Название: | In this World and the Next |
Автор: | robst |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/5627314/1/In-this-World-and-the-Next |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Подарок Судьбы (гет) | 139 голосов |
Сфера (гет) | 107 голосов |
Harry Potter and Afterlife Inc (гет) | 87 голосов |
Рыцари фей (гет) | 60 голосов |
Второй шанс для Гарри (гет) | 53 голоса |
Замечательная история! Огромное спасибо переводчикам и автору оригинала за эту удивительную, интересную историю!
15 апреля 2023
1 |
Nepis рекомендует!
|
|
Почти год у меня ушёл на то, чтобы это осилить.
Выражаю огромное восхищение к труду переводчиков и не менее огромное недоумение, зачем это было переведено? Впрочем, не мне распоряжаться вашим временем. Фанфик, на мой взгляд, невзрачный. Персонажи картонные, Гарри и Гермиона делают все, что хотят не встречая даже условного сопротивления. Только что заметил, что нет ООС, хотя его явный переизбыток. Я положительно отношусь к дамбигаду и уизлигаду, люблю МС, но тут буквально фантазии обиженного мальчика, который отомстил всем и сразу и мир спас, и людям помог и совсем не толстый, как говорится. Моё мнение - фик не стоит потраченного на него времени. |
Анхель де Труа рекомендует!
|
|
Юморной фанфик.
Если коротко описать - Там где прошли Поттеры остается хаос, смятение и шок. Советую почитать для хорошего настроения. Если кому то не хватало в других фанфиках наказания злодеев, то тут им всем досталось люлей, как говорится «было не вкусно, но хватило всем» Ну тут Мери Сью вроде, но не тяжелая стадия... Ну и спасибо переводчикам за прекрасную работу авторства robst. |
Natali Fisherбета
|
|
Цитата сообщения Narva62 от 08.02.2015 в 15:08 Да, после того, как Гермиона указала ему на неправильное произношение им заклинания Левитации))) Ага, и вполне возможно именно из-за этого довольно-таки высокомерного указания заклинание левитации и оказалось первым, что пришло ошеломленному Рону в голову (так по тексту канона). |
Кроме того, там внимание тролля было сосредоточено сначала на Гермионе, а потом - на Гарри. А здесь Рон станет "единственным и неповторимым".
|
fregotпереводчик
|
|
Цитата сообщения Коньтфуций от 08.02.2015 в 14:50 Для не владеющих магией "иными" будут маги. А поскольку рассуждения велись от имени Трейси Дэвис, то подобное сомнительно. Видимо сказалось перефразировка. Изначальный смысл фразы: мы не лучше, мы просто другие. Цитата сообщения Greykot от 08.02.2015 в 15:17 Кроме того, там внимание тролля было сосредоточено сначала на Гермионе, а потом - на Гарри. А здесь Рон станет "единственным и неповторимым". И добавить то нечего =) |
Natali Fisherбета
|
|
Цитата сообщения fregot от 08.02.2015 в 15:27 Видимо сказалось перефразировка. Изначальный смысл фразы: мы не лучше, мы просто другие. А мне кажется, "инаковость" тут действует в обе стороны. И для людей маги "иные", и для магов - люди, по большому счету. Магглы живут иначе, и их приспособления, даже самые простые, легко ставят магов в тупик. |
fregotпереводчик
|
|
Ну твой ход мыслей я понял сразу, потому и оставил фразу. Просто после этого пасхалка перестала работать.. ну да ладно, чукча не писатель =)
|
Natali Fisherбета
|
|
Что ли drago23 всех заразил любовью к пасхалкам?:)
|
fregotпереводчик
|
|
Да нет, просто там она сама напрашивалась =)
|
ах..кончина рона на "кончике" тролля будет греть моё сердце долгими,зимними вечерами)))
|
Интересный рассказ. Но как по мне слишком много событий в маленький промежуток времени. Такими темпами фик можно буде заканчивать после первого года.
|
Я как то не обращал внимания.
Но что имеют в виду в тексте под пасхалками? |
Natali Fisherбета
|
|
Винипух, скажем так: припрятанная в тексте (но узнаваемая) отсылка на какую-нибудь личность, событие или произведение. Скажем, героя зовут так же, как персонажа в какой-то книге, или он попадает в ситуацию точь-в-точь как в каком-то фильме... естественно, все хорошо в меру, чтобы плагиатом не обозвали.
|
Natali Fisher, спасибо. |
fregotпереводчик
|
|
Цитата сообщения Snapshot от 08.02.2015 в 16:56 Интересный рассказ. Но как по мне слишком много событий в маленький промежуток времени. Такими темпами фик можно буде заканчивать после первого года. Не могу сказать сколько продлится сюжет. Честно не могу, ибо не дочитал еще. Но сам изначальный настрой Гарри и Герми предполагает быстрое решение их проблем, чтобы дальше просто жить. Им не хочется приключений, они уже навоевались. Так зачем тогда опять доводить до разборок с василиском или драконом? |
Дневник Тома Реддла. Или ждать следующего года, или выжимать сейчас.
P.S. Да, спойлер. |
Все, нету сил ждать перевода, пойду читать оригинал. Такие вещи читаются на одном дыхании, иначе теряешь нить сюжета и все удовольствие пропадает.
|
Natali Fisherбета
|
|
HallowKey, согласна:) Всегда хочется все и сразу, и блаженны англознающие... Сама бы с удовольствием заценила текст оригинала - профессионального интересу ради. Но увы. Приходится ждать перевода.
|
Или использовать эрзац авто переводчик.
Эх ма. |
muromezбета
|
|
С автопереводчиком теряется две трети удовольствия от текста. По сути остается только сюжет. Ни диалогами, ни юмором, ни текстом как таковым нормально не насладиться...
|