардс. — Юэн Аберкромби.
Гарри с любопытством вгляделся в несколько невнятные черты мужчины, и чем дольше он его разглядывал, тем сильнее тот ему не нравился. Впрочем, Гарри пообещал себе не поддаваться первому впечатлению — в конце концов, не всем же быть красавцами — и даже пообещал себе отвечать доброжелательнее, чем обычно. Хотя это было непросто, потому что Аберкромби на Гарри буквально напустился:
— Мистер Поттер! Насколько нам известно, вы горячо поддерживали отказ от дементоров в Азкабане. Что же сейчас произошло? Почему вы передумали? На вас так повлияла ваша служба?
— Я плохо представлял тогда себе последствия пребывания в Азкабане без дементоров и без возможности там колдовать, — ответил Гарри. — И признаю, что ошибался.
— Так ваше решение продиктовано исключительно заботой? — ехидно поинтересовался Аберкромби.
— Скорее, моей прежней необразованностью, — любезно улыбнулся Гарри.
Они ещё немного попикировались с Аберкромби, а потом Робардс сжалился и спас Гарри, вмешавшись в разговор и перетянув ехидство нового редактора на себя.
Возвращение дементоров Робардс аккуратно пообещал «уже в этом году», и Гарри это совершенно не обрадовало. С другой стороны, если заявление сделано, значит, решение всё же принято — по крайней мере, Гарри очень хотелось надеяться на это.
Alteyaавтор
|
|
1 |
Alteya
Памда Может, пиццу вам заказать :)) как-нибудь облегчить жизнь и быт.Увы.(( Вы же не пойдёте за меня работать. )) Спасибо) 3 |
Alteyaавтор
|
|
Памда
Alteya О! Надо заказать пиццу!))) Спасибо за идею)Может, пиццу вам заказать :)) как-нибудь облегчить жизнь и быт. 5 |
Alteya
Памда Мрачно: надо выкинуть пиццу. Самодельную, не заказную.О! Надо заказать пиццу!))) Спасибо за идею) потому что я ее тупо забыла доесть. а теперь я этой пиццы уже боюсь, там жизнь зародилась... 5 |
Alteyaавтор
|
|
клевчук
Alteya И вам не жалко эту жизнь? Она же уже есть!Мрачно: надо выкинуть пиццу. Самодельную, не заказную. потому что я ее тупо забыла доесть. а теперь я этой пиццы уже боюсь, там жизнь зародилась... 2 |
Alteya
клевчук Вот и пусть живет дальше… подальше от своего создателя. Осваивает новые территорииИ вам не жалко эту жизнь? Она же уже есть! 6 |
Merkator
Alteya Захватывает мир...Вот и пусть живет дальше… подальше от своего создателя. Осваивает новые территории 2 |
5 |
Жаль нет кнопки "Очень-очень понравилось"
11 |
Alteyaавтор
|
|
3 |
Большое спасибо за фанфк, было интересно! очень надеюсь, что вы все-таки найдете время написать продолжение!
2 |
Alteyaавтор
|
|
troti
Большое спасибо за фанфк, было интересно! очень надеюсь, что вы все-таки найдете время написать продолжение! Посмторим ) |
minmanya
Жаль нет кнопки "Очень-очень понравилось" Ещё жаль, что нажать "Понравилось" можно только раз)6 |
Bellena Онлайн
|
|
Я очень на это надеюсь. На продолжение, в смысле.
Еще раз погрузиться в этот мир. В Ваш... 2 |
Alteyaавтор
|
|
Bellena
Я очень на это надеюсь. На продолжение, в смысле. Может быть, позже. Сейчас совсем никак...Еще раз погрузиться в этот мир. В Ваш... 2 |
Alteyaавтор
|
|
haul
Произведение как всегда прекрасно и увлекательно. Да я бы тоже посмотрела экранизации... но увы...Я бы с удовольствием посмотрела сериал по мотивам этого фанфика и вообще мне кажется, что все произведения автора очень подходят для сериального формата. Эх, не по тем сценариям снимают сериалы ГП 😁 1 |
До меня только что дошло что "Посмотри в глаза чудовищ" это из Гумилёва.
На третий день Зоркий Глаз обнаружил что у сарая нет стены. 5 |
1 |
Alteyaавтор
|
|
Да-да, это всё Гумилёв!
1 |