↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Реформаторы (джен)



Переводчики:
amallie, Chaucer гл. 6
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Детектив, Повседневность, Романтика
Размер:
Макси | 1 078 865 знаков
Статус:
Закончен
Серия:
 
Проверено на грамотность
Спустя семь лет после Битвы за Хогвартс герои войны обзавелись семьями и детьми, а значит, пришло время задуматься о будущем магического мира и о том, что они оставят после себя.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

35. Держать руку на пульсе Аврората

Хронология

2 мая 1998 — Битва за Хогвартс

26 декабря 2003 — свадьба Гарри и Джинни

21 июня 2004 — избрание Рона главой гильдии магических ремесел

17 июля 2005 — рождение Джеймса Сириуса Поттера

4 января 2006 — рождение Розы Грейнджер-Уизли

14 июня 2006 — рождение Альбуса Северуса Поттера

16 мая 2008 — рождение Лили Луны Поттер

28 июня 2008 — рождение Хьюго Грейнджер-Уизли

Действия в главе разворачиваются: с 13 января по 29 ноября 2010

С Причардом договорились, что он выйдет на работу в Аврорат только в начале следующей недели в понедельник тринадцатого января. Он не хотел подводить своего шурина, который из лучших побуждений предоставил ему работу в компании.

Гарри сообщил новость Дженис уже следующим утром второго января. Казалось, она почувствовала облегчение от того, что он нашёл решение их общей проблемы. Гарри деликатно отметил, что в связи с этим нововведением необходимости в должности второго помощника уже не будет. Поэтому ей вернут её прежнее звание командира бригады с сохранением нынешнего оклада. Давенпорт такой расклад вполне устраивал.

Следующим шагом Гарри было нанести визит Кингсли Шеклболту. Министр готовился к совещанию, но нашёл время, чтобы выслушать своего нового командира авроров:

— Всё ли в порядке? — поинтересовался он.

— Я понял, что не гожусь для административной работы... — начал Гарри.

— Есть много организационных задач, которыми ты бы мог заняться, — прервал его министр, который, похоже, подумал, что Гарри собирается объявить об отставке.

— Я не планирую тебя подводить, — заверил его Гарри. — Я просто хотел сообщить, что ввёл должность основного заместителя начальника Аврората и предложил её Станисласу Причарду.

Кингсли, который уже явно собирался вывалить заранее подготовленную и отрепетированную речь о том, какой потенциал есть у Гарри в качестве главного аврора, его просто нужно было развить, так и замер с полураскрытым ртом. Спустя всего мгновение он взял себя в руки и широко улыбнулся:

— Я знал, что у тебя всё получится, — твёрдо сказал он. — Отличное решение! Я полностью согласен. Мне уже пора убегать, я и так опаздываю, но с такими хорошими новостями мои двери всегда для тебя открыты!

Министр ушёл с выражением восхищения на лице, что невероятно польстило Гарри, и он не смог удержаться от улыбки.

“Теперь осталось придумать, как отблагодарить Оуэна за такую хорошую идею”, — подумал он.


* * *


Гарри попросил Станисласа прийти в десять утра. В девять, когда авроры уже явились на работу, но ещё не успели отправиться по местам назначения, он собрал всех на короткую планëрку:

— Я решил назначить себе заместителя, который будет постоянно находиться в офисе и будет освобождён от участия в любых расследованиях, — начал он.

Авроры тут же повернулись к Дженис, явно задаваясь вопросом, как она воспримет столь резкое изменение своих обязанностей. Она незаметно подмигнула Гарри.

— Мой выбор пал на Станисласа Причарда, который оказал мне честь, согласившись занять эту вакансию, — продолжил Гарри, поистине наслаждаясь преподнесённым аврорам сюрпризом. — Он будет здесь через час.

После секундного ошеломлëнного молчания раздались ликующие возгласы, и помещение наполнилось взбудораженным гулом. Глядя на счастливые лица авроров, Гарри подумал, что, наверное, нужно было подождать с объявлением этой новости, дождаться самого Причарда, чтобы тот увидел, насколько все были рады его возвращению. Гарри улыбнулся тем, кто подошёл к нему, чтобы выразить радость от этой новости, а затем взял стол из зала для совещаний и переместил его в свой кабинет.

— Это его стул, — заметила Дженис, левитируя следом стул с треснувшей спинкой.

— Мы можем достать ему лучше, разве нет? Думаю, новый стул он точно заслужил.

— Шутишь? Он месяцами отрабатывал соответствующее заклинание, чтобы сделать его удобным и подходящим конкретно ему. Почему, ты думаешь, никто так и не забрал его себе? Только Причард чувствовал себя в нём комфортно.

Гарри, думавший, что это было сделано из уважения к наставнику, вынужден был признать, что, хоть он и поддерживал с ним тесную связь, это и рядом не стояло с двадцатью годами совместной работы. Поэтому перед столом он поставил тот старый стул, а сам стол, немного подумав, оставил пустым. Нагромождение всего, с чем, как он надеялся, разберётся его заместитель, было довольно грубым способом приветствия. Лучше передавать файлы один за другим.

Поднявшийся в отделе шум подсказал, что пришёл Причард. Гарри замер в дверном проёме и с улыбкой наблюдал за тем, как чествовали возвращение своего бывшего коллеги, а теперь заместителя главы Аврората. Малдун тем временем крепко пожал Стэну руку, и в кои-то веки в его жестах не было притворства, а только искренность. В этот раз ему было не в чем упрекнуть Гарри: мало того, что он вернул Причарду должность, так ещё и позволил сохранить чувство собственного достоинства. Гарри понимал, что сам Малдун никогда в этом ему не признается, но всё равно было приятно.

Пока что Малдун держался в тени и, похоже, даже не подстрекал никого к открытому неповиновению. Но Гарри заметил, что тот умудрялся всегда делать так, чтобы не получать от него прямых приказов, предпочитая посылать своего напарника, Кристофера Саммерса, с которым Гарри неплохо ладил. Гарри пока держал эту дистанцию, но понимал, что это лишь временное отступление, чтобы извлечь максимум пользы. Однажды ему придётся вступить в открытое противостояние с Малдуном и утвердить свою власть над непокорным подчинённым.

Гарри дал время, чтобы все желающие подошли к Причарду и порадовались его возвращению. Наконец, он вышел ко всем и крепко пожал руку своему заместителю, тем самым формально приветствуя в команде, после чего пригласил к себе в кабинет.

— Мы переместили твоё рабочее место сюда, ты не против? — спросил Гарри, не желая выглядеть так, будто приказывал бывшему наставнику. — Я подумал, что было бы здорово, если бы мы работали рядом друг с другом.

Причард ничего не ответил, слишком занятый разглядыванием кипы пергаментов и бумаг, на сортировку которых Гарри потратил несколько последних дней. Стэн по-прежнему молча шагнул вперёд и прочитал то, что было написано в верхних документах. Гарри наблюдал за ним, не решаясь комментировать. Он надеялся, что новый заместитель не уйдёт сразу же, разочарованный открывшимися перед ним перспективами.

— Тебе действительно нужна помощь, — наконец сообщил Причард. — Я так понял, это мой стол.

Он подошёл к нему и достал из поясной сумки коробку с пером, бутылочку с чернилами и все остальные мелкие принадлежности, к которым Гарри успел привыкнуть за время совместной работы. Затем Причард опустился на своё место. Вздох удовлетворения, который он издал, когда уселся, убедил Гарри, что он поступил правильно, последовав совету Дженис.

Затем Стэн приманил к себе палочкой ближайшую стопку документов и начал читать первый пергамент. Гарри понял, что может спокойно возвращаться к своим делам.

К концу недели не осталось ни одного позабытого и неизученного документа. За это время Гарри со Стэном разработали новую систему делопроизводства, которая подходила им больше, чем та, что была принята их предшественником.

— Не бойся менять всё под себя, — заметил Причард. — Это ведь у тебя будут проблемы, если ты не сможешь найти нужные бумаги.

Гарри воспользовался этой возможностью, чтобы затронуть вопрос, который уже давно не давал ему покоя:

— Мне не нравится работать отдельно от других. Я хотел бы знать, кто много работает в поле, кто выглядит уставшим, а кто, судя по всему, не справляется со своим делом. Но торчать целый день в дверном проёме я тоже не могу.

— Авроры должны иметь возможность свободно общаться и выпускать пар вдали от начальственных ушей, — пожал плечами Стэн. — Ты теперь их шеф.

— Знаю, — вздохнул Гарри, — но я скучаю по атмосфере Большого зала.

Немного подумав, они передвинули часть высоких шкафов, чтобы освободить противоположную от рабочего стола стену, отделявшую их от остальной команды. Низкую мебель трогать не стали, она всё равно не мешала задумке, а вот верхнюю часть стены зачаровали, сделав её прозрачной, словно гигантский экран или зеркало. Когда Гарри сидел за столом, то он не мог видеть ничего, что происходило на стороне авроров. Тем самым соблюдался принцип некой приватности между командиром и его подчинёнными. А вот когда Гарри вставал, то мог видеть через прозрачное стекло, был ли человек, с которым он хотел поговорить, на своём рабочем месте, был ли он свободен. При этом сам Гарри тоже был виден всем аврорам. Его целью всë-таки было не шпионство за подчинёнными, которое в своё время использовала ужасная Амбридж с помощью зачарованного глаза Грюма.

Гарри также заколдовал дверь таким образом, чтобы она оставалась открытой, когда он находился в кабинете. Он закрывал её только тогда, когда разговаривал с посетителями. Таким образом он мог держать руку на пульсе Аврората, пусть и не всегда досконально слушая то, о чëм говорят авроры.


* * *


Благодаря этой небольшой реорганизации Гарри снова смог проводить больше времени с семьёй. Он мог обнимать Лили перед сном и играть с мальчишками. Он написал длинное письмо Тедди, которого не смог отвезти на поезд в Хогвартс после рождественских каникул.

Джинни отправилась путешествовать, чтобы узнать, как преподают различные виды магии в школах волшебников по всему миру. Она оценила усилия мужа по разгрузке графика работы, поскольку считала, что оставлять детей с эльфами на весь вечер — недостойно ответственных родителей. Гарри был уверен, что ничего плохого под присмотром домовиков не случилось бы, но он знал, что дети расстроятся, если не увидят хотя бы одного из родителей. Поэтому в те дни, когда Джинни не было дома, ему удавалось вернуться пораньше. Причард, чьи дети были уже взрослыми, не возражал против того, чтобы задержаться на работе и присмотреть за всеми.

Поскольку Причард взял на себя большую часть административной работы, Гарри смог заняться другими делами. Одним из них было чтение досье на своих подчинённых. Каждый профайл начинался с характеристики кандидата в авроры и его семьи. Затем протокол личностного собеседования, на котором решалось, принимать ли кандидата в стажёры или нет. Затем шли заметки, написанные наставниками, которые регулярно оценивали подопечных, а также результаты трёх экзаменов, подтверждавших их шаги на пути к получению статуса полноправного аврора.

Фосетт, как и его предшественники, регулярно оценивал каждого аврора. Также здесь были отмечены все известные разногласия между аврорами, что было ценным подспорьем при формировании новых двоек. Были тут и комментарии Дженис, которой, судя по всему, было поручено оценивать дуэльные навыки во время утренних субботних тренировок Гарри и записывать их прогресс.

Гарри решил ознакомиться со всеми профайлами и начать с самых старых. Шесть авроров были старше пятидесяти, сражались ещё в первой войне с Волдемортом. Десять других были старше тридцати пяти и участвовали во второй войне. Из младших шестеро пришли в Аврорат сразу после окончания последней войны, но сражались в Битве за Хогвартс. Кроме того, четверо авроров поступили на службу одновременно с Гарри и ещё пятеро были набраны позже.

Между последним приходом старых авроров и новой волной рекрутов после войны прошло семь лет. Гарри очень хорошо помнил своё первое собеседование о выборе профессии с профессором МакГонагалл. Она предупреждала его о трудностях поступления в элитный корпус и отмечала, что приём на работу был приостановлен на несколько лет. Оглядываясь назад, Гарри понял, что теперь с наступлением мирного времени не было необходимости в таком количестве авроров. Скримджер, который в то время был командиром Аврората, просто перестал брать на службу новых взамен выбывших.

И вот возвращение Волдеморта произошло в то время, когда число авроров достигло критически низкой отметки, их было слишком мало, чтобы справиться с многочисленными террористическими актами, характерными для смутного времени. Это объясняло, почему Скримджер, в то время уже ставший министром магии, так стремился заключить союз с Дамблдором: Дамблдор мог предоставить ему опытных взрослых магов, в чьей решимости победить Волдеморта нельзя было сомневаться.

Это заставило Гарри задуматься о своём разговоре со Скримджером на Рождество в саду Уизли в 1996 году. Правильно ли он тогда поступил, отклонив предложение министра? Это было сделано из верности директору, но был ли директор так уж прав, когда решил действовать в одиночку? Гарри понимал, что Дамблдор пытался защитить членов Ордена Феникса, отказавшись называть их имена тем, кого могут предать коллаборационисты, работающие в Министерстве. Однако было много способов, с помощью которых они могли бы объединить усилия.

Правда, сотрудничество всегда было не в стиле Альбуса, как заметил однажды Аберфорт. Ему нравилось быть тем, кто дёргал за ниточки, и хранить секреты при себе, чтобы лучше манипулировать окружающими. Если бы директор действовал по-другому, всё прошло бы лучше? Откуда ему было знать? Ностальгия затуманила разум Гарри, он печально улыбнулся: пусть аура совершенства и непогрешимости Дамблдора потускнела, но его привязанность к старому директору нисколько не ослабла со временем.

Малдун, с которым было так трудно сейчас найти общий язык, во время первой войны зарекомендовал себя как прекрасный аврор. Он произвёл множество арестов, а его мастерское владение дуэльными навыками не раз спасало жизнь напарникам. Это объясняло ту привязанность, которую испытывали к нему коллеги того же поколения, несмотря на трудный характер и узколобые взгляды. Гарри вынужден был признать, что Малдун, пусть и был высокомерной занозой, да ещё и сексистом, никогда не был замечен в симпатиях идеям Волдеморта и не испытывал ни малейшей радости от незаконного захвата власти во время второй войны. Пусть он не ушёл со службы, как Пилигрим и Саммерс, но и чрезмерного усердия в выполнении приказов он не проявлял.

Все остальные авроры эпохи Скримджера, которые сейчас находились под его командованием, показали высокую способность защищать своих сограждан во время первой войны, а некоторые и во время второй. Их также было не в чем упрекнуть в год правления Волдеморта и Тёмного Правительства. Чего нельзя было сказать о дюжине авроров, которых Фосетт уволил одиннадцать лет назад в 1999 году. Гарри видел в этом ещё одну причину, почему после войны его отправили доучиваться в Хогвартс. Кингсли хотел оградить его от влияния того смутного времени и тяжёлой атмосферы, которая явно царила тогда в Аврорате.

Шестнадцати самым молодым новобранцам сейчас было от двадцати пяти до тридцати лет. За два года Фосетт привлёк двенадцать авроров, а за последующие девять — только пять. Он максимально использовал кандидатов, переживших войну и получивших боевой опыт, который не могло заменить никакое обучение или тренировки. Затем он замедлил найм, посчитав, что тридцати авроров вполне достаточно, чтобы справиться с тёмной магией, контрабандой и убийствами.

Гарри мог быть доволен тем, какой отряд ему достался: у него были старые авроры с большим опытом, а также энергичные молодые люди, не понаслышке знавшие о разрушительных последствиях частого применения тёмной магии. Треть личного состава воевала вместе с ним или поступила в Аврорат в том же году, что и он. Они представляли собой прочное ядро, на которое он мог опереться при проведении своих самых новаторских реформ. Присутствие Причарда будет неоценимым в поиске аргументов для убеждения самых консервативных авроров и оценке собственных возможностей и рамок, за которые всë-таки не следовало выходить, иначе это грозило потерей всякого доверия от команды.

Гарри знал, что его работа была не из лёгких, но он был благодарен тем, кто сделал всё возможное, чтобы он вступил в игру с наилучшими картами на руках.


* * *


На третьей неделе февраля Джинни и Андромеда отправились в Монголию, где их согласились принять тибетские маги. Они только что вернулись, когда позвонила Молли и сказала, что у Одри начались схватки и что Перси отвёз её в больницу Святого Мунго.

Эта новость сподвигла всё многочисленное семейство собраться в Норе. В одиннадцать часов вечера Перси чуть ли не вывалился из камина и объявил о рождении крошки Молли-младшей.

Бабушка потеряла дар речи, когда услышала имя, которое будет носить её внучка. Смущённый Перси объяснил:

— Джинни назвали в честь папиной мамы, и она сказала мне, что чувствует себя особенно привязанной к семье благодаря этой связи. Я знаю, что у моей дочери будут все основания гордиться тем, что она носит то же имя, что и её бабушка.

Молли со слезами на глазах обняла сына. Гарри подумал, что Перси как-то слишком часто вынуждает мать плакать.


* * *


В конце марта время для путешествий подошло к концу. Для трёх бизнес леди настало время решить, что и в какой форме будет представлено в их музее.

Их рабочий кабинет располагался на площади Гриммо в библиотеке, из которой самого Гарри как-то совершенно незаметно выгнали. У него больше не было доступа к своему столу, который теперь был завален бумагами и книгами по зарубежной магии. Даже поиск книг стал настоящей полосой препятствий. Ему приходилось осторожно обходить кипы документов, чтобы не дай Мерлин не задеть их, иначе на него тут же обрушивались три разгневанные ведьмы. Они даже наложили поддерживающие заклинания для придания устойчивости. Гарри уже начал подумывать использовать волшебную палочку, чтобы доставать с полок свои любимые детективы, но потом всë-таки пришёл к выводу, что это было бы слишком.

— Свою следующую тренировку я точно проведу здесь, — объявил он как-то вечером после того, как ему едва удалось удержать от падения особо высокую стопку древних фолиантов. — Это научит мой отряд продвигаться по враждебной местности.

— Хорошая идея, — согласилась Джинни, ничуть не обидевшись. — Особенно если бы они помогли мне найти практики инков и свитки по спиритизму. Кстати, ты не видел мою палочку?


* * *


Четыре месяца ушло на то, чтобы закончить макеты. Каждое воскресенье всех членов семьи просили высказать своё мнение о сделанных Андромедой набросках. У неё был красивый каллиграфический почерк — именно она разрабатывала узоры вышивки, которые украшали одежду внука, а также ковры, занавески и простыни в собственном доме и в домах всей семьи. Флëр оказалась полна идей, как объяснить незнакомую магию в дидактической и доступной для малышей форме. Это никого не удивило, потому что до этого она смогла приучить детей к таким сложным занятиям, как шахматы и карточные игры. Джинни, со своей стороны, вела проект на расстоянии, наполняя небольшую команду энергией и энтузиазмом.

Вся семья увлеклась этим проектом. И стар и млад с удовольствием послужили подопытными кроликами для презентации различных тем, задавая вопросы, которые позволили трём дизайнерам усовершенствовать макеты.

Виктуар и Доминик особенно ценили Марсельское Таро и часами придумывали сценарии, в которых пересекались пути индусских принцев и африканских марабутов. Индейская магия имела большой успех у детей, а победный танец стал неотъемлемым завершением различных игр, в которых они участвовали.

За танцем дождя, исполненным в саду Норы в воскресенье, последовали проливные дожди, продолжавшиеся несколько дней. Родители делали вид, что отдают должное своим детям, и бурно протестовали, когда на следующей неделе дети выбегали на грязную лужайку, чтобы повторить свой подвиг.


* * *


В начале июля в присутствии Тедди, вернувшегося на летние каникулы, всему семейству была представлена презентация итогового проекта. При общем одобрении Джинни объявила, что на лето они берут перерыв от работы и приедут в Нору с детьми и вещами, как и делали каждый год до этого.

Два месяца, проведённые с семьей, были очень приятными. Тедди разрешили приглашать друзей: Дэвид и Изабель приехали на две недели в конце июля. Даже после года обучения в Хогвартсе юная ведьма была очарована и восхищена своим пребыванием в волшебной семье.

Поначалу Виктуар не очень хорошо отнеслась к появлению другой девочки. Привыкшая быть старшей и в целом старшим ребёнком после отъезда Тедди, она воспринимала присутствие подростка на два года старше себя как досадное вторжение на свою территорию. Поэтому вначале она была очень холодна к новенькой. Изабель, однако, сумела доказать, что она не пыталась занять чьё-то место, всегда безоговорочно одобряла предложения Виктуар и не соперничала с ней за получение лучших ролей в играх. На четвёртый день Виктуар согласилась принять юную Изабель в качестве друга, и та показала, что осознаёт оказанную ей честь. К концу первой недели две девочки стали неразлучны. Виктуар даже подражала Изабель, имитируя её манеру поведения и причёску.

На протяжении всего противостояния Тедди и Дэвид сохраняли максимально возможный нейтралитет, будучи достаточно взрослыми, чтобы понимать, что ввязывание в истории этих девчонок приведёт лишь к неприятностям. Младшие ничего не заметили. Только Доминик, казалось, знала о противоборстве двух юных ведьм, но не занимала ничью сторону.

Взрослые воздерживались от вмешательства, поскольку видели, что никто особо не нуждается в их помощи, а потому вовсю развлекались и с юмором комментировали происходящее:

— Нам повезло, что у Изабель спокойный характер, — заметил Артур.

— О, я не уверена, что она действительно такая послушная, — сказала Флëр. — Она просто хотела подружиться с Виктуар и дала ей то, чего она хотела. Если обстоятельства изменятся, я не удивлюсь, если она сможет стать лидером.

— Мне кажется, мы преувеличиваем её способности планировать на несколько шагов вперёд, — с лёгким удивлением заметил Джордж. — Ей всего двенадцать.

— И учится она в Рейвенкло, — напомнила Андромеда. — Здесь как раз учат сначала оценивать ситуацию, а потом уже палить из ружья. Остроумие, а не сила.

Андромеда едва заметно улыбнулась. Она определённо была счастлива быть единственным представителем дома Ровены в гриффиндорском логове.

Гарри был согласен, что у Изабель было много схожего с основательницей её факультета: она не была такой же педантичной, как Гермиона в своё время, но при этом интересовалась всем и не стеснялась просить объяснений. Сам Гарри с удовольствием проводил время с этими двумя детьми, тем более что они были достаточно юны, чтобы не впечатляться его именем и репутацией. Они оба говорили с ним совершенно естественно, но при этом с той вежливостью, которая приходит с хорошим образованием.

Когда пребывание друзей Тедди подошло к концу, их родители были приглашены провести день в Норе — Андромеда забрала родителей Изабель из “Дырявого Котла” и впервые в жизни провела их через каминную сеть. Перед уходом они договорились о дате совместного похода за школьными принадлежностями в Косой переулок.


* * *


Август прошёл слишком быстро, и вот уже всем семейством они собрались вместе на прощальный летний ужин.

— Так какие теперь планы по музею магии? — поинтересовался Артур.

— Представим проект и займёмся сбором денег, — ответила Джинни.

— Займëте у гоблинов? — уточнил Билл.

— С теми расценками? — возмутилась Флëр. — В крайнем случае, если только не будет других вариантов.

— Мы постараемся сделать всё возможное, чтобы всë-таки избежать обращения к гоблинам, — добавила Андромеда.

— Начнём с гильдий, — кивнула Джинни. — И, кстати, Рон, могу ли я рассчитывать на гильдию ремесленников?

В мире волшебников не было финансовых договорённостей, как у магглов, не было и юридических лиц. Для осуществления крупных проектов предприниматели должны были убедить одного или нескольких покровителей в будущем успехе своей идеи и лично нести ответственность за возможный провал.

Таким образом, семьи, гильдии и социально успешные волшебники приобретали славу и влияние, участвуя в самых различных проектах. Например, семья Бонэм имела отличную репутацию благодаря щедрому пожертвованию, которое сделало возможным основание больницы Святого Мунго. Аналогичным образом Малфои очень долгое время состояли в Попечительском совете Хогвартса благодаря вложенным деньгам.

— Тебе придётся убедить в этом мой совет, — ответил Рон. — Я сам не планирую принимать участие в этом голосовании или даже в обсуждении.

— Я не против, — заверила его Джинни. — Не хочу, чтобы пошли слухи, что я получила деньги только потому, что я твоя сестра.


* * *


Слушание проекта трёх женщин в Совете по ремёслам прошло очень хорошо. Желание гильдии быть в авангарде магических инноваций побудило их оказать благосклонную поддержку и предоставить финансирование.

Гильдия печатников, которая отвечала за письменность, издательское дело и образование, также была убеждена, что обязана способствовать распространению знаний.

Гильдию артистов тоже, в свою очередь, привлекли к участию в проекте. Однако у них просили не просто галлеоны, а профинансировать создание запланированных образовательных ресурсов: досок, объясняющих использование выставленных перед ними предметов и отвечающих на вопросы посетителей, а также анимированных кукол, рассказывающих истории жизни великих изобретателей или повторяющих самые важные события в истории волшебников.

Флëр предложила добавить презентацию о магическом транспорте, которая заинтересовала гильдию заводчиков, а именно они были основными поставщиками сов и других птиц-посыльных. Ткацкая гильдия согласилась предоставить одеяния из древних времён и мест, чтобы в них можно было облачить манекены. Гильдия гербологов предоставила некоторые экспонаты: предметы, принадлежавшие Альберту Великому и Парацельсу, и инкунабулу алхимического трактата Джахира ибн-Хайяна.

Продуктовая гильдия не имела особого отношения к музею, но согласилась с рассмотрением идеи открытия кафетерия, однако только после начала работы музея. Пока же они предпочли сохранить средства для других проектов.

В любом случае, результаты проделанной работы оказались невероятно хорошими, а потому все были мотивированы продолжать в том же духе и дальше.


* * *


Следующим шагом было привлечение Министерства магии. Логично, что именно Департамент магического сотрудничества, скорее всего, мог бы быть заинтересован в этом проекте. Однако могли поползти ненужные слухи, учитывая тот факт, что глава этого отдела был братом и шурином людей, ответственных за новый проект.

Поэтому Перси вынес вопрос об участии Министерства на Совет глав департаментов и воздержался, как и Артур, от участия в принятии решения. В результате голосования Перси получил добро на помощь Джинни в поисках экзотических магических материалов за границей, а также на установление партнёрских отношений с другими странами, если идея приживётся. Также было решено, что поместье Лестрейнджей, которое было конфисковано после войны и в котором никто не хотел жить, будет передано в распоряжение музея. Таким образом, музей по-прежнему являлся частью достояния Министерства, которое обязалось не взимать арендную плату в течение первых двух лет.

Перси и Артур лично зашли к Джинни, чтобы поделиться новостями, и всё ещё были у них дома, когда Гарри вернулся с работы.

— У нас есть место для выставки, — широко улыбаясь, выпалила Джинни. — Мы можем начать, когда захотим.

— Тебе придётся научиться точно описывать задачи, чтобы мастера смогли выполнить всё на высшем уровне, а ещё нужно будет определиться со списком нужных мастеров, — сказал Перси, похоже, завершая длинный список рекомендаций, судя по сдержанному выражению лица Джинни.

Джинни, однако, внимательно слушала брата, прекрасно понимая, что он может дать дельные советы, а они были ей нужны как никогда раньше.

— Приходи в офис "Искусств и ремёсел", — посоветовал Рон, когда она рассказала ему об этом в следующее воскресенье. — Там есть шаблоны для тендеров, а также каталог ремесленников. А ещё там есть переговорные и залы для совещаний.

— Вы собираетесь нанимать заклинателя, чтобы обеспечить безопасность коллекции? — спросил Билл. — Мне было бы интересно.

Билл всё ещё иногда работал на Министерство. Прошло уже много времени с тех пор, как предметы, конфискованные у заключённых Пожирателей смерти, стали безвредными — именно ради этой работы Билл в своё время ушёл от гоблинов. С тех пор старший Уизли перестал работать на кого-либо, и все знали, что он ждёт, пока его младший сын, Луи, закончит Хогвартс, после чего собирался вернуться в Египет. Разумеется, все, кроме Молли, которая отказывалась слушать любой план, который отнял бы у неё одного из детей. Поэтому сейчас Билл принимал заказы от волшебников для разовых заданий, но платили ему в любом случае достаточно хорошо, чтобы спокойно содержать семью. Поэтому денег для безбедной жизни хватало, а вот острых ощущений, к которым он привык за свою бытность разрушителем чар и проклятий, явно было мало.

— Я пришлю тебе бумаги, — пообещала Джинни. — Как и другим твоим коллегам.

— Делай, что хочешь, я всё равно среди них лучший, — уверенно ответил Билл.

Через две недели Джинни получила результаты проведённого тендера:

— Хуже всего то, что мой брат оказался прав, — сказала она Гарри. — Он действительно лучший. Некоторые люди имеют такой же большой опыт, как и он, но благодаря знанию наших потребностей он смог предложить наилучший вариант.

— Тогда выбирай его, — посоветовал Гарри.

— Но это ведь нечестно!

— Ты взяла на себя обязательство перед спонсорами, что выберешь правильного специалиста по разумной цене, — напомнил он. — У Билла есть все необходимые навыки, он сделает работу на отлично, и ты получишь свои деньги.

— Привлекать к проекту гильдию моего брата Рона, департамент моего брата Перси и вдобавок к этому продвигать заявку моего брата Билла. Тебе не кажется, что это немного чересчур?

— Ну, ты ведь не виновата, что Уизли повсюду, — пожал плечами Гарри. — Никто не мешал другим семьям обзаводиться таким же количеством детей, что и твои родители!

Альберт Великий (1193 — 1280): немецкий алхимик. Интересовался сублимацией и разделением элементов.

Парацельс (родился в 1493 году): отец герметической медицины, он открыл путь к химической терапии.

Джахир ибн-Хайян (725 — 812): арабский алхимик, написавший книгу по химии и, как говорят, открывший серную и азотную кислоты.

Глава опубликована: 27.05.2023
Обращение переводчика к читателям
amallie: Буду рада комментариям, в том числе касательно героев, сюжетных линий и поворотов.
Спасибо!
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 41 (показать все)
Ой, как я рада новой главе! Спасибо! Настроение с утра поднялось😍 последние две главы с вы выраженными флэшбеками на седьмую книгу, так что представляю, как Гарри было нелегко в его думах...
Спасибо
Спасибо за новую главу. Так приятно читать на русском такой хороший и уютный текст. Отдыхаю на нем душой
И снова прекрасная глава) благодарю)
Спасибо! Держусь и не иду читать оригинал, такой хороший перевод)
И снова спасибо
Редко это делаю, но спасибо за перевод
Ура! Наконец-то раз решилось. Всех жалко в этой истории.
Даже понятно, почему ребёнка Драко не пожалели..
Интересно, кого Кингсли задумал в качестве преемник, я так понимаю, что Гермиону?
Это так трогательно. Тедди стал совсем взрослым и стал школьником *утирает слёзы*
Дякую)))
Спасибо большое за перевод!
Отличный фанфик.
Спасибо за завершение!
С нетерпением жду следующую часть)
Настоящий Канон!
Ждем следующую часть! Автор - Вы гений!!!
Странные какие-то отношения, когда любимому нужна поддержка, а партнёр не даёт её из принципа - я решила, что так ты эффективней. Хотя, это ж сказка, поэтому Гарри просто раздражается, но считает это нормальным. В реальной жизни с таких мелочей всё и сыплется со временем.
А вообще Джинни - не очень приятная дама. Неудивительно, что даже в 50% пейрингов её меняют.
Это невероятно) огромная благодарность переводчику! Все 3 части прочитаны за 2 недели) Подскажите, есть ли у вас планы на перевод 4 части?
amallieпереводчик Онлайн
dumbiegood
спасибо, рада, что нравится. Планы есть, но в ближайшие месяцы точно ждать не стоит, увы.
Подсела на эти произведения, оооочень хочется прочитать четвёртую часть. Я в полном восторге!
Отличное произведение и, конечно, перевод! Спасибо за ваш труд! Надеюсь, вы возьмётесь и за перевод 4 части 🙏🤝
Felesandra Онлайн
Огромное спасибо, очень ждём 4 части
amallieпереводчик Онлайн
Nsteisha
ketlershot
Felesandra

Перевод четвертой и (финальной) части уже завершен, сейчас я редактирую, а после сразу же начну выкладывать, так что ждать осталось недолго :))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх