↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

В этом мире и ином / In this World and the Next (гет)



Переводчики:
fregot, TBrein c 22 главы
Оригинал:
Показать
Беты:
muromez 1-14, Череп Розенталя 1-5, Natali Fisher с 6 главы, хочется жить с 21 главы
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Hurt/comfort, Романтика
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Мэри Сью, Смерть персонажа, Насилие
 
Проверено на грамотность
Рон Уизли на поверку оказывается плохим другом, что приводит к весьма печальным последствиям. Но любящим сердцам даже смерть не помеха, и Вселенная дает им шанс переиграть партию. Все, что нужно для любви, это быть рядом в этом мире и ином…
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Последняя глава (в двух частях) не вычитана. Будет отредактирована по возможности.
Дальше небольшой спойлер и рекомендация.
В коментах часто возмущались жестокостью и предвзятостью героев. Мол, будущее еще не произошло, они ничего не сделали.
Советую сначала прочитать "Места хватит всем" Чернокнижницы. Очень поможет понять, что за тараканы у героев в головах обитают.
Благодарность:
Джоан Роулинг за созданный мир.
Robst'у за интересную историю.
ОГРОМНЕЙШАЯ благодарность muromez и Череп Розенталя, без них бы это так и осталось графоманской пародией на перевод. И, конечно, Natali Fisher, вовремя пришедшей на помощь, и TBrein-у, что помог дотащить перевод до финала



Подарок Судьбы (гет) 139 голосов
Сфера (гет) 107 голосов
Harry Potter and Afterlife Inc (гет) 87 голосов
Рыцари фей (гет) 60 голосов
Второй шанс для Гарри (гет) 53 голоса




Показано 3 из 34 | Показать все

Замечательная история! Огромное спасибо переводчикам и автору оригинала за эту удивительную, интересную историю!
Почти год у меня ушёл на то, чтобы это осилить.
Выражаю огромное восхищение к труду переводчиков и не менее огромное недоумение, зачем это было переведено?
Впрочем, не мне распоряжаться вашим временем.
Фанфик, на мой взгляд, невзрачный.
Персонажи картонные, Гарри и Гермиона делают все, что хотят не встречая даже условного сопротивления.
Только что заметил, что нет ООС, хотя его явный переизбыток.
Я положительно отношусь к дамбигаду и уизлигаду, люблю МС, но тут буквально фантазии обиженного мальчика, который отомстил всем и сразу и мир спас, и людям помог и совсем не толстый, как говорится.
Моё мнение - фик не стоит потраченного на него времени.
Юморной фанфик.
Если коротко описать -
Там где прошли Поттеры остается хаос, смятение и шок.
Советую почитать для хорошего настроения.
Если кому то не хватало в других фанфиках наказания злодеев, то тут им всем досталось люлей, как говорится «было не вкусно, но хватило всем»
Ну тут Мери Сью вроде, но не тяжелая стадия...
Ну и спасибо переводчикам за прекрасную работу авторства robst.
Показано 3 из 34 | Показать все


20 комментариев из 2949 (показать все)
Dmitys, на этом же сайте можно почитать. Так и называется "Время Ч"
muromezбета
от Alex2011
http://www.fanfics.me/index.php?section=3&id=55089
а поиском не нашлось
Dmitys, в поиске по слову "Время" данный фанфик находится на седьмом месте сверху.
TheWitcher
хорошо,спасибо)

muromezбета
Не нашлось из-за кавычек видимо...
А вообще фики Alex2011'a давно должны лежать в избранном у каждого любителя нормального гета, адекватного Гарри, а тем более у пампкингпайщика :) ИМХО один из лучших авторов.
Цитата сообщения muromez от 21.08.2014 в 15:13
Не нашлось из-за кавычек видимо...
А вообще фики Alex2011'a давно должны лежать в избранном у каждого любителя нормального гета, адекватного Гарри, а тем более у пампкингпайщика :) ИМХО один из лучших авторов.

точно! )))) А ещё лучше, если они уже озвучены, и во время пути на работу/с работы, можно их слушать :)
по поводу Umbitch, как вариант Амблядж, раз уж мат у вас идет
А когда будет перевод дальше? Ну очень идея понравилась
2 [muromez]:
>Эти постоянные заявления в стиле: "Гермиона это оживший идеал" и "убью любого косо на неё глянувшего" откровенно задалбывают...
Хы.Это вы еще одного фика про попаданца-гермифила не видели.:-)))))


2 [Jeka-R]:
>В седьмой книге ясно и четко из воспоминаний Снейпа видно, что Снейп действовал по указаниям Дамблдора с портрета.
А в пятой "ясно и четко" сказано,что любые воспоминания можно править.

2 [fregot]:

>Отсюда рекомендация попаданцам: НЕ ЖРАТЬ ЛИМОННЫЕ ДОЛЬКИ! зелья доверия там может и нет, но что-то лишнее явно присутствует =)
В одном дамбигаде дольки были с успокоительным и без долек Дамби становился немного неадекватным.:-)
переводчикам и автору удачи и неутомимости - там еще 21 глава ( из 26) :) так что усердия и усидчивости и чтобы ничто вас не тревожило
Мих, в лимонных дольках (не во всех, а только в тех, которые стоят у Дамби в сейфе) есть Феликс Фелицис. ТАкие лимонные дольки Дамби жрет тогда, когда собирается провернуть очередную интригу.
Мы с народом даже в обсуждениях к одному фанфику долгооо говорили и прикалывались на эту тему :)
fregotпереводчик
Трудно представить, сколько же феликса было переведно на Поттера сотоварищи в ключевые моменты.. Типа того же боя с василиском или приключений с оборотнем в третьей (кстати, действия после хроноворота как раз очень похожи на то что Поттер в шестой книге творил)

Mirobor, ну автор-то давным давно эту книгу закончил... Мало того, он фанфикшена свалил, так что не знаю, что будут делать те, кто решат другие его книги переводить (разрешение то спрашивать как-то надо). А за пожелание спасибо ,хоть и слегка запоздало.

Да, я чего тут появился. Похоже, что прода откладывается. Окончательная редактура задерживается, по слабозависящим от бет причинам. Так что прошу не гневаться и немного подождать. Ничего не заброшено, просто темп упал. Я думаю, что никому тут не хочется читать подстрочник. Следующая глава переводится и сегодня-завтра также уйдет на редактуру.
Цитата сообщения Мих от 23.08.2014 в 22:23

2 [Jeka-R]:
А в пятой "ясно и четко" сказано,что любые воспоминания можно править.

Цитату из оригинала, пожалуйста. Я такого в каноне даже близко не помню. В фаноне - да.
fregot
да всё нормально, мы подождём :) Главное - работа идёт.
fregot, никто не будет гневаться) все все поймут)


Jeka-R, это было не в 5 книге вроде, а в 6. Там, где ДДД показывает разговор Слагхорна с Томом Реддлом насчет крестражей. Там сам момент когда Слагхорн говорит Тому про крестражи - был типа вырезан, т.к. Слагхорну было стыдно и все такое.
Уважаемый fregot, по поводу остальных фанфиков Robst'а не переживайте - у меня разрешение на перевод ВСЕХ.
А...будут в дальнейшем переводы и остальных? Это очень очень хорошо
Цитата сообщения Vikarti Anatra от 24.08.2014 в 18:30
А...будут в дальнейшем переводы и остальных? Это очень очень хорошо


Согласен))
fregotпереводчик
ТАК! Я ничего не обещал =) Просто у Робста много поклонников, вот я и предположил, что кто-то может взяться еще за какую-то его книгу.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть