↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
RinaM
3 мая 2018
Aa Aa
Хрюкотали зелюки

Мультифандомный конкурс переводов.

1. Сроки проведения конкурса:
1.1. Начало конкурса: 1 июня 2018 года;
1.2. Приём работ: с 16 по 21 июня 2018 года (до 23:59 мск);
1.3. Проверка работ: 22 июня 2018 года;
1.4. Выкладка работ: 23 июня 2018 года;
1.5. Голосование: с 23 июня 2018 года по 30 июня 2018 года включительно (до 23:59 мск);
1.6. Объявление результатов: 1 июля 2018 года.
1.7. Деанон разрешен после закрытия голосования - с 00:01 мск 1 июля 2018 года.

2. Требования к фанфикам:
2.1. На конкурс принимаются только авторские переводы (согласие автора на перевод обязательно);
2.2. Размер перевода должен быть не менее 2000 символов (с учётом пробелов). Максимальный размер перевода не ограничен;
2.3. Категорию перевода, тему, жанр и фандом (с учетом правил) участники выбирают самостоятельно. Рейтинг перевода – до NC-17 включительно;
2.4. Тексты, нарушающие правила ресурса (содержащие описания сексуального контакта с несовершеннолетними, некрофилию, зоофилию и прочее), приниматься не будут;
2.5. На конкурс принимаются только законченные переводы;
2.6. Один переводчик может прислать несколько работ;
2.6.1. В номинации от переводчика может участвовать неограниченное количество переводов;
2.6.2. Можно присылать тексты, переведенные совместно;
2.7. К участию в конкурсе допускаются кроссоверы между фандомами;
2.8. Текст не должен содержать сведения, позволяющие идентифицировать переводчика, а также являться продолжением цикла переводов. Спин-оффы и продолжения уже опубликованных переводов также не допускаются к конкурсу;
2.9. Перевод не может участвовать в конкурсе, если он уже был опубликован где-либо ранее;
2.10. К участию в конкурсе не допускаются переводы с большим количеством ошибок, плагиатом, грубым ООС канонных персонажей или неканонными персонажами в качестве главных. Перед отправкой текста на проверку обязательно ознакомьтесь с Памяткой авторам.

3. Правила публикации:
3.1. Текст публикуется участником в разделе работы с фанфиками, с указанием, что это перевод и ссылкой на оригинальный текст. В саммари пишется пометка «На конкурс "Хрюкотали зелюки"» и указывается номинация, в которой переводчик выставляет свою работу. При отправке перевода на рассмотрение обязательно ставится галочка «Опубликовать анонимно». Переводу проставляется статус «Закончен»;
3.2. Конкурсные переводы могут быть отбечены, это не считается разглашением авторства. Бета обязуется никому не сообщать имени переводчика и названия текста, который он(а) бетил(а). Ник беты можно указывать в шапке фанфика сразу, при анонимной публикации он будет скрыт, как и ник автора. При комментировании работы автору будет присваиваться имя «Анонимный автор», у беты никакого отображения статуса не будет;
3.3. Работы допускаются к конкурсу решением организаторов. Организаторы оставляют за собой право отказать в публикации текста, если сочтут, что он не соответствует заданным номинациям и требованиям и правилам ресурса;
3.4. Администрация и редакторы Fanfics.me могут присылать переводы в те же номинации, что и остальные пользователи;
3.5. Для организаторов конкурса открывается специальная номинация - “Гостиная”;
3.6. Запрещено присылать работы в конкурс с фейковых аккаунтов и передавать авторство конкурсной работы на другой аккаунт в течение конкурса и далее. При обнаружении подобной передачи участник полностью дисквалифицируется, вплоть до снятия баллов за победу и удаления звания/ачивки.

4. Номинации:
4.1. В конкурсе участвуют все фандомы без ограничений;

4.2. Список номинаций:
4.2.1. “Большой зал”
В этой номинации могут участвовать фанфики по Гарри Поттеру, включая кроссоверы (даже если ГП - не основной);
4.2.2. “Собрание экспонатов”
В этой номинации могут участвовать ориджиналы;
4.2.3. “Картинная галерея”
В этой номинации могут участвовать фанфики по остальным фандомам, гет, до 25 кб включительно;
4.2.4. “Салон”
В этой номинации могут участвовать фанфики по остальным фандомам, джен, до 25 кб включительно;
4.2.5. “Ночной клуб: только мужчины”
В этой номинации могут участвовать фанфики по остальным фандомам, слэш, до 25 кб включительно;
4.2.6. “Ночной клуб: только женщины”
В этой номинации могут участвовать фанфики по остальным фандомам, фемслэш, до 25 кб включительно;
4.2.7. “Выставочный центр”
В этой номинации могут участвовать фанфики по остальным фандомам, гет, более 25 кб;
4.2.8. “Кают-компания”
В этой номинации могут участвовать фанфики по остальным фандомам, джен, более 25 кб;
4.2.9. “Перуанский ресторан: только мужчины”
В этой номинации могут участвовать фанфики по остальным фандомам, слэш, более 25 кб;
4.2.10. “Перуанский ресторан: только женщины”
В этой номинации могут участвовать фанфики по остальным фандомам, фемслэш, более 25 кб;
4.2.11. “Гостиная”
Специальная номинация для организаторов конкурса.

5. Штрафы:
5.1. Если переводчик до объявления результатов внёс значительные изменения в текст (дописал, переписал) или незначительные изменения без уведомления организаторов, то он дисквалифицируется, а его работа исключается из участия в конкурсе;
5.2. Раскрытие авторства работ до окончания конкурса запрещено. Активные призывы проголосовать "против" или "за" какой-либо из работ считаются нарушением анонимности и ведут к дисквалификации автора и исключении его работы из участия в конкурсе;
5.3. Организаторы имеют право дисквалифицировать любого участника за провокационные или оскорбительные действия по отношению к другим участникам и исключить его работу из участия в конкурсе;
5.4. Организаторы имеют право по своему усмотрению снять работу с конкурса, уведомив об этом переводчика и объяснив причины;
5.5. Снятие анонимности разрешено с 00:01 1 июля 2018 года.

6. Голосование:
Голосовать могут все зарегистрированные пользователи. Для голосования в номинации надо будет прочитать не менее половины работ, представленных в данной номинации. Подробные условия и форма голосования появятся одновременно со списком работ.

7. Организаторы конкурса:
RinaM
Sateru
Lonely Rose
Редактор: Altra Realta
Иллюстратор: Sagara J Lio

PS: Пишете о конкурсе в блогах? Используйте тэг #хрюкотали_зелюки

По всем вопросам обращайтесь в блог конкурса, либо к организатору RinaM личным сообщением.
3 мая 2018
107 комментариев
Deus Sex Machina
ПЕРЕВОДИИИИИТЬЬЬ RRRRRAAAAAWWAAAAAATRRR RHHAARHHH
ура, поехали!
Deus Sex Machina
Целых три номинации! Ееее
RinaM
Чёрный Человек, ура)

Whirl Wind, а молчала чего? Я с реалом забегалась, забыла опубликовать)))
RinaM
каюсь, каюсь
RinaM
Whirl Wind, да теперь чего)
Пофиксили)))
разве тут публикуются ориджи-переводы? о.о
лишний человек
вопрос: а с 1 по 16 че делаем? ноем в блогах?

блин если б не амур и не сессия...я бы порылась в своих закладочках нарыла бы что нибудь годное и перевела
Бааааааанеры
Миравно
Да. Тот же Червь, из крупных если.
RinaM
Миравно, да. Например, Червь и Кордицепс - как наиболее яркие примеры.

лишний человек, я думаю, основная часть будет переводить именно в это время.
Правила опубликованы заранее, чтобы была возможность выбрать и получить разрешение на перевод (или убедиться, что автор не отвечает).
RinaM
Лиса Ересь, *грустно идет к артеру*
Самый животрепещущий вопрос: а почему перуанский?
RinaM
Fink-nottle, потому что я недавно побывала в перуанском ресторане. И это был, пожалуй, самый экзотический мой поход в подобные заведения. Не в последнюю очередь из-за компании, да. :)
А можно про номинации подробнее? А то я вот сейчас вижу две слешных и две фемслешных номинации... И не могу понять, в чём разница...
А, размер, всё, вижу.
RinaM
Лиса Ересь, в размере.
Одна пара - менее 25 кб, и одна пара - более.

Ок. Ответ пусть будет.
Hexelein
О-о-о! Я знаю, чем займу себя после Амура!
RinaM
Да, для таких же слепых)
а гп почему по гету-слешу не разбили? не достоин?
RinaM
Hexelein, добро пожаловать)

Лиса Ересь, тут, скорее, невнимательных.
RinaM
Миравно, потому что тогда пришлось бы то же делать для ориджей. И там было бы не по 2, а по 4 номинации.
RinaM
Сколько ориджей и сколько гп
Hexelein
RinaM
Спасибо :) У меня уже и текст, и разрешение есть :-р Но руки до него никак не доходят.
RinaM
Миравно, тем не менее, для еще трех номинаций по одному ГП явно нет места. К тому же, конкурс направлен на популяризацию редкофандомов.

Hexelein, здорово.
Kira Sky
а мне казалось еще полно времени. чорд. да почему все время должна жопа гореть-то?

пс спасибо за прекрасный тег))
RinaM
Kira Sky, пожалуйста)
Kira Sky
RinaM
1.3. Проверка работ: с 21 по 22 июля 2018 года;

ошибочка - июня
RinaM
Kira Sky, спасибо, поправлю.
Очень интересно, действительно круто. Спасибо за подобный конкурс.)
RinaM
да откуда постоянно набираются конкурсы?!
RinaM
Зоя Воробьева, по согласованию с Рефом.)
Я-то думала конкурс по Алисе...
Начать что ли карьеру переводчика7 лол)
Внезапно осознала, что могу попробовать в перевод, но запрос автору - не могу ☺️
Чудесная Клю
Почему не можете? Не можете найти как или что?
Лиса Ересь Языковые знания на том уровне падения, когда я ещё что-то понимаю, но сказать уже не могу.
Хммм, а вот любопытно: перевод на русский собственных англоязычных фиков считается? Автор, кажись, не возражает)
лишний человек
Чудесная Клю
ну вообще-то если погуглить можно найти уже составленные шаблоны запросов на перевод
на свою первую работу так и отправляла
О! Мысль! Правда, у меня не английский :)
RinaM
Pippilotta, хороший повод начать, да)

Чудесная Клю, как уже подсказали ниже - найдите шаблон, немного его подправьте и вуаля.

Hitoris, думаю, это все равно что авторство...
Чудесная Клю
Ну, переводчки вда «английский — не английский» работают лучше, чем переводчики «русский - не английский»)
Лиса Ересь Вот сейчас вообще не поняла :)
RinaM
Ну, не вполне - свой текст переводить как правило задолбаешься еще сильнее, чем чужое, особенно из старого) Но в принципе не так важно, т.к. короче 25 кб у меня все равно не осталось подходящих. К тому же есть подозрение, что в шапке будет ссылка на оригинал, а это кагбэ немного деанонимизирует. Ладно, если будет настроение, поищу к конкурсу чего-нибудь по-хардкорнее из чужих)
Hexelein
А для тех номинаций, что более 25 кб, нет верхней планки в плане размера?
Эх, жаль впроцессники отпадают...
RinaM
Hitoris, ну вот) вы сами ответили на вопрос)

Hexelein, да, верно. Верхней границы нет.
YellowWorld Онлайн
А если автор сгинул из фандома, уже несколько лет не появляется на сайте, а свежие ссылки на другие сайты не оставил :(((
RinaM
YellowWorld, поставьте, что запрос отправлен.
YellowWorld Онлайн
RinaM
То есть это не возбраняется? И пункт "разрешение на перевод обязательно" касается только авторов, которые активны на настоящий момент?
RinaM
YellowWorld, скажем так, это лазейка для случаев, подобных вашему.
YellowWorld Онлайн
RinaM
Большое спасибо!)
RinaM
YellowWorld, не за что.
Извините, я правильно понимаю - если отправил запрос на перевод, а автор банально не отвечает, про этот фанфик можно забыть?
RinaM
Greykot, вы можете его выложить с пометкой "запрос отправлен".
Gavry
Мимими... Пошла искать, чего б перевести.
RinaM
Gavry, мимими. Ждем.
YellowWorld Онлайн
А вообще хочется сказать спасибо за такой конкурс, ибо условия отличные (:
RinaM
YellowWorld, угу...
А то вечно переводы немного на птичьих правах (ну, по Редкой птице сложилось такое впечатление).
Шаттенлид Онлайн
RinaM
Простите за беспокойство, но я еще уточню. Это относится только к тем фанфикам, авторы которых долго не появлялись - или в том случае, когда невозможно отследить, заходил ли автор на сайт после отправки запроса, но вполне возможно, что прочел, просто не захотел ответить - тоже можно выставить перевод на конкурс с пометкой "запрос отправлен"?
RinaM
Шаттенлид, да, можно. На свой страх и риск :) в случае отказа придется убрать.
RinaM
Шаттенлид
Ой, простите, стерла ваш комментарий. Случайно промахнулась. Тапок.

Пожалуйста) рада была помочь
У одной номинации отвалился жирный шрифт =)
А выставочный центр это получается для "всех подряд" номинация?
RinaM
flamarina, поправлю.

Pippilotta, всех подряд фандомов, да.
Deus Sex Machina
А у меня вопрос: 25 кб - это ограничение для оригинала или для уже готового перевода?
RinaM
Чёрный Человек, для готового перевода.
Deus Sex Machina
RinaM

Это жутко неудобно(
Потому что:
- кириллица весит больше латиницы
- как можно угадать с размером, когда переводишь?
RinaM
Чёрный Человек, зато удобно читателям)
И потом, в одну номинацию можно неограничено работ нести одному переводчику.
RinaM , >И потом, в одну номинацию можно неограничено работ нести одному переводчику.

А вот за это отдельное жирнющее спасибо!
RinaM
Классно-то как. Как раз хотела поучаствовать впервые в конкурсе, а тут и конкурс по переводам. Прекрасно.
RinaM
angryberry, отлично, ждем ваших работ.
А можно спросить, насколько перевод должен быть верен оригиналу?
Например, если у автора ошибка - логическая или просто несоответствие канону - может переводчик ее исправить?
Может переводчик взять первую главу и половину второй из длинного неоконченного фика и состряпать более или менее цельное произведение?
Может переводчик написать пару фраз или сцену от себя?
Deus Sex Machina
Edwina
тоже сталкивалась с такой проблемой - автор просто мог не вычитать блошку, так что, ясное дело, нужно исправить
лишний человек
Edwina
ну а вы рассматривайте это дело так, будто переводите реальную книгу, которую печатать будут
если вы там отсебятины слишком много насуете, вам издательство по шапке надает и не заплатят ни шиша
RinaM
Edwina, блошки исправить можно. А отсебятину - нельзя.
Kira Sky
Edwina
кмк брать отдельные куски или дописывать от себя целые сцены - неэтично. по крайней мере, без прямого разрешения автора
по поводу логических ошибок - я когда с таким сталкивалась, то исправляла, но делала сноску, что у автора было вот так вот. это касается именно логических несостыковок, а не грамматических блох
лишний человек, пример переводов ГП говорит об обратном. :) А уж фильмы...
Но вообще меня интересуют правила ресурса, что в них говорится на эту тему, не знаете?
Deus Sex Machina
Edwina
здесь авторы не выдумывают вот такого:
https://cs4.pikabu.ru/post_img/2015/09/16/9/1442416410_177272231.jpg
RinaM
Kira Sky, точно. Очень правильно.
Kira Sky
Пожалуй, Вы правы. Я ведь просто могу спросить разрешение у автора на изменение существенной детали текста. И да, я не о грамматических блохах говорю, конечно.

И всем спасибо за ответы. Тема вообще интересная, хотелось бы обсудить.
Чёрный Человек
Ну это-то мелочи. Переводы ВК содержат куда более досадные - не неточности, а прямые ошибки, искажающие смысл.
Edwina
Это вы еще переводы Нарнии не видели...
flamarina Это да, не видела...

А как насчет права переводчика подсократить слишком "водянистый" фик или обрезать слишком длинный?
Hexelein
Эх, ну почему нет номинации для впроцессников?(((
RinaM
Edwina, нет, так нельзя. Но вы можете изначально выбрать менее водянистый.

Hexelein, это читерство!
Hexelein
RinaM
Почему? Можно ж как в Чистом листе сделать так, что в голосовании принимали участие только работы, законченные к определённому моменту.
RinaM
Hexelein, учитывая, что здесь прием всего несколько дней, а в чистом листе 4 месяца... Это не представляется возможным.
Hexelein
RinaM
Оно понятно, но я посокрушаюсь, потому что явно не успеваю...
Если у автора в профиле нет контактной информации , но он заявляет, что любые работы по его фику (в т.ч. переводы) нисколько не возбраняются, это значит, что «разрешение получено», так ведь? :)

Надеюсь, ещё никто не спрашивал
RinaM
aurora22, не спрашивал.
Да, можно считать, что разрешение получено.
RinaM,
спасибо!
Для голосования в номинации надо будет прочитать более половины работ, представленных в данной номинации.

На самом деле достаточно прочитать ровно половину произведений; поэтому предлагаю "более половины работ" заменить на "не менее половины работ".
RinaM
rational_sith, правила шаблонные... Но исправлю. Спасибо. :)
YellowWorld Онлайн
RinaM
Внесу свои пять копеек, пропущено слово:

Размер перевода должен быть не менее 2000 (с учётом пробелов).

Не менее 2000 символов, как понимаю, правило для драбблов звучит так же :)
7. Организаторы конкурса:
<...>
{Whirl Wind}

Возможно, следует заменить ник на текущий - Lonely Rose.
RinaM
YellowWorld
rational_sith
все 5 копеек приняты)

Спасибо)
а можно после двадцатого и до выкладки забрать на побетить?
RinaM
Кроулик, можно) только не пропустите время.
Расшифруйте, плз, что значит "публикация на аоз должна быть закрыта"?
RinaM
Neo Nao, это где такое?

Наверное, имеется в виду, что публикация на ао3 видна только зарегистрированным пользователям.
Орги, дорогие вы мои лапушки, ща будет плач Ярославны самый натуральный. Я понимаю, что вы и так продлили приём на день, но! Можно ли ещё на денёк продлить? До полуночи пятницы? Умоляю! У меня просто аццки жёсткий экзамен в пятницу, на подготовку дали два дня, а мне позарез нужно вычитать перевод (он уже готов). Даже в нынешней ситуации я просто не успею нифига проверить и согласовать правки с бетой. Плиз, плиз, плиз. Понимаю, что моя просьба дюже наглая, но надеюсь на чудо.
RinaM
angryberry, присылайте до завтра как есть, тогда 22 сможете отбетить.
Товарищи организаторы, а если в номинации будет два фанфика - вы будете её с чем-то объединять? Или так оставите? А если один?
RinaM
Silwery Wind, если два - не будем. А если один - увы, придется.
RinaM
Понятно, спасибо
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть