![]() |
|
Как-то маловато их на первый взгляд. Это уже к автору. |
![]() |
|
Сам «Червь» fucking great как передаёт подростковую психологию. Чертовски здоровски.
|
![]() |
|
Про «держитесь», да, хорошее замечание, спасибо.
Про рыжую — посмотрю. |
![]() |
|
jlt314, спасибо! Поправлю — буду смотреть, что и как лучше.
|
![]() |
|
Al111, зато «Червь» строится по принципу: когда я думал, что достиг дна, снизу постучали.
|
![]() |
|
Литрпг или реалрпг? Из реалрпг есть шедевральная книга «Баффер» и неплохая «Душа или жизнь».
1 |
![]() |
|
Вау, супер! Спасибо!
Блин, всё гениальное просто! |
![]() |
|
Глава шла почему-то очень тяжело. Кстати, и сам автор её не раз правил.
|
![]() |
|
Перевод первой арки закончен. Вторая вдвое с лишним больше. И походу перед следующей главой будет небольшой перерыв.
|
![]() |
|
Розмысл, а чо, в америке копы какают бабочками? Из того, что я слышал за свою жизнь, американская полиция вполне стоит русской.
|
![]() |
|
Перевод не заглох, просто я занят. Скоро возобновится.
1 |
![]() |
|
Наверное потому, что сколько ни вылизывай, а всё равно где-то как-то в чём-то накосячишь.
Заменил, спасибо. 1 |
![]() |
|
Копипаст — зло! И все эти статы в литрпгшках — зло. Я их всегда пропускаю мимо внимания, потому что они никогда не имеют никакой принципиальной значимости.
|
![]() |
|
Ой-ой, не надо аудио! Я вообще недолюбливаю аудиокниги, а в сочетании...
|
![]() |
|
Угу :)
Глава большая, а добирался я до неё урывками, поэтому так долго. |
![]() |
|
Экшон будет под конец арки и во второй. А пока куда ему экшониться?
1 |
![]() |
|
Ну разве что. Как в фильме "Пипец".
|
![]() |
|
Увы, будем. Где б на это всё ещё взять времени и сил.
Сегодня плюс-минус постараюсь закончить следующую главу и возьмусь за проверку того, что же он там наредактировал. 1 |
![]() |
|
Тогда не успел, а потом не было времени. Закончил сегодня. Ну и дальнейшая работа всё так же по мере сил и времени будет.
3 |
![]() |
|
Назрел (и я бы сказал, перезрел) важный переводческий вопрос: https://fanfics.me/message354725
1 |
![]() |
|
Между прочим, для русского языка прямая речь тоже вроде как норма, не?
Показать полностью
Не знаю как сейчас, а когда я учился, в трёх разных школах мне давали пунктуацию прямой речи, а пунктуация диалогов если и была, то мимоходом. Впрочем, после мастер-класса InCome я уже не так беспомощен и тоже подумываю о том, чтобы перевести всё на диалоги. Просто это требует ещё толики усилий и времени, а и без того дело идёт небыстро. Цитата сообщения Uranium235 от 08.01.2019 в 04:51 На самом деле, коробило не единожды, но по мелочи и записывать все равно не с руки. Без Орфуса или аналога неудобно, каждую запятую в личку/коммент. А если фик будет ещё и на фикбуке?Давно обратил внимание, что сколько ни вылизывай текст, обязательно при следующем проходе найдётся что-нибудь, что можно переписать лучше. Или какую-нибудь блоху, оставшуюся от прошлого редактирования, как в данном случае. Саймон, конечно, в некотором роде читер, но пока что он очень и очень слаб и может тренироваться, грубо говоря, только на квестах вида «убей десять крыс», «передай этот пакет чуваку с соседней улицы». И дело не только в физических кондициях и возможностях, но и в социальных, в коих он числится несовершеннолетним подростком. 2 |
![]() |
|
Не видел эту штуку. Пригодится.
|
![]() |
|
Автор переименовал навык и теперь он disable device. В чём ведь и вся прелесть работы над этим переводом.
|
![]() |
|
Насчет отключение устройства, все же на русском это звучит совсем не в тему, предлагаю оставить старое название, а отключение(или в зависимости от контекста обезвреживание, взлом) устройства оставить для сложных электронных и компьютерных устройств и замков, это ИМХО звучало бы уместней, чем "отключение устройства" с помощью инструмента "канцелярская скрепка" в адрес навесного замка. Все же у нас тут, хоть и не без косяков(по началу), но литературный перевод, а не гугл. Мы с Korleone приблизительно на эту тему дискутировали. Если точнее, то на тему того, нужно ли адаптировать и облагораживать всю эту геймерскую шнягу. Сошлись на том, что геймерское описание не обязано быть именно гладким-литературным. Очень часто в играх-программах фразы составлены из кусков в зависимости от событий. Какие-то события бывают непредусмотренными. Числительные не пишутся прописью, пишутся цифрами. И многое другое.А ещё я с самого начала спрашивал, как быть с переводом шкал стресса и жажды, которые чем больше заполнены, тем спокойней и неиссушённей персонаж — сошлись на том, чтобы переводить как есть, оставив только сноску-пояснение. https://fanfics.me/message307028 А тут вы предлагаете взять и разделить навык на два, обзывая его в зависимости от контекста. по крайней мере в описании навыка голема как минимум, сразу сказаны все подробности, что возможности зависят от формы,а в новом варианте он лишь неуверенно делает догадки об этом. Претензии к автору. Причём, это уже не первый случай, когда автор переписывает старые главы. Может, конечно, нужно было подождать пока автор закончит текст, и только тогда переводить. Но что сделано, то сделано.Читая последнюю переведенную на данный момент главу 2.3, после новой редактированной главы 2.2 снова наткнулся на повтор, пришлось перематывать пол главы пока не началась новая информация. Новая глава 2.3 содержит в себе остаток старой главы 2.3 и старую главу 2.4. Так что когда выкатим новую 2.3 — это будет уже новая глава. Тогда и уберём старые 2.2 и 2.3.Косяки оригинала — да, есть такое дело. Но боюсь, если автору о них сообщить, он чего доброго ещё раз отредактирует текст. P.s. про подсматривание за девочками в ванной один раз упоминается — в задании про новогодний поцелуй: Новогодний Поцелуй Поцелуйте кого-нибудь в полночь в губы. Ограничение по времени: оставшиеся 3 минуты. Успех: 150 XP, ??? Провал: больше соблазнов злоупотребить режимами своей камеры. |
![]() |
|
Да, пожалуй, так будет лучше. Поправлю.
|
![]() |
|
Тут внезапно непредусмотренные сложности выныривают: https://fanfics.me/message384846
И как быть? |
![]() |
|
Заменим. Просто это надо опять отредактировать все главы, плюс ещё и на фикбук перенести.
Показать полностью
Также, не могу не огорчиться интеллектуальным уровнем современной молодёжи. Конституция - это совокупность функциональных и морфологических особенностей организма, сложившихся на основе наследственных и приобретенных свойств, которые определяют своеобразие реакции организма на внешние и внутренние раздражители. Соматическая конституция - особенности телосложения. Соматотип - тип телосложения - определяемый на основании антропометрических измерений (соматотипировании), генотипически обусловленный, конституционный тип, характеризующийся уровнем и особенностью обмена веществ (преимущественным развитием мышечной, жировой или костной ткани), склонностью к определенным заболеваниям, а также психофизиологическими отличиями. Фенотипическая конституция даёт характеристику человеческому организму через строение и показатели мышечной и костной ткани конкретного организма - совокупность устойчивых биологических, конструктивных и функциональных особенностей. Эти показатели всецело обусловлены наследственными предрасположенностями (хотя нужно отметить, что небольшая коррекция типа телосложения в раннем возрасте все же возможна). Выделяют различные типы конституции человека (соматотипы): эндоморфный, мезоморфный и эктоморфный. 2 |
![]() |
|
Мольфар, спасибо за поддержку.
Показать полностью
polio1437, могу прислать первоначальный вариант перевода. Весьма недалеко ушедший по качеству от гугл-транслейта. Как доказательство того, что нынешнее качество несколько повыше, чем было год назад. Ну или можно глянуть главы 2.0 и 2.1, они ещё не отредактированы (как раз примерно завтра заменим на новые версии), хотя и там уже не первый вариант (бня, когда автор взял и отредактировал половину первой и треть второй арки, у меня натурально вырвался стон отчаяния). Что касается стиля, очень во многом он определяется оригиналом. См. https://fanfics.me/message354725 И вообще, весь этот текст весьма своеобразный, гораздо более сложный для перевода, чем многие другие. Добавлено 12.01.2020 - 00:11: По поводу скальпа у меня такое же недоумение, как и было по поводу конституции. Что за бедный словарный запас у некоторых. Не говоря уже о том, что для американца индейские охотники за скальпами несколько ближе, чем для русского. Добавлено 12.01.2020 - 00:19: И всё-таки не удержусь по поводу Гарри Поттера. Читайте его в переводе Марии Спивак, только не смейте потом обвинять меня в том, что ваши глаза закровоточили. |
![]() |
|
Noncraft, нет.
|
![]() |
|
BufferOverflow, приведёшь пример?
|
![]() |
|
Цитата сообщения BufferOverflow от 29.02.2020 в 11:11 На самом деле, сильнее всего портит чтение этот дурацкий стиль изложения в настоящем времени. Ни разу, к слову, не встречал русский текст с такими извращениями, но вот в переводах видел. Хуже только текст в настоящем времени во втором лице, вот это лютый звиздец. Про настоящее время я поднимал вопрос здесь: https://fanfics.me/message354725Цитата сообщения BufferOverflow от 29.02.2020 в 11:11 Эдак можно ещё и грамматические ошибки автора воссоздавать в русском переводе, объявив их вымирающими нюансами текста. Пробелы продублированные, опечатки заодно передавать. Текст читать невозможно, как можно это считать нормой? В некоторых случаях воссоздавать грамматические ошибки автора как раз является уместным и необходимым. Например, см. последнюю на данный момент главу: общение на форуме.В качестве других примеров можно вспомнить Хагрида, какая у него речь в оригинале и всевозможных фанфиках, и как его обычно переводят. Сиволапый дремучий лесник, едва ушедший в развитии от обезьяны, вдруг превращается чуть ли не в джентльмена. Цитата сообщения BufferOverflow от 29.02.2020 в 11:11 Пример: Ну что же, спасибо."Я рискнул: — Вы не видите это? — спрашиваю её снова. — Вижу что?" Сразу чужеродность текста ощущается. Предложения не согласованы между собой. Почему он ей говорит "вы не видите?", а она отвечает "вижу что", куда пропала "не"? Почему такой порядок слов, скопированный с английского? Хоть это и не является ошибкой, русские люди обычно расставляют слова по-другому. "Я рискнул спросить её ещё раз: - Вы этого не видите? - Чего не вижу?" 2 |
![]() |
|
Цитата сообщения Leo_Winchester от 02.03.2020 в 03:52 Полкниги описания типа "я час прыгал и получил Прыжки +1" или "я дочитал Биологию и Биология повысилась до 10 лвл. Глянул. Я отвечал на фигбуке.Боже, автор реально ужасный задрот. Кому интересно НАСТОЛЬКО подробно читать все эти прокачки стартов. Уважение переводчикам, что им хватает терпения на все это занудство автора. Ведь на самом деле мне нравится книга, но блин. Тупые статы это просто жесть. Персонаж гг иногда напоминает не человека, а функцию, что механически беспрерывно качается и не может от секунды просидеть без дела. Он все меньше напоминает человека. Что там дальше будет не представляю. Задумка интересная, но и минусы просто огромные. У меня складывается ощущение, что автор оригинала — азиатский ММО-геймер. Нормальный человек не смог бы ТАК задротствовать! Вполне смог бы. Ну и добавлю. Мне скучно следить за всеми этими статами, но очень интересно наблюдать за самим главным героем. Смотреть на то, как он действует, и прикидывать, что бы сделал на его месте я (пятнадцать лет, потеря памяти, семьи, хилое тело, никаких полезных знаний и навыков + СУПЕРСИЛЫ С ИГРОВОЙ МЕХАНИКОЙ). У меня за год качалки жим от груди почти на том же уровне остался, что и был. Я просто прикидываю, как бы я занимался, если силовые росли с каждой тренировкой, и при этом чтобы восстановиться, достаточно было один раз выспаться (после качественной тренировки ног эти самые ноги болят примерно четыре-пять дней, а поначалу и вообще всю неделю болели).1) Мир "Червя" - это пиздец. Там вообще всё заканчивается концом света, причём, затрагивающим множество миров. 2) Пацан потерял всё: семью, дом, память и документы. Он прошёл через пиздец, он страдает от травм, пост-травматического синдрома, появившихся фобий. Естественно, при таких вводных ему хочется как можно быстрее стать здоровым, сильным и независимым. 3) Опять же, по канону "Червя", люди не только получают силы во время триггеров - эти силы всё время провоцируют людей на конфликт, на действие, на применение этих самых сил. У людей крыша едет, просто-напросто. 4) Люди довольно упорно годами тренируются или ещё что делают, хотя даже довольно скромные результаты приходится ждать месяцами. А если ощутимые результаты появляются после всего нескольких часов или дней тренировок - это очень и очень мотивирует. 5) Пацан и вообще-то был геймером-задротом, и это единственное, что осталось с ним из прошлого. Ничего удивительного, что и в новой жизни он упорно играет. Так что нет, ничего странного, что пацан задоротит, не будучи азиатом. 1 |
![]() |
|
Al111, ааааа! Поржал! Спасибо за наводку! Это оказалось ещё круче, чем я предполагал.
|
![]() |
|
Я к нему скорей всего не успею. Глава идёт тяжко, слишком отрывисто она написана, а меня, честно говоря, достало, что после каждой главы кто-нибудь да упрекнёт в гуглопереводе.
|
![]() |
|
веселый фермер, так мы уже дважды переписывали первые полторы арки.
|
![]() |
|
Вики говорит, что это комикс, хотя и по настолкам. А Джек говорит о самих настолках. А так — хз, хз, мб.
|
![]() |
|
Ю-ху! Кто там ныл, что фанф заброшен? Автор выкатил новую главу!
2 |
![]() |
|
Почему не эту? https://www.youtube.com/watch?v=N5l0mSs7X2k
|
![]() |
|
Блин. Опять.
|
![]() |
|
Редактировать большой текст — это такая докука. Обязательно где-то что-то пропустишь, где-то с чем-то будут нестыковки и так далее.
|
![]() |
|
Когда он убрал близорукость, он потерял все те усилия, которые приложил, чтобы заработать очко восприятия. Но что-то мне не кажется, что он об этом жалеет.
|
![]() |
|
Я бы предпочёл потерять, чем ходить с раздавленным запястьем. Очки дело наживное, а вот когда и как получится вылечить инвалидность "честным" способом - а получится ли вообще?
|
![]() |
|
Я тут многие фишки вижу впервые. Самое изощрённое использование системы, что я встречал. Всякие такие, например, использования антимата для отвлечения чужого внимания.
|
![]() |
|
…потому что моя сила чертовски странная! © Саймон.
3 |
![]() |
|
По_Читатель_Книг, там, где получил бы 300 хп, получит 330.
|
![]() |
|
Вообще-то, наверное, мы там не совсем точно перевели. XP Whore: +10% Level XP gain.
1 |
![]() |
|
Опытная шлюха — это УЖЕ опытная. Старая опытная шлюха. А Саймон _идёт на что угодно ради опыта_. Разные оттенки.
|
![]() |
|
Будет слежка, будет. Мало того, с использованием парачеловеческих сил.
|
![]() |
|
Grandalan
Я понимаю не хочется переводить описание Александрии и Легенды, но тогда следующая фраза "Наблюдение. ЧТО?? ЧТО?? Вот дерьмо! Сара только что сказала, что это не должно… Кто, чёрт возьми, такие Котёл??" перестает быть понятной - ведь где он упоминался то? Переведено дословно, как оно есть в оригинале. Более того, представьте, эта глава висела последней с октября прошлого года по лето нынешнего. Представляете, каково это было, когда фанфик на этом моменте и обрывается?Насчёт не хочется переводить — хочется ответить: понимаю, не хочется думать, но тогда вообще ничего не будет понятно. 1 |
![]() |
|
Будет. Выбирает платформу и форму.
|
![]() |
|
Al111, силы то ещё дерьмо ©
Можно с самого начала окрыситься на доставшуюся Саймону систему, у которой запас стресса, например, равен мудрость плюс интеллект умноженные ровно на десять. Аналогично и с прочими расчётными характеристиками. Аналогично с тем, что человеческий предел в конституции, достижимый естественным путём, равен круглым пятидесяти. И так далее. 3 |
![]() |
|
Автор выложил последнюю главу и обещает интерлюдию, возможно, две.
Глава получилась душевная и пронзительная, извините за затасканность выражения. 4 |
![]() |
|
Во-первых, не скоро. А во-вторых, не гарантировал.
|
![]() |
|
Экшн начнётся с конца второй арки. И экшн сумасшедший. Но я откровенно не могу рекомендовать книгу тем, кто ждёт только бум-бдыщь и оркестр роялей для меганогибаторов.
|
![]() |
|
Allicia, в каноне вон Бойня вообще стала причиной конца света. Да и вообще.
По поводу обтрогать кейпов — https://fanfics.me/message488945 |
![]() |
|
X4M, а вот представьте, вам пятнадцать лет, вы потеряли родных, жилище, память и идентификацию гражданства, вы ничего не умеете и не знаете, кроме компьютерных игр (задрот, который ничем не интересуется), вас засунули в детский дом и обязали ходить в школу.
Показать полностью
И ещё у вас появились силы. Совершенно не меганагибаторские, просто немного полезные сейчас и развивающиеся с тренировками. А ещё к силам прилагается шило в жопе и очень сомнительная удача — это самое, «силы провоцируют конфликт». Как вы будете действовать и насколько велики шансы, что вы встрянете во что-то, с чем не сможете справиться? Allicia, подростковое нытьё подростковым нытьём, но не зря Тейлор называют Королевой Эскалации. Ещё более-менее в начале канона она вырезала глаза Лунгу, позже, если не путаю, вырезала глаза Мяснику. Она выходила один на один с членами Бойни. Она выходила на битвы с Губителями, не имея ничего более мощного, чем управление мухами. Она выдерживала допрос Александрии и в итоге убила её. Противостояла государственной машине, а потом решила её — государственную машину — изменить к лучшему изнутри. В общем, прошла весь путь от школьной омежки до спасительницы человечества. |
![]() |
|
Михаил123
А разве силы Саймона толкали его на конфликт? Вроде бы в статусе у него такого не было, и, учитывая происхождение его осколка(шарда), быть не должно. Недостатки +Немного Тролль: Иногда ты просто не можешь остановиться Неестественное Любопытство: Никогда не можешь противостоять искушению сунуть нос куда не надо Как минимум при конфликте он развивался быстрее. Задания награждают конфликт, опыт за победу и т.п. - в общем, так больше плюшек, чем при рутинном "фарме". |
![]() |
|
Кратчайший путь к сыру? Ваще ни одной причины не вижу ставить в этой фразе англояз.
|
![]() |
|
1 |
![]() |
|
Сам бы хотел.
|
![]() |
|
Albos, в какой момент? Когда общается с кучей умников, которые умеют получать информацию о людях по вещам, к которым люди прикасались?
1 |
![]() |
|
Ну, ещё не всё потеряно. В ББ есть Панацея, возможно, Система что-то сделает, а Козёл Отпущения как раз и должен будет появиться в каноне в ББ.
1 |