Название: | Cold Body, Warm Heart |
Автор: | YourLoyalBlogger |
Ссылка: | http://archiveofourown.org/works/768771/chapters/1441683 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
От переводчика: не бечено.
От автора:
Кое-какие возможные планы на будущее:
— Больше Морана
— Джон и Лок одни в городе
— БИТВА
— Совсем один
— У меня больше никогда не будет с кем поговорить
— Поимка
* * *
Шерлок
На этот раз я захожу на кухню первым. Я бы сделал всем чай, но не знаю, как. Джон обычно включает чайник... и кладет пакетики в чашки. Но это не может быть все. Кому-то нужно добавлять белые кубики, кто-то любит с молоком, но здесь ничего этого нет. Так что люди корчат смешные лица, пока пьют свой чай. Разве молоко делает вкус другим? Подозреваю, это не так уж и важно.
Мне придется сидеть здесь до тех пор, пока все не встанут, чтобы рассказать о Костях. А пока я бросаю Лестрейду его скучные носки. Они попадают ему прямо на лицо. Считаю на этом свою миссию выполненной. Сижу за столом и, когда солнце начинает светить в комнату сквозь окна, прикрываю глаза. Оно такое яркое, ненавижу это. Я бы подошел к окну и задернул шторы, но боюсь, что наступлю на кого-нибудь, а они все с оружием. Кроме Майкрофта. Но у него есть зонт. Хотя, вряд ли он сможет нанести им хоть какой-то вред. Он правда думает, что зонт может заменить оружие?
Один из них храпит. Думаю, это Андерсон. Что за ужасный звук. Словно какое-то животное рычит. Больное животное. Как же мне хочется, чтобы он перестал. Дверь в ванную открывается и оттуда выходит Джон. На нем красные носки с животными с шипами на спинах и украшенная мною куртка прямо поверх пижамы. Он выглядит невыспавшимся. Машет мне рукой и, едва не споткнувшись о порог, заходит на кухню. И включает чайник. Это первое, что он делает каждое утро. Думаю, он без этого не может нормально функционировать. Это что-то, что относится к живым? Или только к Джону? Похоже, он живет только на джеме и чае. Несколько раз часто моргнув, он все никак не может заставить себя держать глаза открытыми. Когда вскипевший чайник начинает свистеть на всю комнату, Джон берет его одной рукой и разливает воду по чашкам с пакетиками. И оставляет. Вдохнув аромат свежего чая, он довольно вздыхает.
— Доброе утро, Лок. — Хрипло здоровается Джон после первого глотка чая.
— Да. — То есть, сейчас утро и для тебя оно доброе. А мой мозг сейчас занят совершенно другим.
— Эм... спасибо за носки. Они очень... интересные. — Ему не понравилось? Я неправильно выбрал? Или он на самом деле считает их интересными?
— Не за что... — Смотрю вниз на его ступни. Больше никаких дырок. Хотя я вижу, как пальцы на его ногах шевелятся. Мои так не могут. Пробую, на всякий случай... Нет, не могут.
— Лок? — О... он ловит меня за разглядыванием собственных ног. Это унизительно.
— Джон. — Он улыбается.
— Это случайно не чаем пахнет? — просыпается Лестрейд. Носки все еще лежат у него на голове. Он снимает их с явным замешательством во взгляде. Затем смотрит на Джона, на меня и снова на носки. — Откуда это появилось?
— Оттуда же, откуда и мои, полагаю. — Джон поворачивается ко мне лицом, и я делаю вид, что смотрю в другую сторону.
— Вот это носки, Джон...
— Хей! С ними все в порядке. И они очень теплые. — Что-то не так с выбранными мною носками?
— Как скажешь. Ладно, чай-то там еще остался?
* * *
Следующим просыпается Майкрофт. Он протирает глаза и тут же одевает халат, прямо поверх пижамы. Думаю, никому не позволено видеть его в таком виде. Возможно, это даже противозаконно. Погодите... почему это я так подумал? Ладно, не важно. Может, это и не важно. Или, наоборот, важно. Нет, это всего лишь пижама.
Мне надо перестать спорить с собой. Это раздражает.
Майкрофт тоже хочет чая, так что я игнорирую его и перевожу все свое внимание на единственное еще спящее тело на полу. На Андерсона. Беру в руку черный маркер и пытаюсь поудобнее его перехватить. Хочу нарисовать что-нибудь у него на лице. Ручка выскальзывает из моих пальцев и улетает прямиком в чай Майкрофта. Не совсем то, чего я хотел, но тоже неплохо. Он окидывает меня жутко неодобрительным взглядом. Показываю ему зубы. Он, вздохнув, уходит. Джон цыкает, и я вдруг начинаю чувствовать стыд. Ну почему я не могу веселиться над Майкрофтом?
— Лок, прекращай уже с этим. — Джон сидит за столом. Поэтому просто поворачиваюсь на сидении и кладу на столешницу локти.
— Что? — Прекращать с чем? Я понятия не имею, о чем ты.
— Пытаться разозлить его. Нужно, чтобы вы ладили. Чтобы он перестал желать увести тебя с собой силой. Так что прекрати его отталкивать. — Но это так легко, Джон. Я не могу перестать.
— Но...
— Никаких "но", Лок. — Ты скучный.
— Н-не хотелкидатьручку. — Нет, паузы должны быть длиннее. Но Джон и так всегда понимает.
— Тогда почему... это вышло случайно, так? Просто будь впредь осторожнее.
— Хорошо.
— Прекрасно.
* * *
Когда почти все уже поднялись и по большей части оделись, начинаю трясти стол. Думаю, это беспокоит Джона. Потому, что он хватается за стол с другого края, будто боится, что я его переверну. А это было бы интересно. Я, конечно же, могу сказать им сейчас, но они беседуют. Молли с Салли все еще наверху. Если они в ближайшее время не спустятся, мне придется их заставить. Джон бы назвал эту затею "нехорошей".
Слышу их шаги на лестнице почти тут же, как мне приходит в голову сходить за ними. Салли уже одета, Молли — в своей пижаме и в кожаной куртке поверх. Они обе выглядят уставшими. Разве они совсем не устраивают себе тихих часов? Или они не ложатся спать, как только уходят в кровать? Обе сразу же идут к чайнику. Люди и чай. Я качаю головой. Мне на лицо падает прядь волос. Надо попросить Джона вновь заняться моей прической. Волосы уже сильно спутались.
— Лок?
— Джон.
— Ты в порядке, друг? — Думаю над этим секунду. Ну или дольше секунды.
— Нет. — Джон резко открывает рот, потом так же резко захлопывает. Он выглядит очень серьезным, когда ставит чашку на стол.
— Что случилось?
Я указываю на его носки.
— Яходил... наружу. За носками. — Только я не сказал "носки". Я назвал их перчатками для ног. Потому что я идиот.
— И...
— Пош-шел туда!
— Хорошо, хорошо. Извини. — Не моя вина, что я такой медленный.
— Кости. Злые... наменя.
— Вот дерьмо. Они за тобой не проследили?
— Не уверен. Но... бес-спокоюсь. — Опять эти длинные слова. Ненавижу их.
— Хорошо. Я скажу остальным. — Он зовет вторженцев в гостиную. Ему это сделать намного легче, чем мне. — А ты жди здесь.
Конечно же.
* * *
Джон
Сообщение Лока меня тревожит. Я ждал, что это случится. Такая толпа живых в одном месте обязательно привлечет к себе внимание. А Лок дергается из-за Костей. С чего бы им на него злиться? Они чуют, что он другой? Это возможно. Мы так мало знаем о ходячих. И это означает, что он тоже в опасности. Если Кости все же проследили за ним, то нам надо уходить...
— Джон? В чем дело, приятель?
— Слушайте, нам надо поговорить.
Вся компания тут же подходит ближе и замирает. Даже солдаты. Я передаю им рассказ Лока. В течение нескольких минут все спорят. Верить его словам или нет. В конце концов, за всех отвечает Майкрофт.
— Я беспокоился, что так и будет. Нам надо уходить, как только мы соберем свои вещи.
— Сегодня?
— Если получится. Сейчас раннее утро, мы же не хотим испытывать удачу, шатаясь по городу ночью. Они охотятся в темноте. — Солдаты кивают, говорят "есть, сэр" и выходят из комнаты. Конечно же, паковаться.
В комнате стоит тишина.
— А что насчет Лока? — никому не хочется отвечать на этот вопрос.
— Что ж. Я бы, конечно, предпочел взять его с нами. Но понимаю, что он будет сильно против. Если он что-то не хочет, заставить его невозможно. Если же передумает, он может пойти с нами. Иначе, полагаю, ему будет лучше остаться здесь.
Лок, уже стоя подле меня, счастливо фыркает. Похоже, он не понимает.
Я должен пойти с ними.
vicenta de rossi
|
|
Сегодня начала читать и пожалела, что не сделала этого раньше:-)
Затянуло безумно, теперь не оторваться! |
Sevimaпереводчик
|
|
Цитата сообщения vicenta de rossi от 14.09.2015 в 19:50 Сегодня начала читать и пожалела, что не сделала этого раньше:-) Затянуло безумно, теперь не оторваться! Лучше поздно, чем никогда)) Зато теперь сразу 50 глав) |
Я тоже после долгих приглядываний решила прочесть. Что сказать, начало очень весёлое :) И перевод приятный.
|
Sevimaпереводчик
|
|
Цитата сообщения Silwery Wind от 15.09.2015 в 16:14 Я тоже после долгих приглядываний решила прочесть. Что сказать, начало очень весёлое :) И перевод приятный. Спасибо) Рада, что решились-таки. Надеюсь, и продолжение не разочарует) |
vicenta de rossi
|
|
Silwery Wind, там дальше еще интересней будет)) Не пожалеете)
|
vicenta de rossi
Я уже примерно на середине - и да, соглашусь, затягивает) |
Sevimaпереводчик
|
|
Цитата сообщения Silwery Wind от 16.09.2015 в 00:05 Ну вот, на самом интересном месте... Фанфик действительно очень весёлый, при всей агнстовости ситуации в целом. Кое-где нашла мелкие косяки перевода - скину в кличку. А вообще, спасибо за перевод такого нестандартного кроссвера. Всегда интересно, когда скрещивают две довольно разные вселенные) Жду новую главу :) Главы всегда кончаются на интересном. Если только это не эпилог. Закон жанра) Да, спасибо, посмотрю) Вы правы, посылка изначально грустная, но получилось все равно мило и забавно. Хотя и не везде. Сейчас вот пойдет больше ангста. |
vicenta de rossi
|
|
Увлекательно, как и всегда!
Маленькие главы только еще больше разжигают читательский аппетит)) |
Sevimaпереводчик
|
|
Цитата сообщения vicenta de rossi от 26.12.2015 в 01:26 Увлекательно, как и всегда! Маленькие главы только еще больше разжигают читательский аппетит)) На то и расчёт;) |
Ох, да вы же почти закончили перевод! Пора перечитать)
|
Sevimaпереводчик
|
|
Цитата сообщения Silwery Wind от 27.09.2016 в 23:06 Ох, да вы же почти закончили перевод! Пора перечитать) Из уже написанного я все перевела) |
Sevima
Хм... -- Переведено: ~94% |
Sevimaпереводчик
|
|
Цитата сообщения Silwery Wind от 29.09.2016 в 17:42 Sevima Хм... -- Переведено: ~94% Я объяснила этот момент в последней главе) |
Ужасно интересный заход на тему, интересно, с юмором написано, очень комфортный перевод, что еще надо для полного счастья? Продолжение! %)) Hachiko mode on. Спасибо!
|
Sevimaпереводчик
|
|
Цитата сообщения Lasse Maja от 30.08.2017 в 18:31 Ужасно интересный заход на тему, интересно, с юмором написано, очень комфортный перевод, что еще надо для полного счастья? Продолжение! %)) Hachiko mode on. Спасибо! Спасибо большое) А с продолжением - как только, так сразу) Все, что было, я уже перевела) |
Цитата сообщения Sevima от 25.10.2017 в 20:44 Спасибо большое) А с продолжением - как только, так сразу) Все, что было, я уже перевела) Надежда умирает последней:) |
Каждую осень вспоминаю - ан видно, уж без вариантов...
1 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |