1 Это элементарно, мисс Грейнджер! гет
|
205 |
2 Лягушка Интриганка джен
|
181 |
3 Гермиона Ватсон джен
|
106 |
4 Полиптих в изумрудных тонах джен
|
60 |
5 Мой названный младший брат джен
|
45 |
6 Возвращение завоевателя джен
|
43 |
7 Аромат желтофиоли джен
|
25 |
8 Четвертый Дар Смерти слэш
|
24 |
9 Скандалы, интрига и маленькое расследование джен
|
23 |
10 Записки Лирсон джен
|
22 |
11 Возвращение Шерлока Холмса слэш
|
20 |
12 Месть служанки гет
|
17 |
13 Шерлок Холмс и Реликвия Рэйвенкло джен
|
17 |
14 Неустойчивое равновесие джен
|
16 |
15 Шерлок Холмс в Мультивселенной Безумия джен
|
16 |
16 Форсайт: гармония, пошедшая прахом джен
|
16 |
17 Санта в Сассексе джен
|
15 |
18 Шесть «наполеонов», или Пендибуль миссис Хадсон джен
|
15 |
19 Этюд в пурпурных тонах джен
|
14 |
20 Дом из спичек джен
|
14 |
21 Овсянка, сэр! джен
|
13 |
22 Moustery джен
|
13 |
23 Их всегда, неизменно двое джен
|
12 |
24 Скрытое внутри джен
|
12 |
25 Four Times a Holmes джен
|
12 |
26 Гостья из прошлого джен
|
12 |
27 Рукопись, которую никогда не найдут джен
|
12 |
28 Орхидеи ещё не зацвели гет
|
12 |
29 Развязавшийся шнурок джен
|
12 |
30 Что, если бы у "Осколков чести" были другие авторы гет
|
12 |
31 Сердца двух гет
|
11 |
32 Охотник на оленей слэш
|
11 |
33 Дорогой Холмс, позвольте подарить вам чудовищную собаку Баскервилей! джен
|
11 |
34 Маглы с Бейкер-стрит джен
|
10 |
35 Белая леди джен
|
10 |
36 Для славного парня Гая джен
|
10 |
37 Лестрейд опоздал джен
|
10 |
38 Дело о краже вставной челюсти джен
|
10 |
39 Когда рассыплется каперс слэш
|
10 |
40 Фермата джен
|
9 |
41 Дело о пропавшей диадеме джен
|
9 |
42 Мертвые и живые (цикл ЭРА МОРИАРТИ) джен
|
9 |
43 Тяжелый случай джен
|
8 |
44 Новый год в доме у Шрека джен
|
8 |
45 Литературные загадки джен
|
8 |
46 Дело об Отелло джен
|
8 |
47 Неладно что-то в Детском королевстве или дело об обдристанном горшке джен
|
8 |
48 Призрак Эбби-Грейндж гет
|
8 |
49 Тайна Багрового Пика джен
|
8 |
50 По следам Белого Кролика джен
|
8 |
51 ЭРА МОРИАРТИ джен
|
8 |
52 Последствия лечения водами слэш
|
8 |
53 27 часов без солнца гет
|
7 |
54 Герои другой оперы слэш
|
7 |
55 Что вы скажете о том человеке? джен
|
7 |
56 Загадка Уизли: Союз Рыжих джен
|
7 |
57 Моя любимая жена гет
|
7 |
58 Добро пожаловать в Бейкерстаун, население 221 человек джен
|
7 |
59 Гостеприимный фамильный очаг джен
|
6 |
60 Брат из дерева и листьев джен
|
6 |
61 Механические ужасы Джеймса Холла джен
|
6 |
62 Причина смерти джен
|
6 |
63 Девушка с жемчужным кулоном джен
|
6 |
64 Птичка или рыбка? джен
|
6 |
65 Недостающее звено джен
|
6 |
66 A Trick of Perspective — Фокус с восприятием джен
|
6 |
67 Дело на одну трубку джен
|
6 |
68 Дело не в трубке джен
|
6 |
69 Дорогой друг слэш
|
6 |
70 Судьба Пигмалиона джен
|
6 |
71 Необычное приключение Шерлока Холмса джен
|
6 |
72 Дело рассерженного шахматиста джен
|
6 |
73 Дело о машине времени джен
|
5 |
74 НЕ КРИЧИ ВОЛК, или Дело сбежавшего жениха джен
|
5 |
75 The strange case of the emerald necklace джен
|
5 |
76 Отличие верескового меда слэш
|
5 |
77 Дело улыбающейся Евы слэш
|
5 |
78 Дульсинея джен
|
4 |
79 Приключения Шерлока Холмса и Джейн Ватсон. Убийство в монастыре. джен
|
4 |
80 Летающий маньяк мазохист и брутальный виктивный садюга извращенец. джен
|
4 |
81 Мистер Холмс и Хоббит джен
|
4 |
82 Дело о хрусте джен
|
4 |
83 Пропавший кинжал джен
|
4 |
84 Жатва джен
|
4 |
85 Проклятие рода Капетингов джен
|
4 |
86 Дело старого еврея. Рейхенбахские хроники 1887 год слэш
|
4 |
87 Антецедент джен
|
4 |
88 Толкование сновидений джен
|
4 |
89 221-В джен
|
4 |
90 Не-мертвому сыщику грезится водопад джен
|
3 |
91 Привычка привычке рознь джен
|
3 |
92 НЕЛАДНО ЧТО-ТО В ДАТСКОМ КОРОЛЕВСТВЕ джен
|
3 |
93 Дело о Монтекки и Капулетти джен
|
3 |
94 Мой младший брат — герой магического мира. джен
|
3 |
95 Дело о пропавшей дочери джен
|
3 |
96 Достойный противник джен
|
3 |
97 Безумный день джен
|
3 |
98 Дело исчезнувшей горничной слэш
|
3 |
99 Превосходство гет
|
2 |
100 Страшная месть джен
|
2 |