↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Моя жизнь - моя игра (джен)



Автор:
Беты:
Dreiko главы 20-48, NikaWalter
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения
Размер:
Макси | 1301 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Каким должен быть ребенок, который жил с людьми, ненавидевшими его? А что должен чувствовать ребенок, когда узнает, что отправил его к этим людям сам величайший светлый волшебник - Альбус Дамблдор? Разве он должен любить этот новый волшебный мир? Этот ребенок понимает, что жизнь - это игра, в которой кто-то устанавливает правила, а кто-то следует им, но он не желает играть в чужие игры.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 26. Дневник

День рождения Гарри наступил неожиданно для него самого. Просто в один ничем не примечательный день, совы принесли подарки. Подарки от школьных приятелей были не значимыми, просто напомнили о двенадцатилетии юного волшебника. Гермиона прислал коробку конфет из Франции, за что мальчик был ей благодарен. В отличие от подарка Рона — книги по истории развития квиддича, этот подарок хотя бы был более практичным.

Домовой эльф Иствана сообщил, что в честь дня рождения Гарри Поттера в доме Иствана будет праздничный ужин. Гарри чуть было не застонал от этой новости. Ну не хотел он отмечать День рождения, не хотел!


* * *


Но все прошло не так плохо, как ожидалось. Никакой шумной вечеринки, тихий семейный ужин. Правда семья была специфической и очень большой. Дарили ему, в основном, вещи, которые пригодятся в жизни — тетради, хорошие перьевые ручки (откуда-то узнали, что Гарри не любит писать перьями, а может, сами ими не пользовались), книги. Истван подарил простое, на первый взгляд, серебряное кольцо. На нем были выгравированы девизы четырех родов. Оно способно один раз преодолеть антиаппарационные барьеры и прочую защиту, переместив владельца в безопасное место. Лучше его использовать в крайнем случае, когда грозит реальная опасность. Делал кольцо сам Истван, вместе с Бахижой Вилмос, которую Гарри не помнил, и на ужине она не присутствовала.

Антуан Истван — пятнадцатилетний правнук Бенжджамина Иствана подарил пустой лист пергамента. Гарри уже было удивился, но молодой волшебник объяснил, что пергамент создан с использованием их родовой способности. Действует очень краткосрочно, так как подобные чары не совсем типичны для магов подчинения, которые обычно заменяют реальное мнение на необходимое. Но человек успеет сделать то, что ему будет приказано сделать в письме на этом пергаменте. Сказал Антуан это очень тихо, а потом добавил, что говорить о подарке Иствану-Который-Самый-Старший-Из-Истванов не нужно. Эх, все-таки странная семья. Вроде бы все едины, но каждый делает то, что хочет.

Салима преподнесла свой подарок позже других, когда все отвлеклись на разговоры и не обращали на девочку внимания. После объяснения, что именно она подарила, стало понятно почему. Она купила кольцо в какой-то лавке в сомнительном переулке в Германии, вроде Лютного, но немного его доработала. Кольцо было с изумрудным шипом, а внутри этого шипа лежали маленькие иголки. Стандартный набор включал в себя восемь иголок, пропитанных сильнодействующим ядом. Но Салима просто не могла оставить все как есть. Девочка оставила четыре стандартные иголки, а четыре заменила собственными. Разумеется, пропитанными очередным светлым зельем — очень длительным по действию, зельем счастливых воспоминаний. Если использовать эту иголку, то человек впадет в странное состояние, в голову вместо разумных мыслей будут лезть эти самые воспоминания, которые будут ощутимо сбивать с толку. Антидот к зелью очень сложен в приготовлении (готовится около двух месяцев), поэтому человек скорее сойдет с ума и попадет в Мунго или другую лечебницу. Как объяснила Салима, раньше это зелье использовали для лечения, после длительного общения человека с дементорами, и давалось оно, чаще всего, невинно осужденным, просидевшим в тюрьмах, охраняемых этими странными существами, довольно долго. Сейчас подобное не практиковалось — были найдены другие способы восстановления психического равновесия, поэтому антидота в клиниках, скорее всего, не найдется, а пока его изготовят...Иголки из кольца либо просто вытаскивались, либо нужно было прикоснуться шипом к коже человека. Но теперь необходимо было указывать кольцу, с каким «наполнением» иголка необходима.

— Ты бы нашла общий язык с нашим деканом, — усмехнулся Гарри.

Салима пожала плечами и вернулась к своему прежнему занятию этого вечера, как ни странно, — вышиванию. Сегодня девочка казалась абсолютно спокойной. То ли обдумывала очередной план по насаждению массовой истерии в мире, то ли просто устала.

— Идемте во двор, тут душно, — сказал подошедший Антуан Истван и, повернувшись к Гарри, добавил, — только не удивляйся.

Гарри, выйдя во двор, все же удивился. И даже очень удивился. Внутри, дом Иствана был довольно уютным, хоть и мрачноватым, наверное из-за голых каменных стен и освещения факелами. До этого Гарри всегда перемещался в этот дом по каминной сети или аппарировал с Лаки. Но во дворе... Тут не было приличного ухоженного сада, который ожидал увидеть юный волшебник. Все было в ужасном запустении. Между камнями на дорожке росла трава, лавочки были поржавевшими. Гарри оглянулся на дом. Он весь порос плющом, в некоторых окнах отсутствовали стекла, другие окна были заколочены. Казалось, этот дом пустует не меньше ста лет. Именно такими Гарри в детстве представлял дома с привидениями из страшилок.

— Необычно, — прокомментировал увиденное Гарри.

— Это весьма качественная иллюзия, на случай, если кто-то выследит местонахождение дома. Чтобы казалось, что он ошибся. Внутри тоже подобная иллюзия, но она не распространяется на тех, кому Истван открыл вход в свой дом. Создана иллюзия с помощью магии отражений, твой предок делал, — пояснил черноволосый подросток с густой кудрявой шевелюрой, имени которого Гарри не помнил.

Салима села прямо на грязную и ржавую лавочку. Антуан и кудрявый подросток сели на такую же лавочку напротив.

— Не бойся, она на самом деле не ржавая и ты не испачкаешься, — сказала Салима, все так же продолжая вышивать.

Гарри сел рядом с Салимой, Антуан со своим приятелем (братом, или кем они там друг другу приходятся) начал говорить на венгерском и Гарри не понимал ни слова.

— Они обсуждают, сколько дней еще Вороненок просидит в Нурменгарде, прежде чем Истван сумеет ее оттуда вытащить, — шепотом пояснила девочка.

— Что за Вороненок? — так же шепотом спросил Гарри.

— Мама Фабиуса Вилмоса, — девочка едва заметно кивнула в сторону кудрявого подростка, — и моя тетя. Бахижа Вилмос, в девичестве Луджин, она же Вороненок. Попалась на вскрытии защиты какого-то особняка. Способности видящих можно использовать в разных целях. Сейчас идет предварительное расследование, максимум через неделю ее отпустят.

— Почему отпустят?

— Наверное потому, что все свидетели забудут об этом происшествии. Твое кольцо-портал они с Истваном делали, у нас у каждого есть такие. Забавно, что у Вороненка кольца не оказалось. Иначе бы она не попалась. А может быть, она просто уже использовала его до этого.

— А почему именно Вороненок?

— Ты ее видел. Должен был видеть, она приходила один раз к нам домой, когда мы пили чай, и ты там был. Спрашивала ключ от сейфа.

Гарри вспомнил. Действительно Вороненок. Черные смоляные волосы, крючковатый нос. Но из-за невысокого роста и болезненной худобы на ворона не тянет.

Некоторое время они сидели молча, а Салима вся ушла в свою работу. Может она, вышивая, проклинает это полотно, а потом подкинет его кому-нибудь? Ну не верил Гарри, что эта девочка увлекается простым вышиванием.

— О, а это уже интересно. Они обсуждают, что Вороненок нашла мага пространства, который за деньги согласился сделать в их доме комнату. Разумеется, инкогнито.

— Что за маги пространства?

— Эта способность чем-то схожа с твоей. Только ты используешь существующие пространства, а они их создают. Так создан Дурмстранг. Поэтому он не находится ни в одной стране, его невозможно нанести на карту. Его просто не существует в нашем пространственном мире. Что-то вроде параллельного пространства. Говорят, в Хогвартсе тоже есть такие помещения. Пространство теней и отражений — тоже параллельные пространства. Ты, применяя эту магию, просто вытаскиваешь кусок этого пространства в пространство нашего мира. Пространственная магия, как способность, считается исчезнувшей, но в новых особняках появляются комнаты, созданные таким образом. Значит, маги пространства еще существуют, и даже за деньги принимают заказы.

— А какой смысл в такой комнате?

— Ну, если защиту дома взломают, можно спрятаться в этой комнате. Ее не найдут, даже если разберут весь дом по камушкам. Комната находится в ином пространстве, а в самом доме ее вроде как и нет. У Вороненка может быть много врагов, особенно среди тех, чей дом она обчистила. Ей такая комната не помешает.

Антуан и Фабиус еще некоторое время разговаривали на венгерском, но Салима не стала переводить чужие разговоры для Гарри. Может, они о личном говорили. Затем Антуан предложил погулять по саду, если это безобразие можно так назвать. Вся компания обошла дом, побродила по заросшим тропинкам. Фабиус предложил Гарри создать иллюзию подобной разрухи в Хогвартсе, чисто ради шутки над директором, и мальчик обещал подумать над подобным предложением. В целом, День рождения был вполне неплохим.


* * *


Пару дней спустя пришло письмо со списком учебников на следующий год. Книг по Защите было как-то подозрительно много, и автором их всех был некий Гилдерой Локхарт. И названия были странные для учебников. Рон, Гермиона и Драко предложили встретиться в Косом переулке. По странной случайности, в один и тот же день. Гарри долго ломал голову над тем, когда и с кем из них встретится. В итоге написал Драко, что встретится с ним в половине двенадцатого в кафе мороженного «Фортескью», а Рона и Гермиону попросил зайти в «Дырявый котел» к двум часам. Хотя, вероятно, это была не самая лучшая идея. С Гермионой можно было поболтать о Франции, ведь и она, и Гарри, когда был там год назад, ходили по магловским местам. Они могли бы обсудить, что им понравилось в стране, а что нет. Но... встретится одновременно с Драко и Гермионой было невозможно, а на три отдельные встречи просто не было времени.

Перед встречей с Малфоем Гарри решил навестить лавку «Горбин и Беркс». После общения с Салимой, Гарри требовался какой-нибудь артефакт, способный реагировать на наличие всяких зелий в еде. А то вдруг в Хогвартсе тоже имеется подобный ненормальный зельевар.

Гарри вошел внутрь мрачной лавки и стал рассматривать приспособления для пыток, свисающие с потолка. Затем его внимание привлек большой черный шкаф.

«Интересно, для чего он?» — подумал Гарри.

В скором времени Гарри надоело стоять и ждать продавца, и он решил, что зайдет в следующий раз. Юный маг направился к входной двери, но на полпути замер. К магазину приближались Драко и Люциус Малфои. Встречаться с приятелем в этом месте Гарри не желал. Он, недолго думая, залез в большой черный шкаф, и только потом подумал, то это было рискованно. Мало ли какие вещи продаются в этой лавке.

— Руками ничего не трогай! — услышал он голос Малфоя-старшего.

Дальше разговор пошел о желании Драко быть ловцом школьной команды по квиддичу, и его намерении купить новую метлу — «Нибус-2001».

Наконец, соизволил явиться хозяин лавки, который начал лебезить перед Малфоем.

«Лучше бы раньше приперся, придурок! Качество обслуживания — низший уровень!» — подумал Гарри.

Оказалось, что Малфой-старший пришел сюда не покупать, а продавать в связи с намечающимися рейдами Министерства. Гарри было интересно, что продает Малфой, но на таком расстоянии, сквозь щель в шкафу, прочитать было невозможно.

— И еще, — протянул Люциус, — я хотел бы вас спросить, что за магия применена к этой вещи?

Сказав это, он достал из кармана черную тетрадь. Что-то в подсознании Гарри стало кричать: «Мое»! Горбин посмотрел на тетрадь, затем надел очки и еще внимательнее осмотрел вещицу.

— Могу поклясться, я ее уже где-то видел, — пробормотал старик, и открыл тетрадь. — О, теперь я даже знаю, где и когда я ее видел. Я чувствую тут родовые чары и последствия какого-то темномагического ритуала.

— Более конкретно вы сказать ничего не можете?

— Сейчас не могу. Мне нужно посоветоваться с одним человеком, который способен видеть магию. Если бы вы оставили мне эту тетрадь...

— Нет, скажите мне имя этого человека, я сам с ним свяжусь, сославшись на знакомство с вами.

— Я не знаю ее имени. Все зовут ее Вороненком. Она живет то ли в Германии, то ли в Австро-Венгрии.

«А наши люди «работают» на мировом уровне», — мысленно усмехнулся Гарри.

— Хорошо. Я с ней свяжусь, — сказал Малфой-старший, пряча тетрадь в карман. А подсознание Гарри все твердило, что это его вещь, и ее необходимо забрать.

Гарри уже забыл, зачем приходил в «Горбин и Беркс», поэтому поспешил уйти оттуда поскорее, как только хозяин лавки скрылся. Мальчик обдумывал варианты того, как забрать тетрадь у Малфоя. Можно было попросить Вороненка, пусть она сделает качественную подделку. Гарри бы даже закрепил ее магией отражений. Можно все так же попросить Вороненка ограбить Малфоя. Но, во-первых, женщина наверняка удивится подобным просьбам, и не станет этого делать, хотя бы пока Поттер не объяснит ей причины. И как ей объяснить? Сказать, что ему кажется, что это его вещь? Отличное объяснение! А если покажется, что Гринготтс — его банк, что тогда делать?

За подобными размышлениями Гарри и сам не заметил, как подошел к месту назначенной встречи — кафе «Фортескью». Драко появился ровно в половине двенадцатого.

— Привет, — сказал он, едва заметно улыбнувшись однокласснику, и сел напротив Гарри.

Приятели заказали себе мороженого, и первое время разговаривали ни о чем. Затем Малфой стал рассказывать о своих впечатлениях о магических кварталах Франции. Как Гарри и предполагал, Малфой практически не был в магловской части страны.

— Знаешь, так странно. Там люди улыбаются. Просто улыбаются. А в Англии все какие-то угрюмые, — поделился своими наблюдениями Драко, — Как думаешь, отчего это зависит?

— Не знаю. Может климат?

— Климат?

— Ну да, у нас часто пасмурно, вот люди и ходят хмурые. А если будешь много улыбаться, тебя еще не поймут.

— Это точно. Я представил, как иду по Косому переулку с широкой улыбкой. Еще подумают, что меня нужно в Мунго отправить.

— По Косому — это еще ничего. Ты по Лютному с улыбкой пройдись.

— Тогда решат, что меня надо отправить на тот свет и ограбить. Там веселыми люди бывают, только если они заработали на какой-нибудь сомнительной сделке много денег. А как у тебя лето прошло?

— Познавательно, — правдиво, но не содержательно ответил Гарри. Он знал, что в принципе, Малфою можно и рассказать... Но, его семья служила Темному Лорду. Дамблдору Малфои точно не побегут ничего рассказывать, а вот Волдеморту, если тот вернется — могут.

А так хотелось поделиться своими впечатлениями о каникулах. Рассказать о странном магическом торговом центре в Нью-Йорке, уроках дуэлей и лекциях Иствана, даже о странной девочке — Салиме Луджин. Ведь у Гарри тоже, как ни крути, были довольно интересные каникулы. И он о них никому не расскажет. Не может, не доверяет. Хотя, сам мальчик, вероятно, этого и не осознавал. Даже в своей «семье», если межродовое объединение можно было так назвать, он никогда не рассказывал все. При этом Гарри и лгал довольно редко. И даже немного доверял людям... каждому по чуть-чуть. Одному мог рассказать одно, другому — другое. И он сам не замечал, как он умеет подстраиваться под обстоятельства и людей. В разговорах с Драко, он всегда называл Реддла Темным Лордом, в разговорах с Истваном — по-разному, как придется, так как старику было безразлично, он в той войне не участвовал. В разговорах с Роном — Сам-Знаешь-Кем. Когда Гарри общался с Драко, он не обращал внимания на слово грязнокровка, хотя сам его и не употреблял. Он играл роли, не замечая своей собственной игры. Хотя, возможно, так делают все, ну или, по крайней мере, многие. Некая подсознательная психологическая реакция. Но именно сейчас Гарри понял, что ни с кем не сможет поделиться впечатлениями о каникулах. Не Салиме же рассказывать о ее собственном странном мировоззрении?

После встречи с Драко, Гарри хотел было пойти за книгами, но когда увидел толпу людей, и узнал, что автор их учебников по Защите раздает автографы, решил, что зайдет в другой день. Об автографе он не мечтал. Он направился в Гринготтс, нужно же снять сто галеонов на новый учебный год. Хотя деньги у волшебника еще были, просто Дамблдор мог бы удивиться, что Гарри не снимал летом деньги.

Уже направляясь в сторону «Дырявого котла» с мешочком галеонов в кармане, Гарри сквозь стекло магазина «Флориш и Блоттс» увидел как Люциус Малфой и отец Рона Уизли, имя которого Гарри не помнил, о чем-то очень оживленно спорят. Мальчик решил заглянуть «на огонек». Юный маг зашел как раз, когда Малфой-старший с надменным выражением лица, взглянув на чету Грейнджеров, говорил:

— С кем вы якшаетесь! Я думал, ниже падать уже некуда.

И тут же старший Уизли ринулся на Малфоя, схватил того за грудки и швырнул как раз в сторону Гарри. Мальчик успел заметить ту самую черную тетрадь, которая теперь торчала из камрана мантии Люциуса. Не слишком понимая, что делает, юный маг коснулся тетради, и она тут же исчезла. Как там говорила Салима? Она попала в параллельное пространство теней. Благо самих теней в кармане мантии оказалось для этого достаточно.

— Джентльмены! Пожалуйста, прекратите! — кричал продавец, но успокоил их не он, а Хагрид, вошедший в магазин с криком:

— Сумасшедший дом! А ну валите все отсюдова!

Гарри первым послушал просьбу великана, и поспешил «свалить».

Вторую половину дня Гарри провел в компании двух семей — Грейнджеров и Уизли. Как он и предполагал, совместная встреча с недалеким Роном и умной Гермионой была не лучшей идеей. Вместо того, чтобы говорить о Лувре, Эйфелевой башне и маленьких и уютных кафешках в центре Парижа, которые так нравились юному магу, Гарри слушал, как шестой Уизли провел свои замечательные каникулы у себя дома. Да, его каникулы, в отличие от каникул Гарри и Гермионы, безусловно, были самыми интересными. Ведь он целыми днями играл со старшими братьями в квиддич, два раза побывал у отца на работе, и ночью ему мешал спать какой-то упырь, который жил у них дома. Ах да, еще один день он гостил у своей тетушки Мюриэль, которой было уже за сотню лет. Как интересно было обо всем этом слушать! Если бы не комментарии близнецов, то Гарри умер бы на месте от скуки. Как раз, когда Рон рассказывал о своих квиддичных подвигах этого лета, близнецы комментировали эти самые «подвиги».

— Ага, ты лучше вспомни, как не мог взлететь выше метра над землей, малыш Ронни.

— Это вы тогда мою метлу заколдовали! — злился Рон.

— Да мы и не спорим...

— А как тогда твоя метла красиво разгоняла куриц! — театрально произнес Фред... или Джордж.

В общем, близнецы были, пожалуй, единственными из семейства Уизли, не раздражавшими Гарри. Была тут еще и седьмая Уизли, которая после того, как ее представили Гарри, покраснела и спряталась за спину своей матери. И у них Гарри предстоит провести неделю перед каникулами?

«Какой кошмар! Давай сбежим? Мне, скорее, понравится общество пингвинов. Они хотя бы не рассказывают о квиддиче!» — агитировал на «побег» внутренний голос, то бишь, Адам-Самаэль.

Как только Гарри попрощался с шумным семейством Уизли и тихими Грейнджерами, он буквально побежал наверх, в свою комнату. Там он из первой, подвернувшейся ему тени, достал украденную тетрадь. Когда мальчик открыл ее и увидел инициалы владельца, он громко расхохотался. Отсмеявшись, он полистал ее и, не обнаружив никакого текста, взял ручку. Опыт общения с «пустыми» книгами у него имелся.

«Ну, здравствуй, Том Марволо Реддл».

Глава опубликована: 29.08.2013
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 1141 (показать все)
Shifer
Не сложный - не язык? Тогда привожу в пример эљарткһ епаљ :иѳкұіљ:, где форм числа 1728, падежей 96, времен глагола четыре (при том, что прошлое и будущее соединены в одно), видов глагола 32 (при этом глагол может быть в двух видах одновременно), 41 наклонение, 48 постфиксов эмоционального отношения к глаголу, а слово "мы" может переводиться семнадцатью разными местоимениями в зависимости от состава этой группы, а заимствованных слов всё равно 0.
Патриархат
Shifer
В языке пирахан заимствований нет совсем.

А как тогда в этом языке называют "компьютер", "машина" или, например, "стекло"?

Кроме того, как вообще кто-то может утверждать, что в языке нет заимствований? Он что, тысячи лет жил в этой местности с этим народом и следил, были заимствования или нет?
"компьютер"
аО-hí iApia

"машина"
ʔík agaoa
"стекло"
kobiai bobOʔoi

Кроме того, как вообще кто-то может утверждать, что в языке нет заимствований?
Так, что если в языке нет исключений из правил, явных интернационализмов и слов, выбивающихся из общих фонетических норм языка, то и заимствований нет. Что подтверждает непересечение множеств "эљарткһ" и "языки с заимствованными словами".

Он что, тысячи лет жил в этой местности с этим народом и следил, были заимствования или нет?
Ещё скажи, что динозавров не было, потому что никто их лично не видел.
Патриархат
"компьютер"
аО-hí iApia

Насколько я поняла, это язык затерянного в лесах Амазонки маленького племени. Значит еще лет 50 назад его носители не знали, что такое компьютер. Как же тогда это слово переводится? Что-то вроде светящаяся коробка (раз числительных в этом языке нету)? Я не прикалываюсь. Вот в турецком компьтер дословно переводится примерно как "считающий знания" - bilqisayar.

Хотя ИМХО приводить пирахан в качестве примера некорректно, потому что судя по тому, что в нем нет времен и даже числительных, носители его настолько примитивны, что могли просто быть не в состоянии усвоить что-то новое. Отсюда и отсутствие заимствований.
Значит еще лет 50 назад его носители не знали, что такое компьютер.
Как будто они сейчас знают.

Что-то вроде светящаяся коробка (раз числительных в этом языке нету)?
Странное угловатое полено, если дословно. Пластика они тоже не знают.

в нем нет времен
Их там целых два: здесь и не здесь.

даже числительных
А их три: мало, много и очень много.

приводить пирахан в качестве примера некорректно
Я уже приводил пример языка сложного, но всё равно не заимствующего слова. В нём банально нет места для чужих слов, например "љес" (фонетически эквивалентно русскому "лес", если не учитывать тон) означает "часть слова/высказывания" в падеже, обозначающем неотторжимую принадлежность.
Приступил я, значит, к главе "писающий мальчик"... Ещё понедоумевал над названием целых три секунды, а потом дошел до описания Грейнджер позы очередной жертвы и всё...
Мрачно, безнадежно, но интересно... Автор, несмотря на прошедшие годы с момента заморозки очень хочется дождаться проды.
nmityugova
Это не Гарри, а Том второй. Не интересно.
Я хренею! 😤 Грейнджер по своей дурости и эгоизму устроила по всему миру катаклизмы, в которых погибли люди, в том числе и её родственники, а ей лишь погрозили пальчиком - палочку будут забирать на время каникул! 🤕Так им и нельзя колдовать на каникулах. Не порядок!😤
Спасибо, фик очень хорош. Люблю, когда есть собственный оригинальный сюжет и интересные характеры. Но, похоже, надежды на продолжение нет совсем...((((
Оригинальный фик, но в последних главах скатился в какую-то непонятную кашу, в которой автор похоже побарахтался, завяз и устал писать.
Прочитал пока первые 11 глав. Если это была попытка нарисовать рационально думающего, критически относящегося ко всему ГП, то пока она с треском проваливается к Мордреду. Я лично вижу капризного, своенравного, заботящегося лишь о своем комфорте эгоиста.
Посмотрим, что дальше...
Commandor
А в чем смысл читать про идеального героя, не совершающего ошибок? Таких фиков и так навалом. Впрочем, автор и не давал никаких предпосылок для "рационально думающего, критически относящегося ко всему ГП".
Дошел до фразы "в браке двух маглорожденных четверть детей сквибы".
Аристофапия детектед...
Зря время потерял.
Shifer
В типо когда в английском у одного слова вообще разные значения - это типо норм? Если что, такое есть вообще во всех романских языках, насколько помню даже, собственно, в латыни, но тут не точно, в русском языке, по факту как и в любом другом, нужно смотреть на предложение целиком, понимание слова идёт из контекста предложения. Так же не понимаю что не так со шпагами и рапирами, даже шашка заимствована и что? Шпага - Эспада - меч, так же как и шашка - меч, только из-за того что это не тупое заимствование, а обозначение испанского меча - шпаги, местным же словом, оно же употребляется и в других странах, так же у нас шашка не обозначает нож, она обозначает саблю без гарды пришедшую от южных горцев.
Shifer
С "чувствами" вообще полный бред, если тебе нужна конкретика, так используй подходящие слова или добавь уточнение. Есть слово "эмоции", есть слово "осязание", есть уточнения, ёпта, русский язык просто знать надо, есть вполне конкретные недостатки, зачем чушь нести? Как пример, в русском невозможно полноценно обращаться используя только средний род, именно поэтому русская версия Детройта очень много теряет (хотя игра и так кал). Русский крайне богатый язык, спорить с этим довольно странно, а быть недовольным заимствованиями может быть только шизоид, в английском языке даже адаптации заимствований нет зачастую, ты о чём? Там структура языка из-за этого выглядит как хер пойми что, я уж молчу о том что русский язык позволяет слова менять как угодно и в целом играть произношением, что Велимир Хлебников использовал на всю катушку или Летов какой-нибудь.
Kireb
Помню в нескольких фиках наткнулся на тейк, что мол тема со сквибами - это аристо заморочки, ибо они все сраные вырожденцы и из-за этого появились сквибы.
Патриархат
Про китайский не совсем верно, так то там есть заимствования, на том же Гонконге некоторые шизофреники пытаются выдать наличие англицизмов в диалекте за отдельный язык вообще. Насколько помню на Тайване присутствует большое количество англицизмов и та же секта шизоидов, а про второй язык ничего сказать не могу, потому что хз.
куда пропал автор?
august93
куда пропал автор?
Видимо десять лет назад умер.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх